Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Где найти информацию по происхожденя слова

Автор witney, мая 27, 2011, 04:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

witney

Помогите пожалуйста найти официальную литературу в которой есть объснение происхождения слов в русском языке.
Мне нужно выяснить откуда в русский язык прошло слово бурак.
Спасибо.

Iskandar


witney

Спасибо,
я нашла подобную информацию, хотя в словаре Даля написано:
БУРАК - м. бураки мн. южн. свекла, Beta vulgaris. свекла квашеная; род борща или свекольной похлебки. хоть дурак, да съел бурак, а умный и так. | туес, берестянка, берестовый стоячок с крышкой; твер. коробья, кузовок, коробок; зобенька, корзиночка. | один круг или ЯРУС железных листов, для круглой железной печи. | бумажная трубка, набиваемая горючим составом и хлопушкой (зарядом пороха), для потешных огней. бурак моск. одиночная каморка, секретная в остроге, тюрьме. бураковый, приготовленный из бураков, из свеклы; содержимый в бураке, посуде, напр. бураковая икра, жидкая. бурачный, относящ. до бурака, посудины. бурачник м. бурачный мастер, делающий бураки, туесы; | растение борач, огуречная трава, Borrago. бурачок м. растен. Alyssum, торица, торичка, кашик, икотная трава.

Если я провильно понимаю, то "южн" обозначает южное
Но на сколько я знаю слово это не русское, мы свеклу свеклой и называли, я знаю что по украински говорят "буряк". Если в с ловоря Даля уточняют что это южное слове, то тогда понятно.

Bhudh

Цитата: witneyНо на сколько я знаю слово это не русское, мы свеклу свеклой и называли
Только вот закавыка: «свекла» — слово греческое...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

witney

Понимаю, не искала про слово свекла, но спасибо :)
Дело в том что человек, который всю жизнь прожил в прибалтике доказывал что в России говорят бурак, а я прожила в России пол моей жизни и мы свеклу свеклой называли, а не бураком.

Alone Coder


Вадимий

Цитата: witney от мая 28, 2011, 02:44
Дело в том что человек, который всю жизнь прожил в прибалтике доказывал что в России говорят бурак, а я прожила в России пол моей жизни и мы свеклу свеклой называли, а не бураком.
Я, конечно, не волшебник, а только учусь, но по-моему, диалекты — проблема любого словаря, блин. Можно всю жизнь прожить в одном городе и не узнать слово, которое считается диалектной особенностью данной местности, всё-таки индивиджуально это всё. Я, например, не живя в Москве, так и не разберусь, правда ли, что в там асфальт произносят как «аствальд» (знаю человека, который сказал, что, будучи москвичом, никогда не слышал иных вариантов; ещё один мой случайный знакомый, москвич, сказал, что никогда не слышал именно варианта «аствальд», так что поди разберись).

Лично я вот слова "бурак" не слышал вообще.

autolyk

Цитата: Вадимий от мая 28, 2011, 09:20
Я, например, не живя в Москве, так и не разберусь, правда ли, что в там асфальт произносят как «аствальд»
«Аствальд» — это чугунизм.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic


Iskandar

Цитата: Alone Coder от мая 28, 2011, 09:32
"асвальт" же.

Помнится, я в детстве жутко удивился, что, оказывается, наш родной асвальт - это "на самом деле" асфальт.

Joris

Цитата: Iskandar от мая 28, 2011, 09:36
Помнится, я в детстве жутко удивился, что, оказывается, наш родной асвальт - это "на самом деле" асфальт.
+1
yóó' aninááh

Вадимий

Пошла оффтопская, топикстартер будет не рад :)
Зато я рад :) Всё-таки как-то странно, диалектным это вроде не назовёшь, но и идиолектным тоже... Что делать?

autolyk

Цитата: Вадимий от мая 28, 2011, 09:53
Всё-таки как-то странно, диалектным это вроде не назовёшь, но и идиолектным тоже... Что делать?
Что здесь странного? Асвальт — это узус, асфальт — лит. норма, аствальд — идиолект.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Awwal12

Про "асвальт" я то ли слышал, то ли читал... Но мой узус - это "асфальт" и только "асфальт". Есть же хорошо знакомые глаголы "асфальтировать", "заасфальтировать".
Про "якобы московский" "аствальд" первый раз прочитал сегодня в этой теме.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Iskandar

Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:14
Но мой узус - это "асфальт" и только "асфальт"

Ну если очень хочется идти наперекор русской фонологии, ещё не так извратишься...  :yes:

Awwal12

Цитата: Iskandar от мая 28, 2011, 10:18
Ну если очень хочется идти наперекор русской фонологии, ещё не так извратишься...  :yes:
При чём тут фонология? Оно само по себе фонологии языка никак не противоречит (равно как "Эсфирь" и "асфиксия"). Понятно, что диссимилированный вариант произносить может быть удобнее, но это ещё не делает его мне родным.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Iskandar

Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:22
При чём тут фонология? Оно само по себе фонологии языка никак не противоречит (равно как "Эсфирь" и "асфиксия"). Понятно, что диссимилированный вариант произносить может быть удобнее, но это ещё не делает его мне родным.

"Удобно" оно именно потому, что -св- - родной и широко распространённый в русском кластер. Собственно нет здесь никакой диссимиляции, есть адаптация под русскую фонологию, для которой -сф- именно что чуждо (="неудобно").

Awwal12

Цитата: Iskandar от мая 28, 2011, 10:29
"Удобно" оно именно потому, что -св- - родной и широко распространённый в русском кластер. Собственно нет здесь никакой диссимиляции, есть адаптация под русскую фонологию, для которой -сф- именно что чуждо (="неудобно").
Для русской фонологии много что "чуждо". /э/ после твёрдых парных фонем, скажем, тоже чуждо, как и кластер /нб/. Вы предлагаете мне произносить "карате" как /карат'э/, а "Исинбаева" - как /ис'имбайэва/?....
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Вадимий

Таки удивляюсь Иксандару. Ладно бы говорить асвальт, но ещё и говорить, что иное - извращение... :-!

Iskandar

Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:44
Для русской фонологии много что "чуждо". /э/ после твёрдых парных фонем, скажем, тоже чуждо

Да счас. Адаптировалось же ж давно...

Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:44
как и кластер /нб/

А это вообще непонятно что...


Iskandar

Цитата: Вадимий от мая 28, 2011, 10:48
но ещё и говорить, что иное - извращение... :-!

Ну хай, уж нельзя чуть-чуть понагнетать...  ::)

Евгений

PAXVOBISCVM

Awwal12

Цитата: Евгений от мая 28, 2011, 11:02
Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:44
а "Исинбаева" - как /ис'имбайэва/?
Так и произносят, в общем-то.
Я к этому непричастен. Равно как и к Симбадам-мореходам.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Drundia

Цитата: Juuurgen от мая 28, 2011, 09:43
Цитата: Iskandar от мая 28, 2011, 09:36
Помнится, я в детстве жутко удивился, что, оказывается, наш родной асвальт - это "на самом деле" асфальт.
+1
:+1:

Цитата: Awwal12 от мая 28, 2011, 10:14Но мой узус - это "асфальт" и только "асфальт".
Ой. А я вроде как знаю что надо «асфальт», а выходит всё равно «асвальт».

Евгений

PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр