Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык офеней

Автор Сергей Бадмаев, ноября 22, 2005, 18:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергей Бадмаев

Может кто-нибудь знает? Есть ли в сети серьезные ресурсы по языку офеней?
Сини гунин бэ самби

Rezia

По фени много ресурсов   ;-). По офени  :]. Знаю работу, на бумаге, где-то здесь я уже про нее писала: "Условные языки русских ремесленников и торговцев" Бондалетов В.Д., Рязань 1974, представляю, какая там библиография - вот Вам и ресурс, только не в сети.  :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: rezia от ноября 22, 2005, 20:00
По фени много ресурсов   ;-). По офени  :]. Знаю работу, на бумаге, где-то здесь я уже про нее писала: "Условные языки русских ремесленников и торговцев" Бондалетов В.Д., Рязань 1974, представляю, какая там библиография - вот Вам и ресурс, только не в сети.  :)
А Даля есть немного.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: rezia от ноября 22, 2005, 20:26
:yes:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/NT00031F46

Я имел в виду, в предисловии к словарю есть небольшое описание афенского языка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сергей Бадмаев

Цитата: Rezia от ноября 22, 2005, 20:26
:yes:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/NT00031F46

И словарь выпустили:
http://www.pinkrus.ch/artikel/kyr/5-89349-409-1.htm



Спасибо за ссылку. Жаль, что среди интернет-ресурсов нет хорошего сайта по офеням.
Сини гунин бэ самби

JANKO GORENC

Hi,

Excuse me because I asing you for my request on this your thread.
My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in diffrent languages.
Could you please send me numbers from 1 to 10 in Ofenei, or from your others conlang(s) as in English:
1 - one, 2 - two, 3 - three,...?

Thank you for your help!

I wish you a lot of success at your work!

JANKO GORENC
http://janko.gorenc.googlepages.com/home

Драгана

Бондалетов нам сам в институте рассказывал, но не под запись это было. Причем с шутками-прибаутками. А рассказывать долго...

Hironda

Есть книга А.А. Шевцова, который утверждает, что офени или как их ещё называли, мазыки были не просто скоморохами и торговцами, но у них имелось и своё боевое искусство - любки.
http://www.acasam.ws/biblioteka/shkola-samopoznanija/vvedenie-v-nd/ch4-g1.htm

Здесь приводятся термины этого боевого (даже магического) искусства. Это так называемые "любки".
Есть, правда, предположение, что автор всего лишь сочинитель и компилятор, что он опирался на книги Карлоса Кастанеды и по его мотивам "изобрёл" нечто русское национальное. Ниже даются слова-термины будто бы принятые у мазыков для обозначения их практик. Интересно, насколько эти слова аутентичны:
 
http://www.dao-nagual.net/index.php?option=com_rd_glossary&Itemid=31

I_one

Вот неплохая ссылка (частью из даля, частью из ЛЭС и еще бог весть откуда) http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Офеней_язык Есть еще сайт офеней в Вязниках, но ссылку не помню, а искать лень
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр