Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Так ли необходимы артикли?

Автор Katarina Magna, марта 11, 2004, 22:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: ЕвгенийА русский язык нам прекрасно показывает, что в нём нет категории определённости/неопределённости.
Ты чего?? :) Уже какой раз туда посылаю, пойди почитай ЛингЭС, стр. 349 (или 346, не помню). В русском языке нет артиклей, но это не значит, что нет категории опр/неопр, как уже сказал Ulmo.

Digamma

По-моему, Евгений прав, разве что выражается несколько путанно.

Если, применительно к какому-то элементу языка, условно разделить развитие языка на два этапа - "до" и "уже" - то все станет ясно. Думаю, все продиктовано коммуникативной функцией языка. На этапе "до", "язык испытывает" постоянную потребность в выражении некоей категории мыслей либо в принципе, либо более простыми средствами, чем есть. Затем в языке начинают формироваться конструкции, которые со временем четко определяются и рождают тот самый элемент языка, который упомянут в самом начале. Т.е. усложнение продиктовано необходимостью.

Так вот, присутствие артиклей для выражения определенности/неопределенности лишь указывает на то, что потребность в этом у носителей языка есть, причем немалая.

Думаю, всем ясно что вкладывает англичанин в "Give me the book and this/that pencil". Совершенно очевидно, что только лишь this/that не покроют потребностей этой мысли в выразительных средствах.

Мне кажется, что любой спор о необходимости артиклей в естественных языках просто бессмысленен. Примитивизируя, скажу: язык сам знает, что ему нужно, а что нет.

Кроме того, снова мы подходим с разных сторон: если артикли вводятся для увеличения выразительной мощи, то можно ли их оценивать с точки зрения минимализации конструкций языка???

P.S. Относительно искуственных языков вопрос сложный: лишь практика употребления может показать нужны артикли или нет. Причем именно практика употребления в реальной жизни - смысл можно и у более искореженного текста восстановить без проблем, не то что просто артикли опустить.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Ну, вот, наконец-то, смотрю, серьезные мысли пошли. Женя и Дигамма, я с вами, в принципе, согласен, только, все же, процитирую эту ЛингЭС, в конце концов. :)

Цитата: ЛингЭС стр. 349В безартиклевых языках О[пред]. - н[еопред]. к[атег]. может быть выражена при помощи порядка слов; напр., в совр. рус. яз. конечная позиция обычно связывается с неопределенностью ("Он отдал жене подарок"), а неконечная - с определенностью ("Он отдал подарок жене").
[Дальше тоже интересно, но я уже устал печатать :)]

AgoraBasta

По поводу артиклей - чем выше "культурно-образовательный" уровень англичанина, тем меньше он будет употреблять артиклей; в португальском языке - та же картина, причём в Бразилии определённый артикль уже считается обязательной частью слова, неупотребление которой (опр. артикля) возможно лишь при наличии неопр. артикля или заменяющего его определения (они там к именам людей опр. артикли прикручивают - совсем одичали, блин!).

Вообще, источник появления артиклей в европейских языках - простейшее хамство говорящих, типа как пальцем показывать на людей и предметы, о которых говоришь. И возникали артикли там именно в период крайнего охамения народных языков Европы, когда высшие культурные функции у них отняла учёная латынь...

А отсутствие артиклей обычно заставляет больше соображать и/или быть внимательнее к содержанию речи/текста.

RawonaM

Ну ну... Посмотрим, что говорят авторитетные источники:
Цитата: ЛингЭС стр. 349В диахронич. плане развитие О[пред]. - н[еопред]. к[атег]. соотносится с общим направлением диахронической типологии: движение от конкретного к обобщенному; поэтому исторически более ранними являются средства выражения определенности, в т. ч. и определ. артикль.
Как раз полностью противоположно вашему мнению, тов. AgoraBasta :)

Цитата: AgoraBasta(они там к именам людей опр. артикли прикручивают - совсем одичали, блин!).
В немецком тоже иногда, причем в литературе, а что там в разговоре, я не знаю. А в разговорном английском, аналогично, в некоторых случаях можно и к имени соб. артикль присобачить.

Цитата: AgoraBastaА отсутствие артиклей обычно заставляет больше соображать и/или быть внимательнее к содержанию речи/текста.
Вы знаете, если текст, закодировать и передавать в таком виде, как Юстасу передавали, тогда вообще не было бы предела вниманию :lol:

AgoraBasta

Цитата: rawonamНу ну... Посмотрим, что говорят авторитетные источники:
Цитата: ЛингЭС стр. 349В диахронич. плане развитие О[пред]. - н[еопред]. к[атег]. соотносится с общим направлением диахронической типологии: движение от конкретного к обобщенному; поэтому исторически более ранними являются средства выражения определенности, в т. ч. и определ. артикль.
Как раз полностью противоположно вашему мнению, тов. AgoraBasta :)
Тем хуже для авторитетного источника, т.к. развитие европейских языков за "отчётный период" вполне очевидно...
Цитата: rawonam
Цитата: AgoraBasta(они там к именам людей опр. артикли прикручивают - совсем одичали, блин!).
В немецком тоже иногда, причем в литературе, а что там в разговоре, я не знаю. А в разговорном английском, аналогично, в некоторых случаях можно и к имени соб. артикль присобачить.
Не надо так про английский - он мне более "родной", чем большинству "нативов"...
Цитата: rawonam
Цитата: AgoraBastaА отсутствие артиклей обычно заставляет больше соображать и/или быть внимательнее к содержанию речи/текста.
Вы знаете, если текст, закодировать и передавать в таком виде, как Юстасу передавали, тогда вообще не было бы предела вниманию :lol:
Да-да, именно так! Если язык заставляет думать, то мозги тренируются и выразительность повышается. Но всё хорошо в меру 8)

RawonaM

Цитата: AgoraBastaНе надо так про английский - он мне более "родной", чем большинству "нативов"...
Я за вас рад. Взгляните сюда.
Это только одна конкретная фраза. Пойдите этим людям скажите, что нельзя так говорить  :lol:

ЦитироватьТем хуже для авторитетного источника, т.к. развитие европейских языков за "отчётный период" вполне очевидно...
Возможно, но не стоит делать из этого обобщающие выводы, а ваши выводы, на мой взгляд, ужасны. :)

Leo

В русском самом артиклей не хватает. Приходится употреблять этот. тот... С артиклями покрасивее было б...
(моя учительница французского говаривала, что ей в русском ужасно не хватает plus-que-parfait) :wink:

RawonaM

Цитата: LeoВ русском самом артиклей не хватает. Приходится употреблять этот. тот... С артиклями покрасивее было б...
(моя учительница французского говаривала, что ей в русском ужасно не хватает plus-que-parfait) :wink:
Ну хоть кто-то тут думает так же как я :)
А насчет времен, русский конечно очень беден, ни в какое сравнение с английским не поставишь.

AgoraBasta

Цитата: rawonamВзгляните сюда.
Это только одна конкретная фраза. Пойдите этим людям скажите, что нельзя так говорить  :lol:
Так говорить очень даже можно, только в данном случае "артикль" употреблён как указательное местоимение, а значит формула старше самого артикля. И называть его здесь артиклем было вовсе необязательно, просто так у них там принято...

AgoraBasta

Кстати, единственный случай употребления именно "артикля как артикля" с именами в английском языке - это формула типа "the Johnsons", в смысле их семьи/рода. Нетрудно видеть, что артикль здесь применён к подразумеваемому здесь понятию, а не собственно к имени.

Ulmo

Да, ребята...
Мне как-то дико слышать, что "в русском языке чего-то там не хватает". А может, в русском Вам еще не хватает мультиплексного числа и звательного падежа? Если Вы не можете выразить свою мысль на к-л языке, значит Выим плохо владеете.
Как звучал вопрос: нужны ли артикли? В русском - не нужны, в английском - нужны, в немецком - необходимы.
Но в принципе категории, выражаемые с помощью артикля можно выразить и без такового (но это не означает, что артикль не нужен).
ЦитироватьВ русском самом артиклей не хватает. Приходится употреблять этот. тот... С артиклями покрасивее было б...
А вот у меня наоборот. На иностранных языках тянет использовать артикли как указательные местоимения, а указательные местоимения - как артикли. Но это ни о чем не говорит.
OMNE NIMIUM NOCET

RawonaM

Цитата: AgoraBasta
Цитата: rawonamВзгляните сюда.
Это только одна конкретная фраза. Пойдите этим людям скажите, что нельзя так говорить  :lol:
Так говорить очень даже можно, только в данном случае "артикль" употреблён как указательное местоимение, а значит формула старше самого артикля. И называть его здесь артиклем было вовсе необязательно, просто так у них там принято...
Я вам сказал и показал, где и как используются артикли с именами собственными в английском языке. Ваши объяснения никуда не годятся. С таким же успехом, вы можете утверждать, что в русском языке нет глаголов, а когда я вам их покажу, то вы скажете: "А это? Так кто виноват, что это "глаголом" называется?" Закончили на эту тему.

Leo

Цитировать
Мне как-то дико слышать, что "в русском языке чего-то там не хватает".

В любом чего-то не хватает. В немецком мне тягостно без указательного местоимения типа испанского "eso", приходится заменять глупейшим der da. Ну ещё Ersatzpartizip :( В английском не помешали бы эксклюзивные местоимения (ну это не обязательно). Ну а двадцатеричный счёт во французском Франции, грузинском (да и в датском - чего греха таить) - маразм. Да и в числительных, когда единицу говорят перед десятком (арабский, немецкий и тот же датский). Диковато смотреть, когда число пишут слева направо, и вдруг в последний момент переходят на "справа налево" - неудобно же.

Цитировать
А может, в русском Вам еще не хватает мультиплексного числа и звательного падежа?

Про мультиплексное число не слышал
(когда-то учил, что есть единственное (подразделяется на единичное, общное и внепарное) двойственное (плюс тройственное и четверное) и множественное (делится на дискретное, собирательное, дистрибутивное, репрезентативное, и величия). Наверно, чего-то ещё открыли.
А звательного и впрямь не хватает, иначе мы бы не заменяли его укороченными формами типа: Вань, Мань а Мань, и т. д.

Цитировать
Если Вы не можете выразить свою мысль на к-л языке, значит Выим плохо владеете.

Выражаем, как Создатель сподобил

Цитировать
Как звучал вопрос: нужны ли артикли? В русском - не нужны, в английском - нужны, в немецком - необходимы.

В русских диалектах они тоже имеются наподобие болгаро-македонских

Цитировать
Но в принципе категории, выражаемые с помощью артикля можно выразить и без такового (но это не означает, что артикль не нужен).


В принципе можно без падежей, чисел, спряжений, и говорят, даже без прилагательных  :lol:


Цитировать
А вот у меня наоборот. На иностранных языках тянет использовать артикли как указательные местоимения, а указательные местоимения - как артикли. Но это ни о чем не говорит.

Разница действительно небольшая. Артикли можно и как местоимения использовать.

lovermann

Хотел добавить, что и в чешском (скорее всего, по примеру ближний соседей, немцев) в числительных после 20 читают сначала единицы, а потом десятки.

35 -- pětatřicet
28 -- osmadvacet
86 -- šestaosmdesát

Digamma

Цитата: LeoНу а двадцатеричный счёт во французском Франции, грузинском (да и в датском - чего греха таить) - маразм.

Отнюдь не маразм. Живое наследие изначальной двадцатиричной системы счисления. Кстати, европейцы застали ее активно использующейся у майя.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

AgoraBasta

Цитата: rawonamЯ вам сказал и показал, где и как используются артикли с именами собственными в английском языке. Ваши объяснения никуда не годятся.
Не годятся - ваши. В вашем примере - не артикль, а указательное местоимение.
И не пытайтесь апеллировать к нерусским определениям "артикля" - это бесполезно, т.к. русское деепричастие по английски, например, герундием называется, однако ж таковым не является...

Более того, пример с португальским языком, на который я ссылался, совершенно другого свойства - там определённый артикль просто присобачивается к имени человека при обычном упоминании оного во втором/третьем лице.

(не затруднит вас удалить мой "гостевой" выше? постараюсь больше не промахиваться)
----
Чтобы такого не случалось, нажимайте "Автоматически входить при каждом посещении"
/Админ/

AgoraBasta

Цитата: lovermannХотел добавить, что и в чешском (скорее всего, по примеру ближний соседей, немцев) в числительных после 20 читают сначала единицы, а потом десятки.

35 -- pětatřicet
28 -- osmadvacet
86 -- šestaosmdesát
Да и в английском так было совсем недавно, века полтора-два назад. Да и в русских текстах встречались весьма разнобразные варианты...

Хоть и не совсем в ту же дырочку, но посмотрите хотя бы на склонение таких слов как "сто" и "двести" в русских текстах конца 19в - офигеете на ровном месте...

Leo

ЦитироватьХотел добавить, что и в чешском (скорее всего, по примеру ближний соседей, немцев) в числительных после 20 читают сначала единицы, а потом десятки.

35 -- pětatřicet
28 -- osmadvacet
86 -- šestaosmdesát

Как раз хотел спросить об этом. Дело в том, что про такой способ образования числительных в чешском читал, но все знакомые чехи почему-то это отрицают...
Может быть это свойственно лишь каким-то диалектам, или наоборот, каким-то не свойственно ?

Leo

ЦитироватьОтнюдь не маразм. Живое наследие изначальной двадцатиричной системы счисления. Кстати, европейцы застали ее активно использующейся у майя.

Это же откровенно неудобно - 10-ричный удобнее - по числу пальцев (может если босиком ходить, то можно, но в наш век Саламандры :) )

А вообще я слышал, что в  Грузии одно время проводили совместные занятия по арифметике для русских и грузинских детей, и потом вынуждены от этого отказаться, именно из-за разницы в исчислении.

Digamma

Цитата: Leo
ЦитироватьОтнюдь не маразм. Живое наследие изначальной двадцатиричной системы счисления. Кстати, европейцы застали ее активно использующейся у майя.

Это же откровенно неудобно - 10-ричный удобнее - по числу пальцев (может если босиком ходить, то можно, но в наш век Саламандры :) )

Знаете ли, а шумеры 60-ками считали...

Вообще же, неудобно - понятие весьма сомнительное. Удобство системы счисления - вопрос привычки, вырабатываемой за неделю. Скажем, программисты постоянно переключаются между 10-ричной, 16-ричной и двоичной. И ничего...

Кстати, скажу по опыту: грузинский счет осваивается за неделю до уровня родного. :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

ЦитироватьВообще же, неудобно - понятие весьма сомнительное. Удобство системы счисления - вопрос привычки, вырабатываемой за неделю. Скажем, программисты постоянно переключаются между 10-ричной, 16-ричной и двоичной. И ничего...

Как раз что касается счёта, то нет. Это закладывается в детстве. Я читал, с испанскими детьми в СССР в 30-х годах произошла следующая эпопея: до того числа, которое они изучили в Испании (к примеру 100), они считали и делали рассчёты по-испански, а далее по-русски. И это осталось на всю жизнь.

lovermann

Leo, я очень удивлился, когда прочитал твоё сообщение о том, что "они отрицали". В других регионах чешский не слушал, но в Праге такое именование числительных очень распространено. Я в универе кучу предметов изучаю -- числа везде есть. Преподы все разные -- говорят по-разному, но и ТАК в том числе.

Может, на Мораве и не говорят, не знаю даже, а врать не хочу. Есть ещё одно предположение: такую форму (единицы, а потом десятки) чаще употребляет старшее поколение, которым немецкий ближе, чем нынешнему, молодому. А вообще, это интересно, поспрашиваю...

Digamma

Цитата: Leo
ЦитироватьВообще же, неудобно - понятие весьма сомнительное. Удобство системы счисления - вопрос привычки, вырабатываемой за неделю. Скажем, программисты постоянно переключаются между 10-ричной, 16-ричной и двоичной. И ничего...

Как раз что касается счёта, то нет. Это закладывается в детстве. Я читал...

Правильно, если факты не соответствуют теории, тем хуже для них... ;)

Я вам про мою ежедневную жизнь рассказываю, а вы мне показываете, что я заблуждаюсь, т.к. испанские дети...  :shock:
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

ЦитироватьLeo, я очень удивлился, когда прочитал твоё сообщение о том, что "они отрицали". В других регионах чешский не слушал, но в Праге такое именование числительных очень распространено. Я в универе кучу предметов изучаю -- числа везде есть. Преподы все разные -- говорят по-разному, но и ТАК в том числе.

Может, на Мораве и не говорят, не знаю даже, а врать не хочу. Есть ещё одно предположение: такую форму (единицы, а потом десятки) чаще употребляет старшее поколение, которым немецкий ближе, чем нынешнему, молодому. А вообще, это интересно, поспрашиваю...

Нет, как раз старики отрицали германизированную форму даже выразительнее. Хотя признаюсь, я посещаю почти исключительно северо-запад. Но там, вроде бы германизированная форма и больше должна быть распространена: Судеты

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр