Наиболее оптимальная русская латиница

Автор I_one, мая 6, 2010, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: Hellerick от февраля  2, 2011, 19:25
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 20:21
ЦитироватьНе вижу "ё".
Так нету же.
Плохая, негодная система.

Hellerick

Цитата: Alone Coder от февраля  2, 2011, 19:28
Плохая, негодная система.

Это же на любителя.

Кому хочется обязательности Ё, те предпочтут Ё = JO, ЬЁ = YO.

Те кому хочется факультативности Ё, предпочтут Ё = Ë/JË, ЬЁ = YË.

А на всех не угодишь.
Я и не пытался.

iopq

Цитата: Drundia от февраля  2, 2011, 18:36
Цитата: iopq от февраля  2, 2011, 17:57Ja postavil akut sverhu t i v po stile poĺskih ś, ź, ń
V stile ne katit. I v poljskom ne stavitsia pered glasnymi.
Ja ispoĺzuju eti simvoly kak v gajevice ispoĺzujetśa ć (kotoraja pišetśa pered glasnymi)
t.e. vdohnovlenije boĺše iz češskogo i gajevicy

no simvolov ne hvatajet, nužen akut dĺa teh, kotoryje ne suščestvujut v drugih jazykah
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Demetrius

Я смастерил «самую оптимальную» латиницу!

Giah smasterill «samougiauh optimalihnogiauh» latiniciauh!

Вот пример:
Shahzoda, "Biegcih"

Nah meneah spustilasia noce
Pelenog dorogg
Giah idouh zah pobrorott.
Megapolisoih ogneg, maislih zah porogg,
Noh meneah nictoh neh zehdeott.
Odinocah bho tolpaieh,
Giah tereagiousia bho taiebeh,
Pameat snobhah zacruzitt mneh tangoh bhoh sohnieh.
Bhoth in copheh ostaill,
Bhoth in taih pozabaill
Naszi osobennaih plamennaih mir.

Biegcih, biegcih
Giah neh pogihdouh zah tobhog
Biegcih, biegcih
In zaberih mog pocog
Biegcih, biegcih
Maih razahbiebhagemm miecehtaih
Biegcih, biegcih
Giah ostageusia pozadih
Biegcih, biegcih...

Giah nazihmouh nah tormozah
Bhoh zaercalieh nadiezihdd
Otbhaicagiouh ott tebheah.
Pustotah bho mohichh glazachh
Napolniaget sbhiett
Pribhaicageou bezz tebhea...

Ничего не курил! Nuh, cromeh piesenn Shahzodaih. :mrgreen:

Однозначно конвертируемо в кириллицу (ну, кроме кыргызов и ткешь).

Штудент

Wahn, Wahn, überall Wahn!


KKKKK

ЦитироватьJa ispoĺzuju eti simvoly kak v gajevice ispoĺzujetśa ć (kotoraja pišetśa pered glasnymi)
t.e. vdohnovlenije boĺše iz češskogo i gajevicy
А в чем прикол такой латиницы? С закорючками самыми разными непонятными над буквами? Похоже на "глючащий" шрифт. Если и латиница, то еще можно читать чисто обычную, стандартную, без всяких там закорючковатых букв. А как польскую, и как эту, читать чето вообще невозможно. Мой мозг отказывается такое воспринимать вообще.

Demetrius

Цитата: Drundia от марта 22, 2011, 23:36
Demetrius, просю таблицу.
Там таблицы как таковой одной нет. Да и я уже подзабыл её. Вот зачем я написал «Bhoth» вместо «Bhott»? Для красоты?

Но, если кратко, то там было как-то так:

Гласные e, i смягчают предыдущий согласный, a, o, u — не смягчают.










[th]Буква/диграф[/th]
[th]Твёрдное чтение[/th]
[th]Мягкое чтение[/th]
bhв'в
cк/к'ч
gг¹й
gcг'
chхх'
sсс'
zзж

¹  Теоретически g должна бы обозначать г' перед /э/, /и/; на практике в таких случах не используется

Две подряд идущие гласные читаются как последняя гласная.
-CVh- внутри слова читается как C, но сохраняется указанная гласным мягкость/твёрдость (а вещи чипа Zih читаются как /ж/).
-V в конце слов не читается, в отличие от -Vh. Bho mohichh glazachh — в моих глазах, bhoh sohneh — во сне.

Одна согласная в конце слова читается мягчо, две — твёрдо.

Исключения:

  • «in» вместо «i» для красоты
  • «mir» вместо «mirr» (Почему? Не знаю)

Artiemij

Тоже думал о русской латинице... :??? В итоге замешал польский на хорватском и получилось вот это:   :-[

А - A
Б - B
В - V,W (V твёрдая, W мягкая т.е. W=ВЬ WA=ВЯ WE=ВЕ WU=ВЮ WI=ВИ WO или WĘ=ВЁ + ТАКЖЕ WY=ВЫ)
Г - G, H в заимствованных словах, если 
Д - D
Е - E, JE в начале слова и после гласных
Ё - Ę (КАК ВАРИАНТ IO) JĘ (КАК ВАРИАНТ JO)
Ж - Ž
З - Z
И - I
Й - J
К - K
Л - L , Ł (L твёрдая, Ł мягкая т.е. Ł=ЛЬ ŁA=ЛЯ ŁU=ЛЮ ŁE=ЛЁ(НЕ ЛЕ!) ИЛИ ŁO НО LI=ЛИ   )
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - CH
Ц - C
Ч - CZ
Ш - SZ
Щ - SC
Ъ - НЕТ, НО ФАКТИЧЕСКИ J: VJEZD OBJEKT ADJUTANT
Ы - Y
Ь - J В КОНЦЕ СЛОВА, В СЕРЕДИНЕ ОПУСКАЕТСЯ
Э - E
Ю - IU, JU в начале слова и после гласных
Я - Ą ИЛИ IA, JA в начале слова и после гласных

ТАКЖЕ:
Ỳ=ЫЙ
Q=КВ
X=КС
Я тартар!

arseniiv

Offtop
Цитата: Artiemij от мая  1, 2011, 13:13
:-[
Вот это правильно, потому что капс для букв ещё приемлем, а вот капс в описаниях уже как-то не очень читаем. Точнее, очень не читаем. Форматирование ни к чёрту т. е..

Валентин Н

Цитата: Hellerick от февраля  2, 2011, 19:04
Вроде бы вполне эксплуатабельная письменность получается.
хм а чем она от моей отличается?! :???
Кроме того что у меня х - kh и есть ё - jo.

Цитата: Валентин Н от января 28, 2011, 15:07
Я вот чо собсно подумал:
В транслите, h может быть ЧИСТО служебным символом же:
ш - sh
ж - zh
ч - ch
щ - sch
х - kh
ъ - h
Тогда можно исполь зовать j как й/ь, а е как е/э.
И все проблемы разрешаются.

вор               - vor
отвёртка    - otvjortka
соловьём    - solovjjom
въёбывать - vhjobyvatj

согласную перед е смягчать ненадо, наоборот, надо отвержать согласную перед э.
тетерев лает - teterev lajet
этот мэр - etot mher

Цитата: Валентин Н от января 28, 2011, 15:51
ЦитироватьКак отличить "кэ" от "хе", "сэ" от "ше"?
h можно после e ставить
etot mehr
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: Валентин Н от января 28, 2011, 20:37
Davеcha jedu v tramvaje i ljubujusj na konduktorshu. Ochenj ona, vizhu, slavno i milo vеdjot svojo dеlo. Vsjo u nеjo udivitеljno khorosho poluchajetsja. Lеgko, krasivo i tak i nado.
Ona ljubеzno obhjavljajet stancii. Vnimatеljno za vsеm slеdit. So vsеmi privеtlivo bеsеdujet. Starykh poddеrzhivajet pod lokotok. S molodymi ostrit. Nu prjamo ljubo-dorogo na nеjo gljadеtj.
I sama ona imеjet milеnjkuju vnеshnostj. Odеta chistеnjko, akkuratno. Glazki u nеjo svеrkajut, kak zvjozdochki. Sama vеsjolaja, smеshlivaja, zabotlivaja. Vkhodit v kazhduju mеloch, vsеm intеrеsujetsja.
Drugaja konduktorsha rychit v otvеt, jesli jejo sprashivajut, i prjamo chutj nogami nе otbivajetsja ot passazhirov. A eta — nеchto porazitеljnoje. Nu prjamo vidim kartinu iz nеdaljokogo buduschego.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick

Цитата: Валентин Н от мая  1, 2011, 14:44
Цитата: Hellerick от февраля  2, 2011, 19:04
Вроде бы вполне эксплуатабельная письменность получается.
хм а чем она от моей отличается?! :??

Кроме перечисленных вами моментов еще и тем, что вместо двойной jj я предлягаю писать y.

Т.е. по моей системе буква y перед гласными читается как [й].

Toivo

а=a б=b в=v г=g д=d
е=e ё=ö ж=ž з=z и=i
й=j к=k л=l м=m н=n
о=o п=p р=r с=s т=t
у=u ф=f х=h ц=c ч=č
ш=š щ=sč ъ=j ы=y ь=j
э=ę ю=ü я=ä

Прямолинейно и грубо, зато просто: сохранена внутренняя логика кириллицы.
Кроме того Европа, Евгений, Евангелие и иже с ними будут Evropa, Evgenij, Evangelie, а не Jevropa, Jevgenij, Jevangelije или того ещё хлеще Yevropa, Yevgeniy, Yevangeliye. Впрочем это слишком субъективный критерий, особенно в свете написаний ä, ö, ü.

Alone Coder

Напомню, что Европа и Евангелие читаются с j- потому, что пишутся с Е- вместо Э-, а не наоборот. В XIX в. Евангелие было однозначно без j-, насчёт Европы не знаю.

Toivo

Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 17:03
Напомню, что Европа и Евангелие читаются с j- потому, что пишутся с Е- вместо Э-, а не наоборот. В XIX в. Евангелие было однозначно без j-, насчёт Европы не знаю.
Ну и? Сейчас всё равно читают  через "е", а не "э", так что если делать русскую латиницу, то придётся либо писать je/ye, либо устанавливать чтение лат. "e" как русской "е". Иначе пойдут Yevropы.

Валентин Н

Цитата: Hellerick от мая  1, 2011, 16:12
Т.е. по моей системе буква y перед гласными читается как [й].
а у менея альфабэт - экономнее :P
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick

Цитата: Валентин Н от мая  1, 2011, 17:14
Цитата: Hellerick от мая  1, 2011, 16:12
Т.е. по моей системе буква y перед гласными читается как [й].
а у менея альфабэт - экономнее :P

Чем?

И как, кстати, по-вашински будет "разъяренный"?

Alone Coder

Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:09
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 18:03
ЦитироватьНапомню, что Европа и Евангелие читаются с j- потому, что пишутся с Е- вместо Э-, а не наоборот. В XIX в. Евангелие было однозначно без j-, насчёт Европы не знаю.
Ну и? Сейчас всё равно читают  через "е", а не "э", так что если делать русскую латиницу, то придётся либо писать je/ye, либо устанавливать чтение лат. "e" как русской "е". Иначе пойдут Yevropы.
Вы не представляете, как переменчива произносительная мода. На наших глазах Peking превратился в Beijing, а Bombay в Mumbai.

Toivo

Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 17:18
Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:09
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 18:03
ЦитироватьНапомню, что Европа и Евангелие читаются с j- потому, что пишутся с Е- вместо Э-, а не наоборот. В XIX в. Евангелие было однозначно без j-, насчёт Европы не знаю.
Ну и? Сейчас всё равно читают  через "е", а не "э", так что если делать русскую латиницу, то придётся либо писать je/ye, либо устанавливать чтение лат. "e" как русской "е". Иначе пойдут Yevropы.
Вы не представляете, как переменчива произносительная мода. На наших глазах Peking превратился в Beijing, а Bombay в Mumbai.
Не уклоняйтесь, пожалуйста от темы. Мы делаем латиницу для себя, а не для будущих поколений.
Вас устраивает или не устраивает написание Evropa, Evgenij, Evangelie?
Считаете ли Вы написание Jevropa, Jevgenij, Jevangelije или Yevropa, Yevgeniy, Yevangeliye более подходящими для записи русского языка латиницей? Если да, то почему? Если нет, то почему?

Hellerick

Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Вас устраивает или не устраивает написание Evropa, Evgenij, Evangelie?
Считаете ли Вы написание Jevropa, Jevgenij, Jevangelije или Yevropa, Yevgeniy, Yevangeliye более подходящими для записи русского языка латиницей? Если да, то почему? Если нет, то почему?

Вы бы для начала сами как-то свою позицию аргументировали.

Alone Coder

Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Мы делаем латиницу для себя, а не для будущих поколений.
Зачем же вы её делаете, если не для будущих поколений?

Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Вас устраивает или не устраивает написание Evropa, Evgenij, Evangelie?
Устраивает.

Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Считаете ли Вы написание Jevropa, Jevgenij, Jevangelije или Yevropa, Yevgeniy, Yevangeliye более подходящими для записи русского языка латиницей? Если да, то почему? Если нет, то почему?
Это допрос? Не считаю, потому что это уродливая каша из букв. Я уже неоднократно тут писал, на каких принципах должна основываться латиница для русского. Читабельность - один из них.

Валентин Н

Цитата: Hellerick от мая  1, 2011, 17:18
Чем?

И как, кстати, по-вашински будет "разъяренный"?
ой - оказалось ни чем :)
razhjarjonnyj

Цитата: Hellerick от мая  1, 2011, 16:12
Кроме перечисленных вами моментов еще и тем, что вместо двойной jj я предлягаю писать y.
ы? но если учесть что у вас нет ё, тогда как отличите вьём и выем?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick


Toivo

Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 17:32
Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Мы делаем латиницу для себя, а не для будущих поколений.
Зачем же вы её делаете, если не для будущих поколений?
Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 17:18
Вы не представляете, как переменчива произносительная мода. На наших глазах Peking превратился в Beijing, а Bombay в Mumbai.
Заботиться о неком будущем в таких условиях?
Цитата: Alone Coder от мая  1, 2011, 17:32
Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Вас устраивает или не устраивает написание Evropa, Evgenij, Evangelie?
Устраивает.
Цитата: Toivo от мая  1, 2011, 17:23
Считаете ли Вы написание Jevropa, Jevgenij, Jevangelije или Yevropa, Yevgeniy, Yevangeliye более подходящими для записи русского языка латиницей? Если да, то почему? Если нет, то почему?
Это допрос? Не считаю, потому что это уродливая каша из букв. Я уже неоднократно тут писал, на каких принципах должна основываться латиница для русского. Читабельность - один из них.
Извините. Просто мне показалось, что Вы возражаете против подобного написания - мне стало интересно почему.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр