Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Богослужебные языки славянских Поместных Церквей

Автор piton, марта 4, 2010, 23:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nikolaus

ЦитироватьЗападная Украина - это Волынь, Галичина и Закарпатье

Алессандро, вы думаете, я не в курсе? :)

Цитироватьи религиозная ситуация там совершенно разная.

понятное дело, что скажем в трёх Галицких областях доминирует УГКЦ, а также то, что это регион с самым большим числом зарегистрированных приходов, но и Закарпатье и Волынь по уровню религиозности хоть и уступают Галиции, однако, превосходят остальные регионы Украины, а также то, что именно здесь МП сталкивается с наибольшей конкуренцией со стороны других церквей

ЦитироватьВ Галичине присутствие МП чуть более чем никакое, а все конфессии со значительным числом приходов и верующих (УГКЦ, УПЦ КП, УАПЦ) ведут богослужение только на украинском.

в УГКЦ богослужение ведётся также на церковно-славянском, студиты вообще практически только на нём служат

Oleg Grom


klangtao

Цитата: Oleg Grom от марта 25, 2011, 13:19
Я с трудом себе могу представить человека, знающего только современный русский, который, услышав впервые в жизни церковнославянскую литургию, поймет там хотя бы половину.
Ну давайте проанализируем на параллельном  тексте литургии:

- какой процент лексики непонятен (Ваши 50% можно смело делит на десять);
- какие синтаксические конструкции затрудняют понимание (пассивное, об умении их воспроизвести речи не идёт).
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Nikolaus

ЦитироватьЯ лично (никогда не изучал церковнославянский) понимаю 95% содержания богослужения на церковнославянском, а если проповедь обычно читается, без пения, то этот процент мог бы только возрасти.

Да исправит Господь стопы Твоя.

Паки и паки, миром Господу помолимся.

весь живот наш Христу Богу предадим.

Вси языцы восплещите руками

Господи Боже наш, иже на высоких живый и на смиренныя призираяй, иже спасение роду человеческому низпославый,


что-то мне подсказывает, что 95% русских эти фразы без специальной подготовки правильно понять не сумеют...

klangtao

Цитата: Nikolaus от марта 25, 2011, 13:32
Паки и паки, миром Господу помолимся.
Подозреваю, что и по-русски фразу "в мире Господу помолимся" трудно понять "без специальной подготовки" из-за омонимии слова "мир". По-украински удачно - "в спокої".

Вот как раз сегодня материал выложили...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Oleg Grom

Цитата: klangtao от марта 25, 2011, 13:27
Ну давайте проанализируем на параллельном  тексте литургии:
Такое ощущение, что текст там либо адаптирован либо случайно выбран более понятный фрагмент. Вот первый попавшийся текст из учебника церковнославянского:

ЦитироватьИ посла̀ къ тяжа́телемъ во вре́мя раба̀, да отъ тяжа́тель прїи́метъ отъ плода̀ вїногра́да: они́ же е́мше его́ би́ша и отосла́ша тща. И па́ки посла̀ къ нимъ друга́го раба̀: и того̀ каме́нїемъ би́вше, проби́ша главу̀ ему̀ и посла́ша безче́стна. И па́ки ино́го посла̀: и того̀ оуби́ша: и мнѡ́ги и́ны, о́вы оу́бѡ бїю́ще, о́вы же оубива́юще...

Ну очень понятно.

klangtao

Цитата: Oleg Grom от марта 25, 2011, 13:53
Такое ощущение, что текст там либо адаптирован либо случайно выбран более понятный фрагмент.
??? Это ПОЛНОСТЬЮ текст православной литургии, за исключением изменяемых частей, которых там всего-то ничего: тропари, прокимен и собственно чтения Евангелия и Апостола. Речь же шла именно о литургии?

ЦитироватьВот первый попавшийся текст из учебника церковнославянского:

И посла к тяжателем во время раба, да от тяжатель приимет от плода винограда: они же емше его биша и отослаша тща. И паки посла к ним другаго раба: и того камением бивше, пробиша главу ему и послаша безчестна. И паки иного посла: и того убиша: и многи ины, овы убо биюще, овы же убивающе...
Перевод Евангелия действительно очень архаичен. Поэтому именно в евангельских чтениях церковнославянский перевод всё чаще заменяют или дублируют русским. Впрочем вижу только три слова "тяжатели", "безчестный" и "ов", которые могут вызвать затруднение, при том, что смысл восстанавливается из контекста. И форма аориста совершенно ничего не говорит русскому уху (а вот это уже серьёзней).
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Nikolaus

ЦитироватьПо-украински удачно - "в спокої".

В УГКЦ
ЦитироватьВ мирi Господу помолiмся

ЦитироватьТакое ощущение, что текст там либо адаптирован либо случайно выбран более понятный фрагмент

нет, это самая что ни на есть стандартная литургия Иоанна Златоуста на ц-с, во всяком случае именно так служат в Российской греко-католической церкви

Oleg Grom

Цитата: klangtao от марта 25, 2011, 14:11
Впрочем вижу только три слова "тяжатели", "безчестный" и "ов", которые могут вызвать затруднение
А также емше, тща, паки, убо, которые врядли знакомы неподготовленному человеку.

piton

Цитата: Nikolaus от марта 25, 2011, 14:15
во всяком случае именно так служат в Российской греко-католической церкви
А таковая реально существует? Доводилось читать, что русский экзархат в Риме давно "вымер", хотя номинально и числится.
W

klangtao

ЦитироватьВ УГКЦ
В мирi Господу помолiмся
Возможно. Но УГКЦ перешла на украинский гораздо позже, чем УАПЦ Липкивского, а затем украинские православные церкви в эмиграции.

Цитироватьименно так служат в Российской греко-католической церкви
Второй антифон и ектению об оглашаемых не опускают?  ;)
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Alessandro

Цитата: Nikolaus от марта 25, 2011, 13:23
ЦитироватьЗападная Украина - это Волынь, Галичина и Закарпатье

Алессандро, вы думаете, я не в курсе? :)
Это я не вам писал, а больше участнику hodzha, на реплику которого вы отвечали.


Цитата: Nikolaus от марта 25, 2011, 13:23
ЦитироватьВ Галичине присутствие МП чуть более чем никакое, а все конфессии со значительным числом приходов и верующих (УГКЦ, УПЦ КП, УАПЦ) ведут богослужение только на украинском.
в УГКЦ богослужение ведётся также на церковно-славянском, студиты вообще практически только на нём служат
Это да. Но в основном служат на украинском. Это я опять же к тому, что замечание hodzha относительно того, что язык богослужения является маркером конфессиональной принадлежности, в отношении Галичины несправедливо.
Спасибо, что дочитали.

Nikolaus

ЦитироватьА таковая реально существует? Доводилось читать, что русский экзархат в Риме давно "вымер", хотя номинально и числится.

конечно, существует, правда "подпольно", служат в основном по квартирам, да частным часовенькам, только по большим праздникам нам разрешают служить в крипте Кафедрального собора. Что касается экзархата, то он де факто уже не существует, хотя в 2005 году собор греко-католического клира и постановил возродить экзархат и избрал экзархом Сергея Голованова (http://www.traditio.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2), однако, Ватикан эту инициативу не поддержал и не утвердил нового экзарха, вместо этого все греко-католики России были отданы на попечение епископу Иосифу Верту SJ

piton

Цитата: smith371 от марта 25, 2011, 09:35
Не Сидор ли Ужгородский и Закарпатский???
Не помню. Лет двадцать назад прочитал в "Литературной газете". :)
Кстати, о. Сидора во епископа уже рукоположили, что ли?
Цитата: klangtao от марта 25, 2011, 13:02
А почему он должен говорить "увага", если с 1919 года "вонмем" (προσχωμεν) переводится в украинском богослужении как "Будемо уважні" и никак иначе.
Никак иначе... :)
У Закарпатья могут быть особенности и в украинском языке, если судить по банкнотам Чехословацкой республики. Ихняя ГКЦ ваще к украинской не относится, если что.
Что до украинского языка богослужения, то у меня сложилось впечатление, что таковой только у протестантов, а все остальные церкви используют славяно-украинский суржик разной степени.
W

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Awwal12

Цитата: Alessandro от марта 25, 2011, 12:32
Проповеди произносятся и испокон веков произносились на местном разговорном языке, чтобы народу было понятно.
Ну. Логично. И?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

piton

Цитата: Awwal12 от марта 25, 2011, 23:44
ЦитироватьЦитата: Alessandro от Вчера в 14:32Проповеди произносятся и испокон веков произносились на местном разговорном языке, чтобы народу было понятно.
Ну. Логично. И?..
Строго говоря, нелогично. :)
Слушатель должен приближаться к миру горнему, а разговорный стиль только опускает на грешную.
W

Awwal12

Цитата: piton от марта 25, 2011, 23:47
Строго говоря, нелогично. :)
Слушатель должен приближаться к миру горнему, а разговорный стиль только опускает на грешную.
При чём здесь стиль?? Вам по-русски кто мешает говорить высоким стилем?  :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Poirot

Цитата: Awwal12 от марта 25, 2011, 23:52
Вам по-русски кто мешает говорить высоким стилем?
Побольше вставлять в речь устаревших словечек и оборотов, и стиль сразу преображается.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

piton

Цитата: Awwal12 от марта 25, 2011, 23:52
Вам по-русски кто мешает говорить высоким стилем?
Для этого он должен быть. Он есть :)
"Местный разговорный" его может и не иметь. Или для церкви он не годится. Именно поэтому проповедь для белорусов на востоке Польши говорят на русском, например.
W

Nikolaus

ЦитироватьИменно поэтому проповедь для белорусов на востоке Польши говорят на русском, например.

гыыы :) проповеди для белоруссов говорят по-русски и по-польски соооовсем по другой причине

piton

Цитата: Nikolaus от марта 26, 2011, 07:32
проповеди для белоруссов говорят по-русски и п.о-польски соооовсем по другой причине
Рассказывайте!
Насколько знаю, в р-не Белостока изучается белорусский язык, а вовсе не русский... С чего бы эта "сакральность" русского?
W

Nikolaus

ЦитироватьРассказывайте!
Насколько знаю, в р-не Белостока изучается белорусский язык, а вовсе не русский... С чего бы эта "сакральность" русского?

в Беларуси белорусский язык и вовсе имеет статус государственного, однако, услышать проповедь в православной церкви на белорусском языке весьма проблематично :) а в Польской пр. церкви не сакральность русского (ибо с каждым годом всё больше используется польский язык), а пренебрежение белорусским и украинским языками

piton

Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 07:29
в Беларуси белорусский язык и вовсе имеет статус государственного, однако, услышать проповедь в православной церкви на белорусском языке весьма проблематично
В Белоруссии ваще услышать белорусский проблематично.
Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 07:29
Польской пр. церкви не сакральность русского (ибо с каждым годом всё больше используется польский язык), а пренебрежение белорусским и украинским языками
Правильно, пренебрежение. Пастырями и паствой. Ибо русский живой жители могли слышать в последний раз в 1939-41, да и то редко.
А оказывается, годный язык.
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр