Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сем

Автор Тайльнемер, марта 6, 2010, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

Некоторые носители русского произносят 7 как «сем». Что это за явление? Это диалектизм или что-то другое.
Ещё одни из них говорят «сем», «восем», а другие — «сем», «восемь». Почему так?

Любомир

А ещё некоторые советские актёры в дубляжах фильмов годах в 60х не смягчали С в постфиксе возвратных глаголов. Говорили, например, "сдаюс!" Всегда интересовало, что это такое.

Драгана


Тайльнемер


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Евгений

Губные согласные теряют мягкость на конце слов в большинстве диалектов. Это было характерно и для ленинградского произношения.
PAXVOBISCVM

Шандор

Я так и произношу [сем]. Особенно при слитном произношении в словосочетаниях типа [сем человек]. Скорее всего это не диалектизм и не просторечие, а альтернативный вариант, распространённый повсеместно.

Евгений

Цитата: Шандор от марта  6, 2010, 17:11
Я так и произношу [сем]. Особенно при слитном произношении в словосочетаниях типа [сем человек].
С Вами-то всё понятно: на Украине мягких губных на конце слов не бывает вообще :)
PAXVOBISCVM

Python

Цитата: Евгений от марта  6, 2010, 20:53
на Украине мягких губных на конце слов не бывает вообще
Ситуация более запутанная, чем кажется. Человек, использующий оба языка, обычно видит различия в произношении между ними и старается следовать канонам соответствующего языка. В моем произношении русского языка нет ни отвердения губных, ни фрикативного г, хотя в украинском все эти признаки есть. С другой стороны, не каждый видит все нюансы различий, в речи русскоязычных украинцев отклонения от правильного русского даже более распространены (хотя к ним и относятся как к ошибкам), отвердения губных на фоне «гекання» многие просто не замечают.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

arseniiv

Цитата: Шандор от марта  6, 2010, 17:11
Скорее всего это не диалектизм и не просторечие, а альтернативный вариант, распространённый повсеместно.
Не повсеместно. Сколько гуляю по Уфе, никто не говорил
се[м]
. Один человек на тысячу. Диалектизм/идиолектизм.

Drundia

Цитата: Евгений от марта  6, 2010, 20:53
Цитата: Шандор от марта  6, 2010, 17:11
Я так и произношу [сем]. Особенно при слитном произношении в словосочетаниях типа [сем человек].
С Вами-то всё понятно: на Украине мягких губных на конце слов не бывает вообще :)
На конце слов есть, а перед согласными они отвердевают успешнее.

Тася

Цитата: Евгений от марта  6, 2010, 16:28
Губные согласные теряют мягкость на конце слов в большинстве диалектов.

   :what:  А почему? Вследствие ослабления "артикуляционной интенсивности"  к концу слова?  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Drundia

Мягкость себя проявляет главным образом в следующем гласном. К тому же разные звуки сами по себе имеют разную мягкость. Мягкость для губных в конце слова находится в дважды неблагоприятных условиях.

Тайльнемер

Цитата: Евгений от марта  6, 2010, 16:28
Губные согласные теряют мягкость на конце слов в большинстве диалектов.
То есть, те, кто говорит [сем], в других словах тоже произносят твёрдый [м] ([п], [ф]) вместо мягкого на конце?

Евгений

Цитата: Тайльнемер от апреля  6, 2010, 20:06
То есть, те, кто говорит [сем], в других словах тоже произносят твёрдый [м] ([п], [ф]) вместо мягкого на конце?
Да, обычно если сем, то и восем, и голуп. У [в'] и [ф'] мягкость может сохраняться лучше за счёт того, что они губно-зубные, а не губно-губные, но всё равно очень часто бывает любов и т.п.
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: Тася от апреля  6, 2010, 04:29
:what:  А почему? Вследствие ослабления "артикуляционной интенсивности"  к концу слова?  :)
Никакого ослабления интенсивности к концу слова не существует; к тому же не бывает «артикуляционной интенсивности»: интенсивность — понятие акустическое, а не артикуляционное. Акустическая же интенсивность, действительно, имеет свойство ослабляться, но не к концу слова, а к концу фразы.
PAXVOBISCVM

Demetrius

Цитата: Шандор от марта  6, 2010, 17:11
Я так и произношу [сем]. Особенно при слитном произношении в словосочетаниях типа [сем человек].
Это странно. Разве там не должна быть ассимиляция?

Тася

Цитата: Евгений от апреля  6, 2010, 20:20
Никакого ослабления интенсивности к концу слова не существует; к тому же не бывает «артикуляционной интенсивности»: интенсивность — понятие акустическое, а не артикуляционное.
Знаю я это (ещё в 9 классе курсовик по звуковым волнам писала  :) ). Потому и заключила в кавычки. Просто хотелось выразить мысль поточнее, а термин соответствующий не нашла.  :donno:  Просто "артикуляция" мне виделось более абстрактным. Вот и пришлось обратиться к такой метафоре.  :) 

Цитата: Евгений от апреля  6, 2010, 20:20
Акустическая же интенсивность, действительно, имеет свойство ослабляться, но не к концу слова, а к концу фразы.

  Что-то мне из замечательной работы Л.В. Бондарко так припомнилось. :) Впрочем, читала её 7 лет назад (это я сейчас веду речь о монографии "Звуковой строй современного русского языка"). Посему не исключаю: что-то могло позабыться и перепутаться.  :-[
* Где единение, там и победа. Публий.

starrats

А может всё дело в мягкой (йотированной) Е после которой МЬ более естественна, а твёрдым произносится при упрощении артикуляции.
Эволюция - это результат периодических и случайных       катастроф.
Любите врагов своих - даже стыдно подумать, кем бы мы без них были.
sterrets@mail.ru

arseniiv

Ничего подобного. Вы и "ёлка" произносите с мягким [л']?

starrats

Цитата: arseniiv от мая  2, 2010, 15:51
Ничего подобного. Вы и "ёлка" произносите с мягким [л']?

Ёлька - что ли?
Эволюция - это результат периодических и случайных       катастроф.
Любите врагов своих - даже стыдно подумать, кем бы мы без них были.
sterrets@mail.ru

myst

Цитата: Любомир от марта  6, 2010, 08:59
А ещё некоторые советские актёры в дубляжах фильмов годах в 60х не смягчали С в постфиксе возвратных глаголов.
Голос диктора парада Победы 1945 года (на ТыТрубе есть) как-то так говорит.

moscas

Я приехал из Ташкента в Петербург и СЕМ режет уши от 40-50% людей.

myst


Вадимий

Цитата: Любомир от марта  6, 2010, 08:59
А ещё некоторые советские актёры в дубляжах фильмов годах в 60х не смягчали С в постфиксе возвратных глаголов. Говорили, например, "сдаюс!" Всегда интересовало, что это такое.
Я это часто в фильмах вижу! Особенно если перевод нелицензионный. А ещё в переводе "назад в будущее", кстати, услышал слово "танцавать".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр