Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

iopq

Цитата: myst от мая 14, 2011, 08:59
Да, это безграмотное рюсский языка. Количество результатов должен только содержать видели? А теперь посмотрите количество результатов для должен содержать только. Почувствуйте разницу.

Я одного не пойму, Вы сто раз открещивались от знания русского языка, а тут внезапно взялись мне, носителю русского языка, что-то доказывать по русскому языку. Странно, неправда ли?
Я же спрашиваю вопрос, это не реторический, т.к. мне совершенно не странно читать такие предложения

Цитата: myst от мая 14, 2011, 16:09
Creating a cursor to the table failed.
А почему to? :???
В этом случае хз, но звучит не очень странно
кагбэ "внутрь таблицы"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Цитата: myst от мая 15, 2011, 12:31
Called RunScript when not marked in progress.
:wall:
Вызвал функцию RunScript когда флаг прогресса не был отмечен

Я аполоджайз за русслиш, изучал это в университете по-английски не знаю как это все на русский переводится
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:25
Вызвать функцию RunScript когда флаг прогресса не отмечен
in progress — это название флага? Блин, чё они его со строчной написали? :(

myst

Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:11
Я же спрашиваю вопрос, это не реторический, т.к. мне совершенно не странно читать такие предложения
Значит Вы плохо чувствуете русский язык. (Еле распарсил.)


myst

Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:11
В этом случае хз, но звучит не очень странно
кагбэ "внутрь таблицы"
Мне кажется, что таки «для таблицы».

iopq

Цитата: myst от мая 17, 2011, 10:28
Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:25
Вызвать функцию RunScript когда флаг прогресса не отмечен
in progress — это название флага? Блин, чё они его со строчной написали? :(
нет, это его предназначение, не название
и не обязательно флаг

как я понимаю эту функцию только надо вызвать только если она уже не была запущена
или идет речь о другой функции, но смысл тот же
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:42
как я понимаю эту функцию только надо вызвать только если она уже не была запущена
или идет речь о другой функции, но смысл тот же
Так смысл-то обратный. RunScript ошибочно вызван, когда что-то как-то не помечено.

Цитата: iopq от мая 17, 2011, 10:42
только надо
Ну, Вы понели. ;)

iopq

ну я же сказал что "Вызвал функцию RunScript когда флаг прогресса не был отмечен"

это и может означать ошибочно смотря какой контекст
если ошибочно, тогда RunScript должен быть вызван когда что-то другое в прогрессе
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

Supports only unordered delivery type of events to the export.
:??? Почему to?

Tetevik

помогите пожалуйста с переводом художественного текста:" The kitchen was very comfortable with the firelight shining on the Pears Annual pictures of 'Cherry Ripe' and the little girl in the white satin bonnet'.

myst

Цитата: Tetevik от мая 17, 2011, 21:10
The kitchen was very comfortable with the firelight shining on the Pears Annual pictures of 'Cherry Ripe' and the little girl in the white satin bonnet'.
Кухня была очень уютна, свет очага падал на иллюстрации 'Cherry Ripe' в Pears Annual (журнал какой-то, что ли) и маленькую девочку в белой атласной шляпке.

Tetevik

Цитата: myst от мая 17, 2011, 21:49
Цитата: Tetevik от мая 17, 2011, 21:10
The kitchen was very comfortable with the firelight shining on the Pears Annual pictures of 'Cherry Ripe' and the little girl in the white satin bonnet'.
Кухня была очень уютна, свет очага падал на иллюстрации 'Cherry Ripe' в Pears Annual (журнал какой-то, что ли) и маленькую девочку в белой атласной шляпке.
просто я так перевела:  Свет от камина падал на картину, на которой была изображена маленькая девочка в атласной шляпке и со спелыми вишнями в ладонях, от чего на кухне сложилась спокойная и уютная атмосфера.
так не пойдет, если я опущу название Pears Annual?

iopq

Цитата: myst от мая 17, 2011, 16:31
Supports only unordered delivery type of events to the export.
:??? Почему to?
Наверное из-за delivery, хотя to в этом случае не должно относится к delivery а к support
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

Цитата: Tetevik от мая 17, 2011, 22:16
Цитата: myst от мая 17, 2011, 21:49
Цитата: Tetevik от мая 17, 2011, 21:10
The kitchen was very comfortable with the firelight shining on the Pears Annual pictures of 'Cherry Ripe' and the little girl in the white satin bonnet'.
Кухня была очень уютна, свет очага падал на иллюстрации 'Cherry Ripe' в Pears Annual (журнал какой-то, что ли) и маленькую девочку в белой атласной шляпке.
просто я так перевела:  Свет от камина падал на картину, на которой была изображена маленькая девочка в атласной шляпке и со спелыми вишнями в ладонях, от чего на кухне сложилась спокойная и уютная атмосфера.
так не пойдет, если я опущу название Pears Annual?
А откуда спелые вишни в ладонях взялись? «Cherry Ripe» — это название песенки, судя по всему. И девочка, похоже, тоже с иллюстрации к песенке.

(wiki/en) Cherry_Ripe
«...от чего на кухне сложилась...» — это плохо.

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

Я так понял, Pears Annual,  это ежегодный альманах живописи.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Sirko

Цитата: jvarg от мая 18, 2011, 08:37
Я так понял, Pears Annual,  это ежегодный альманах живописи.

Не только, это рождественский ежегодник фирмы-производителя прозрачного мыла Pears Soap, помимо иллюстраций и репродукций печатавший литературные произведения и рекламу.

ЦитироватьBarratt time and again capitalized on this association. He brought art to the public eye through Pears Annual, first published in 1891 and surviving until 1920.The Annual was a large-format, limp cover publication containing, in addition to advertising for Pears' and other firms' products, quality fiction (Dickens's Christmas Books were reprinted in early editions), illustrations (as the years went by there was an increase in the use of color plates and second-color tints) and at least two large, separately packaged prints for framing

Т.е. в каждый номер включались отдельно упакованные высококачественные "постеры", предназначенные для помещения в рамку. Видимо, свет очага падал на один из них.

Konay

Цитата: myst от мая 17, 2011, 16:31
Supports only unordered delivery type of events to the export.
:??? Почему to?

События, происходящие "с" экспортом. Something supports udt of events (that are happening) to the export.

myst


Konay

Цитата: myst от мая 18, 2011, 09:43
Цитата: Konay от мая 18, 2011, 09:35
События, происходящие "с" экспортом.
Нет.

Откуда откопали предложение? Уверены, что оно правильное?

myst

Цитата: Konay от мая 18, 2011, 09:48
Откуда откопали предложение?
Из текущего заказа вестимо.

Цитата: Konay от мая 18, 2011, 09:48
Уверены, что оно правильное?
Мне его перевести надо, а не установить его правильность.

Tetevik

Цитата: Sirko от мая 18, 2011, 09:09
Цитата: jvarg от мая 18, 2011, 08:37
Я так понял, Pears Annual,  это ежегодный альманах живописи.

Не только, это рождественский ежегодник фирмы-производителя прозрачного мыла Pears Soap, помимо иллюстраций и репродукций печатавший литературные произведения и рекламу.

ЦитироватьBarratt time and again capitalized on this association. He brought art to the public eye through Pears Annual, first published in 1891 and surviving until 1920.The Annual was a large-format, limp cover publication containing, in addition to advertising for Pears' and other firms' products, quality fiction (Dickens's Christmas Books were reprinted in early editions), illustrations (as the years went by there was an increase in the use of color plates and second-color tints) and at least two large, separately packaged prints for framing

Т.е. в каждый номер включались отдельно упакованные высококачественные "постеры", предназначенные для помещения в рамку. Видимо, свет очага падал на один из них.
Спасибо большое, буду думать как выкрутиться.

Awwal12

ЦитироватьThis chemical peel will cause what amounts to a severe sun burn
Тётто вообще не понял, как это переводить. "Действие этого средства для пилинга сопоставимо с эффектом от сильного солнечного ожога"?...  :wall:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12


Aleksey

ЦитироватьIt has been said that portrait painting is humanity's eternal effort to capture the essence of itself. The same has been said about art in general. In this way, portrait painting is the art of art, and the portrait painter is the artist of artists. Striving to accomplish in representation what many artists strive for in abstraction, the portraitist embodies the struggle of all art to define the meaning of self. If you have had the opportunity to scrutinize any representation of your self, other than in a photograph, whether it be a child's scribbled likeness, a professional portrait, or a sketch of yourself in the mirror, you may know the unique appeal of portrait art and the insight and beauty that it can bring to the occupation of self-exploration.
выделенное.. мой мозг не может осилить это..

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр