Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

слова с русским произношением в иностраных языках

Автор Бабичев из Красногородска, июня 30, 2010, 05:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Бабичев из Красногородска

Столица Мексики произносится Мехико, пишется Mexico, то есть буква икс читается как кирилическая хэ. То же самое в США Х-mas первая буква читается как русская хэ. Сейчас на радио часто крутят песня Алехандро, то есть Александ, только икс читается как наша хэ.
Насколько распространено это явление ,какова причина?

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Тайльнемер

Цитата: гром и крест от июня 30, 2010, 05:45
в Х-mas первая буква читается как русская хэ
А я думал, Xmas читается как ['eksməs], а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.
Цитата: гром и крест от июня 30, 2010, 05:45
Столица Мексики произносится Мехико, пишется Mexico
Цитата: гром и крест от июня 30, 2010, 05:45
песня Алехандро, то есть Александ
Насколько я знаю, буква x в средневековом испанском передавала звук [ʃ] (т. е. [ш]), также как сейчас в португальском. Почему для [ʃ] использовалась именно буква x — я не знаю. Далее произошло фонетическое изменение [ʃ]→[х]. Параллельно [ʒ] ([ж]), который обозначался буквой j, тоже перешёл в [х], таким образом, для звука [ x ] стали использоваться две буквы: x и j. Потом с реформой орфографии использование x для [х] упразднили, заменив всё на j. Но кое-где буква x всё-таки осталась, например, в Мексике.



Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: гром и крест от июня 30, 2010, 05:45
Столица Мексики произносится Мехико, пишется Mexico, то есть буква икс читается как кирилическая хэ. То же самое в США Х-mas первая буква читается как русская хэ. Сейчас на радио часто крутят песня Алехандро, то есть Александ, только икс читается как наша хэ.
Насколько распространено это явление ,какова причина?

(Подавился яблоком.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 30, 2010, 11:28
Кстати, как Техас произносят американцы и мексиканцы?

Американцы — [те́ксәс], мексиканцы и прочие испаноязы — [те́хас].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19

Насколько я знаю, буква x в средневековом испанском передавала звук [ʃ] (т. е. [ш]), также как сейчас в португальском. Почему для [ʃ] использовалась именно буква x — я не знаю.
Потому что азтеки произносили [мешико] и потому испанцы которые прибыли в Мексику записали как Mexico ЗНАЯ что это было произношением раньше. Но в скорости новые переселенцы этой тонкостью не прониклись и просто начали говорить [мехико]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
Почему для [ʃ] использовалась именно буква x — я не знаю.

Потому что лат. cs > js > jś > š в кастильском и нек. других соседних говорах. Поэтому сравнивая лат. axis и свое [eše], испанцы делали верные выводы и записывали [š] буквой «x».

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
Параллельно [ʒ] ([ж]), который обозначался буквой j, тоже перешёл в [х], таким образом, для звука [ x ] стали использоваться две буквы: x и j.

Не точно: [ʒ] > [ʃ] (очень рано, причем) > [ x]. Однако стадия [ʃ] сохранилась в периферийных испанских языках.

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
Потом с реформой орфографии использование x для [х] упразднили, заменив всё на j. Но кое-где буква x всё-таки осталась, например, в Мексике.

Букву «x» не упраздняли, ей вернули латинское значение [ks].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: гром и крест от июня 30, 2010, 05:45Сейчас на радио часто крутят песня Алехандро, то есть Александ, только икс читается как наша хэ.
Алеяндро. Хэ, а тем более вашава, там точно нет.

А интересные у нас переводы. Тексас переделали на Техас, Мехику на Мексику...

Drundia


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 17:46
Цитата: Drundia от июня 30, 2010, 17:43
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:53
cs > js > jś > š [eše] [š] [ʒ] > [ʃ] [ x] [ʃ] [ks].
Сколько систем символов тут использовано?

Dos. ¿Y qué?
Я так не понимаю. А вообще, методы интересные: как определить какой символ что означает в таком разнобое? cs=[ks]? š=[ʃ]? А что такое jś?

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от июня 30, 2010, 19:09
Я так не понимаю. А вообще, методы интересные: как определить какой символ что означает в таком разнобое? cs=[ks]? š=[ʃ]? А что такое jś?

Там нет разнобоя, не выдумывайте. Ś — палатальный глухой сибилянт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
Цитироватьв Х-mas первая буква читается как русская хэ
А я думал, Xmas читается как ['eksməs], а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.

Я тоже думала, как эксмас, мне так кто-то и говорил, так и запомнила со школы.

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
ЦитироватьСтолица Мексики произносится Мехико, пишется Mexico
Цитата: гром и крест от Сегодня в 06:45
Цитироватьпесня Алехандро, то есть Александ
Насколько я знаю, буква x в средневековом испанском передавала звук [ʃ] (т. е. [ш]), также как сейчас в португальском. Почему для [ʃ] использовалась именно буква x — я не знаю. Далее произошло фонетическое изменение [ʃ]→[х]. Параллельно [ʒ] ([ж]), который обозначался буквой j, тоже перешёл в [х], таким образом, для звука [ x ] стали использоваться две буквы: x и j. Потом с реформой орфографии использование x для [х] упразднили, заменив всё на j. Но кое-где буква x всё-таки осталась, например, в Мексике.

Как ник Xico - Шико?

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 11:09
... а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.

Умеют многие, просто не используют в своей повседневной речи - подобно как мы не используем  в русской речи какое-н. th.


Драгана

Цитата: Драгана от июня 30, 2010, 20:27
ЦитироватьА я думал, Xmas читается как ['eksməs], а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.
Я тоже думала, как эксмас, мне так кто-то и говорил, так и запомнила со школы.

А, тут читается так же, как christmas, тоже кристмас, теперь выяснила. Меня тоже кто-то с толку сбил когда-то!

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:53
Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
... использование x для [х] упразднили ...
Букву «x» не упраздняли, ей вернули латинское значение [ks].
Нет противоречия.

Цитата: Драгана от июня 30, 2010, 20:27
Как ник Xico - Шико?
Шику  ;)

iopq

Не умеют, они только могут h произносить. А вообще-то X-mas произносится [крысмъс] так же как и Xing произноистся [крӑсыҥ]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Тайльнемер


iopq

Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 20:42
Цитата: Драгана от июня 30, 2010, 20:37
Меня тоже кто-то с толку сбил когда-то!
:no:
Цитата: Wiktionary/ˈkrɪs.məs/, /ˈɛks.məs/
да, но это знак необразованного человека

в Футураме еще об этом говорили какбэ архаизмы у них в году 3000 - произношение ask как [ӕск] вместо [ӕкс] и произношение xmas как [крысмъс] вместо [эксмъс]

т.е. авторы подсмеивались над произношением негров и тех которые говорят [эксмъс], предупреждая что это в будущем может быть нормой
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от июня 30, 2010, 20:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 11:09
... а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.

Умеют многие, просто не используют в своей повседневной речи - подобно как мы не используем  в русской речи какое-н. th.

А вот так было на самом деле:

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 11:09
Цитата: Тайльнемер от июня 30, 2010, 06:19
... а русский [ х ] англичане вообще не умеют произносить.

А?

Драгана, они не только все умеют, но и постоянно говорят. А цитировать нужно правильно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


iopq

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 21:27
Драгана, они не только все умеют, но и постоянно говорят. А цитировать нужно правильно.
Ничего подобного, все говорят [h]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня 30, 2010, 21:38
Ничего подобного, все говорят [h]

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от июля  1, 2010, 00:46
По-русски говорят скорее всего [χ˕].

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр