Почему Вы ненавидите английский язык?

Автор Ванько, марта 13, 2009, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: WoozleТам именно - волк, переев (перепив?) на свадьбе, решил спеть.
Просто у моего поколения фраза «щас спою» ассоциируется не с каким-то мужиком, а конкретно с этим волком с голосом Джигарханяна.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RawonaM

Цитата: Bhudh от февраля  4, 2011, 23:51
ЦитироватьТам именно — волк, переев (перепив?) на свадьбе, решил спеть.
Просто у моего поколения фраза «щас спою» ассоциируется не с каким-то мужиком, а конкретно с этим волком с голосом Джигарханяна.
Да? Я думал это у поколения постарше. Помню в моем детстве взрослые тащились от этого мультика и от этой фразы, когда я еще не понимал чё там к чему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ginkgo

Цитата: RawonaM от февраля  4, 2011, 23:23
Цитата: Woozle от февраля  4, 2011, 22:58
Вот, кстати, отличный пример глупости, который я слышал неоднократно: полнейшего непонимания что вся "эмоциональность" русского  <...>
:+1: 000 Совершенно правильно все сказали.
и еще +1000 от меня :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Bhudh

Offtop
Не пора ли сделать смайлики на все числа?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RawonaM

Цитата: Bhudh от февраля  5, 2011, 00:25
Не пора ли сделать смайлики на все числа?
Все числа это это сколько штук? :)

Bhudh

В пределах 10-ти хватит...

Offtop
Какая редупликация интересная.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

taqseem

Цитата: ginkgo от февраля  5, 2011, 00:23
Цитата: RawonaM от февраля  4, 2011, 23:23
Цитата: Woozle от февраля  4, 2011, 22:58
Вот, кстати, отличный пример глупости, который я слышал неоднократно: полнейшего непонимания что вся "эмоциональность" русского  <...>
:+1: 000 Совершенно правильно все сказали.
и еще +1000 от меня :)

одобрямс

Ванько

Цитата: RawonaM от февраля  5, 2011, 00:03
Цитата: Bhudh от февраля  4, 2011, 23:51
ЦитироватьТам именно — волк, переев (перепив?) на свадьбе, решил спеть.
Просто у моего поколения фраза «щас спою» ассоциируется не с каким-то мужиком, а конкретно с этим волком с голосом Джигарханяна.
Да? Я думал это у поколения постарше. Помню в моем детстве взрослые тащились от этого мультика и от этой фразы, когда я еще не понимал чё там к чему.
А у кого-то «ща спою» ассоциируется с каким-то пьяным мужиком? Я чего-то пропустил? :srch:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Цитата: Woozle от февраля  4, 2011, 22:58Но русский, слыша фразу "щас спою" моментально представляет себе забавную картинку перебравшего мужичка за праздничным столом, и эта фраза наполняется для него эмоциональным содержанием и оказывает комический эффект.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ванько

Тьфу жеж! Надо было спросить «почему у кого-то...» Подумал, в каком-то фильме было, а я не знаю.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Тася

ЦитироватьПочему Вы ненавидите английский язык?

  А я английский язык навижу  ;D
* Где единение, там и победа. Публий.

Ванько

Даже не верю, что Тася может кого-то или что-то ненавидеть. :)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: Ванько от февраля  5, 2011, 13:43
А почему у кого-то «ща спою» ассоциируется с каким-то пьяным мужиком?
Никто так не ответит на мой вопрос? :'(
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Triton

Решил перечитать стартовый пост и вбросить добавить каплю онтопика в тред.

ЦитироватьВсе ненавидят его орфографию.
Ну могло быть и хуже. Уж лучше так, чем иероглифы.

ЦитироватьЗвучит он противно.
Не то что бы противно, но несколько невнятно. Иногда бесит.

ЦитироватьТупые английские неправильные глаголы.
Такие же тупые, как еще в тысяче языков.

ЦитироватьТупое заимствование лексики из французского и латыни.
Да и фиг с ним.

ЦитироватьВообще не язык, а уродец какой-то - микс, креол
Вообще, креолы — очень интересная тема сама по себе. Так что не надо тут. Ну и английский тоже интересен своей историей развития в контакте с романскими.

Цитироватьупрощенный, примитивный пиджин.
Смишно.

ЦитироватьАнглийский как международный - неееет уж......что угодно, хоть шумерский, но не английский....
Английский — отличный язык на роль международного. Повернись история иначе, всё могло бы оказаться гораздо печальнее: русский или китайский в качестве главного международного языка — страх, ужас и преступление против человечества.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

myst

Цитата: Triton от февраля  7, 2011, 20:16
Не то что бы противно, но несколько невнятно.
Это да. Немецкий значительно чётче. (А может это был просто чоткий закадровый голос... :???)

Ильич

Щас скажу.
Сообщать в одном посте, что по-английски пишешь с трудом, а читаешь технические тексты,  и поэтому считаешь английский язык сухим, это просто рассказ про себя любимого. Английский здесь не при чём.

Одна вещь мне в английском нравится. Можно точно и кратко выразить модальность (must, have to, should, shell, ...). И как носитель русского языка могу сказать, что в русском мне стало этого недоставать.

А вот американцы, изучающие русский язык, отмечают, что мы с помощью порядка слов можем выделить важность того или иного слова, чего они так просто сделать не могут. Читал рассуждения на тему, чем отличаются фразы «Я тебя люблю» и «Тебя я люблю». Может быть, они преувеличивают эти отличия.

Я тоже в письме по-английски слаб. Помогите перевести две фразы:
«Я посетил свою сестру на прошлой неделе»
и
«Я посещал свою сестру на прошлой неделе»
Посчитал, что задавать этот вопрос в теме «Трудности перевода» просто неприлично. Здесь же тема полегче.

Чайник777

Цитата: myst от февраля  7, 2011, 20:23
Это да. Немецкий значительно чётче. (А может это был просто чоткий закадровый голос... :???)
Не верьте им, myst. Этим нехорошим людям специально доплачивают, чтобы они все буквы выговаривали.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

RawonaM

Цитата: Ильич от февраля  7, 2011, 22:31
Я тоже в письме по-английски слаб. Помогите перевести две фразы:
«Я посетил свою сестру на прошлой неделе»
и
«Я посещал свою сестру на прошлой неделе»
У меня встречный вопрос. Попробуйте объяснить разницу между этими предложениями вне контекста.

RawonaM

Цитата: Чайник777 от февраля  7, 2011, 22:37
ЦитироватьЭто да. Немецкий значительно чётче. (А может это был просто чоткий закадровый голос... :???)
Не верьте им, myst. Этим нехорошим людям специально доплачивают, чтобы они все буквы выговаривали.
Ну так, другие же буквами питаются... Этим надо компенсацию выплачивать, чтоб еды купляли...

Квас

Цитата: Ильич от февраля  7, 2011, 22:31
Помогите перевести две фразы:
«Я посетил свою сестру на прошлой неделе»
и
«Я посещал свою сестру на прошлой неделе»

Вроде второе предложение допускает разные трактовки. Об однократном посещении так тоже можно сказать. Поэтому если речь именно о многократном, почему не добавить «several times»?
Пишите письма! :)

RawonaM

Цитата: Квас от февраля  7, 2011, 22:40
ЦитироватьПомогите перевести две фразы:
«Я посетил свою сестру на прошлой неделе»
и
«Я посещал свою сестру на прошлой неделе»
Вроде второе предложение допускает разные трактовки. Об однократном посещении так тоже можно сказать.
Да и первое предложение тоже может о неоднократном говорить.
"Я посетил свою сестру два раза". Падпроблем.

ginkgo

Цитата: myst от февраля  7, 2011, 20:23
Цитата: Triton от февраля  7, 2011, 20:16
Не то что бы противно, но несколько невнятно.
Это да. Немецкий значительно чётче. (А может это был просто чоткий закадровый голос... :??? )
Дикторы и по-английски четко все выговаривают, BBC там всякое с аудиокнигами.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Alexandra A

А вот в древнем языке Британии (валлийском) различаются претерит и имперфект...

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

Цитата: Alexandra A от февраля  7, 2011, 22:57
А вот в древнем языке Британии (валлийском) различаются претерит и имперфект...

А в нонешнем (английском) аж четыре прошедших времени! :P Не говоря о used to.
Пишите письма! :)

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр