Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Зачем учить арабский?

Автор blizzard, апреля 20, 2005, 20:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: andrushka_ilКТО-ТО, то шутка разумеется, просто ещё с британского мандата было установлено 3 официальных языка: иврит, английский и арабский.
Это не совсем верно. Английский язык является государственным языком неофициально. А официально государственных два.

dervish

А мне надо учить арабиа фусха, потому что это мой религиозный долг -фарз, но изучение его поощряется, неизучение его не наказуемо, и не порицается, я сам выбрался его выполнять...

StoneAss

Цитата: RawonaM от апреля 23, 2005, 14:20
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMТак они же не могут писать арабским письмом, если хотят написать на своем языке.
Почему не могут? Диалектная речь разве не может быть записана арабским письмом? А фарси? (и т.д. и т.п.)
Теоретически все может писаться любым письмом, но практически это делается весьма редко, потому что есть что-то типа уважения к языку Корана, а диалекты считаются испорченным арабским, исковерканным людьми. На разговорном арабском вообще редко пишут, все привыкли писать только на литературном. Однако не все потеряно: диалекты, как я вижу, начинают воплощаться в письменный вид в и-нете.

Хм, помню, я очень удивился, когда один алжирец мне сказал, что алжирский язык "сломанный". Обычно ведь люди считают свой родной язык самым лучшим в мире. Теперь ясно, в чем здесь дело.

incola

А за счет чего арабские диалекты так сильно отличаются? Что является основной причиной размежевания -  "дрейф" первоначального арабского языка, или влияние местных языков - берберского, коптского, арамейского? Есть ли какое-нибудь (хотя бы самое незначительное) влияние греческого койне? 

Amateur

Арабские диалекты значительно различались ещё в дописьменную эпоху. А потом завоевания, навязывание арабского языка другим народам, субстрат и т.д., и т.п., и пр...

Fossegrim

StoneAss

Любой диалект "кривосломанный"=) А диалекты в и-нете пишутся! Причем так, что иногда и не понять, что написано! Однажды, моя ученица переписывалась с маленьким сыном друга-палестинца... через полчаса она в истерике звонила мне с воплями, что не в состоянии найти ни одного слова в словаре! :))))))))))) Когда она мне выслала распечатку разговора, оказалось, что малыш просто писал на палестинском диалекте по принципу "как слышим, так и пишем". Прибавьте к этому орфографические ошибки..... Короче, человеку не владеющему диалектом на должном уровне, осилить такое проблематично...

Ну а я начала учить арабский, насмотревшись старых египетских фильмов с Фаридом аль-Атрашем, Абд-эль-Халимом Хафизом и т.д. Меня потрясли песни и рассказы арабов о том, какие в них слова... Потом затянуло... Теперь вот преподаю...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр