Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мною была предотвращена

Автор Iskandar, марта 29, 2006, 13:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Откуда происходит в русском канцелярном языке это ужасное засилие пассивных оборотов?

Amateur

Цитата: Iskandar от марта 29, 2006, 13:06
Откуда происходит в русском канцелярном языке это ужасное засилие пассивных оборотов?
Общая тенденция избегать личных конструкций. Отчёт как бесстрастное созерцание со стороны.
В итоге, номенклатурщики полностью теряют чувство личной ответственности.  :green:

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 29, 2006, 13:06
Откуда происходит в русском канцелярном языке это ужасное засилие пассивных оборотов?
Усиленный архаизм канцелярского языка. Пассивные конструкции были более распространены в древних индоевропейских языках, в частности, в древнерусском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

Стилистический прием, дифференциация разговорной и книжно-официальной речи.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от марта 29, 2006, 18:12
Стилистический прием, дифференциация разговорной и книжно-официальной речи.
Намеренно этого не придумывали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jumis

Для начала нужно стать облеченным ответственностью, чтобы было что с себя снимать. Заметьте, здесь "мною" в инструментальном падеже, этакий эргатив.

Скорее всего, "меня" рассматривают как орудие действия. Как минимум, подозревается коллегиальность принятия решений. "ЙА предотвратил" может сказать основной акционер / президент США / псих в ранге Наполеона. "Мной предотвращена" - заявление с холуйской оглядкой на вышестоящих.

Ну, как вам моя бурная фантазия?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Iskandar

Обычно в пассивных канцеляризмах просматривается результативная семантика. Мне сразу вспоминаются древнеиранские перфективные обороты, где значение "я увидел тебя" выражается "ты мне увиденный еси".

Может еще вспомнить славянский дательный-самостоятельный? (кстати, насколько это общеславянский оборот? не является ли он сугубым старославянизмом?)

О целенаправленном стилетворчестве, я думаю, речи быть не может, но вот интересно... Насколько распротранено такое стилистическое выделение в других литературных языках или мы одни отличились?

Rezia

Цитата: Iskandar от марта 29, 2006, 21:06
О целенаправленном стилетворчестве, я думаю, речи быть не может, но вот интересно... Насколько распротранено такое стилистическое выделение в других литературных языках или мы одни отличились?
Пишут, что в молодых и демократичных славянских языках такого, как в русском, нет (Мечковская "Общее языкознание", стр.108).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jumis

Цитата: "Rezia" от
в молодых и демократичных славянских языках

в смысле, в недавно заимевших хоть какую-то литературную традицию?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Тхоломео

В бизнес-инглише такое на каждом шагу, и с этим так же периодически пытаются бороться, даже циркуляры издают
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Jumis

Цитата: "Тхоломео" от
даже циркуляры издают

циркуляр о наложении запрета на обороты предыдущего циркуляра :)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр