Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Język polski (Польский язык)

Автор sznerzs, октября 20, 2003, 19:36

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Tayra Dariell

Цитата: Kerubino
Цитата: Tayra Dariell
Цитата: GucioLudzie! W niedziele wychodze z wojska!!!



Co to za opowiadanie? Bardzo ciekawe wyrazy... :o Słowy znajomy, a całkiem i nie wiem jak to liepiej powiedzieć... Nie ma kontekstu! 8-) Trzeba zaczekać na kogoś innego...

Вот и я про то. А контекст тут не важен, уверяю. :no:

Może i tak, ale czasami pomaga.

Kerubino

Цитата: Tayra Dariell
Цитата: AramisИзвините, не могу удержаться:


"Ваше сіятельство! Это Керубино!"

:yes:  :yes:  :yes:
Cherubino di amore! :D (To nie jest obrazą)

Dzienkuje pani!:oops: Kerubino jest anoilem zemsty, nie tylko chlopczykiem skrzydlatym
Юра, это провокация (с)

Tayra Dariell

Цитата: KerubinoDzienkuje pani! Kerubino jest anoilem zemsty, nie tylko chlopczykiem skrzydlatym

Tak jest? Nie wiedziałam...

Aramis

Цитата: KerubinoCzy Pan rozmawia po polsku?
Pan oczywiście rozmawia, ale jeszcze źle :(

Цитата: Tayra Dariell
Cherubino di amore!  (To nie jest obrazą)

Охъ, ужъ этотъ мнѣ пузан!

Gucio

"Że też Kamila zawsze przyniesie w najmniej oczekiwanej chwili"  
Można przetłumaczyć mniej więcej tak:
"Kamil'a wsiegda prinisiot w naimienije ożydajemyj moment!"
lub "Nu Kamil wsiegda priniesiotsia..."
Chociaż dokładnie nie wiem... może źle zrozumiałem! Liepiej niech pan zapyta kogoś innego :D
"Ale praży" - Nu i pieciot! (o słońcu)
prażyć - pieć
chochoł - takie przykrycie roślin na zimę (ze słomy) ...nie wien jak po rosyjsku :D
szkrab - krocha, karapuz, szkiet (do ribionka)

"A marzenia czym? Piórem? Pędzlem?" - "A miećty ciem? Pierom? Kistju?
marzenia - miećty
pióro - piero, rućka
pędzel - kist'
Nie złoście się na mnie jeśli napisałem coś nie tak. Tak po prostu rozumiem te słowa :D
Ps: Kiedy czytam ksiązkę to nigdy nie próbóję tłumaczyć na inny język to co czytam... staram odczuwać język

Amateur

Цитата: GucioPs: Kiedy czytam ksiązkę to nigdy nie próbóję tłumaczyć na inny język to co czytam... staram odczuwać język
Nic dziwnego. Pierwsze trzeba nauczyć się języka, a już potem tłumaczenia.
Przepraszam za błędy, jeśli one są.

Gucio

Ufff znowu błąd! "staram się" Chyba pójdę już spać! :D

Добавлено спустя 1 минуту 42 секунды:

Amateurze, najważniejsze to rozumieć! :D

Kerubino

Цитата: Gucio"Że też Kamila zawsze przyniesie w najmniej oczekiwanej chwili"  
Można przetłumaczyć mniej więcej tak:
"Kamil'a wsiegda prinisiot w naimienije ożydajemyj moment!"
lub "Nu Kamil wsiegda priniesiotsia..."
Chociaż dokładnie nie wiem... może źle zrozumiałem! Liepiej niech pan zapyta kogoś innego :D
"Ale praży" - Nu i pieciot! (o słońcu)
prażyć - pieć
chochoł - takie przykrycie roślin na zimę (ze słomy) ...nie wien jak po rosyjsku :D
szkrab - krocha, karapuz, szkiet (do ribionka)

"A marzenia czym? Piórem? Pędzlem?" - "A miećty ciem? Pierom? Kistju?
marzenia - miećty
pióro - piero, rućka
pędzel - kist'
Nie złoście się na mnie jeśli napisałem coś nie tak. Tak po prostu rozumiem te słowa :D
Ps: Kiedy czytam ksiązkę to nigdy nie próbóję tłumaczyć na inny język to co czytam... staram odczuwać język


Bardzo dzienkuje, Gucio!!!
Спасибо:):):):D:D:D

Добавлено спустя 2 минуты 12 секунд:

Цитата: Aramis
Цитата: KerubinoCzy Pan rozmawia po polsku?
Pan oczywiście rozmawia, ale jeszcze źle :(

Цитата: Tayra Dariell
Cherubino di amore!  (To nie jest obrazą)

Охъ, ужъ этотъ мнѣ пузан!

Ты прав свободно продуцировать речь пока не могу, но читаю свободно8-):)
Юра, это провокация (с)

Aramis

Цитата: KerubinoCzy Pan rozmawia po polsku?

Pan oczywiście rozmawia, ale jeszcze źle  

Tayra Dariell пишет:

Cherubino di amore! (To nie jest obrazą)


Охъ, ужъ этотъ мнѣ пузан!


Ты прав свободно продуцировать речь пока не могу, но читаю свободно8-)

Hm... to powiedziałem o sobie.... :mrgreen:

Tayra Dariell

Цитата: GucioKiedy czytam ksiązkę to nigdy nie próbóję tłumaczyć na inny język to co czytam... staram odczuwać język

:yes:

Do Aramisa: Czy podoba się panu Bomarsze?

Aramis

Цитата: Tayra DariellDo Aramisa: Czy podoba się panu Bomarsze?
Bardzo się mi podoba, ale najbardziej - nasz ruski film z Mironowym i Szyrwindtem :)

Amateur

Цитата: AramisBardzo się mi podoba, ale najbardziej - nasz ruski film z Mironowym i Szyrwindtem :)
Film radziecki lub rosyjski. :)

Aramis


Gucio

Цитата: Aramisz Mironowym i Szyrwindtem

z Mironowem i Schirwindtem :D

PS. Bo ten pan ma chyba niemieckie nazwisko :D

Aramis

Цитата: Gucioz Mironowem i Schirwindtem  

PS. Bo ten pan ma chyba niemieckie nazwisko

Czy napisałem wtedy chociaż jedno słuszne słowo? ;--)

Tayra Dariell

Panowie! Jak powiedzieć po polsku
чавкать
хлюпать
разбрызгивать?
(Żeby nie nudzili się: od dawna już nie ma tu nikogo :D :D )

Gucio

Cześć :D

ciawkat' = mlaskać
chlupat' = chlapać, chlupać
bryzgat' = bryzgać, pryskać
razbryzgiwat' = rozpryskiwać :D

Tayra Dariell


Gucio

Nie ma za co :D Zawsze chętnie pomogę :D

Może pogadamy o muzyce?

Kto jakiej muzyki słucha?

Amateur


Gucio


Amateur

Цитата: GucioAle czy oni jeszcze żyją???
Czy to jest kryterium główne? 8)

Gucio

Nie wiedziałem że ktoś jeszcze słucha czegoś takiego. Wolę trochę bardziej nowoczesną muzykę. Chociaż też czasem lubię posłuchać jakichś starych, dobrych piosenek "pokolenia hipisów" :D

Amateur

Цитата: Guciostarych, dobrych piosenek "pokolenia hipisów" :D
Jazz ima 70 lat, ależ nie słucham go. Lecz na opery i operetki chodzę z wielkim zadowoleniem. :yes:

Tayra Dariell


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр