Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Helga > Ольга

Автор engisdottir, марта 2, 2010, 13:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

engisdottir

Много где пишут, что имя Ольга происходит от "Хельга".
Возможно ли такое (переход e > o) с этимологической точки зрения? А то я не сильна в истории славянских языков вообще. =(
dresden - drasd - gedrosden...

Hellerick

Кажется, звука [e] в инициальной позиции быть не могло. Приходилось выбирать: либо Ельга, либо Ольга.

Iskandar

Helgi/Helga > придыхания славянское ухо не воспринимает > *elьgъ/*elьgа > восточнославянский (почти) фронтальный переход *(j)e- > *о- (типа езеро > озеро) > О́льгъ/О́льга > Олегъ/Ольга.

У меня такое впечатление, что современное ударение Оле́г - это результат позднего книжного прочтения, ведь слово веками оставалось достоянием старых летописей, в живом употреблении отсутствовало. Ср. //др.рус. О́льговичь

Hellerick

Цитата: Iskandar от марта  2, 2010, 14:03
Helgi/Helga > придыхания славянское ухо не воспринимает > *elьgъ/*elьgа > восточнославянский (почти) фронтальный переход *(j)e- > *о- (типа езеро > озеро)

Цепочка длинновата. Вы не знаете, как рано было зафиксировано имя «Ольга»? Сама княгиня Ольга так себя называла? Если да, то следует признать, что имя «Ольга» произошло непосредственно из «Helga», аналогии озеро/езеро просто не успели бы сработать.

Dana

Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 14:35
Сама княгиня Ольга так себя называла?
Вероятнее всего, она говорила на древненорвежском. Соответственно, себя называла Helga.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Hellerick

Цитата: Dana от марта  2, 2010, 14:40
Вероятнее всего, она говорила на древненорвежском. Соответственно, себя называла Helga.
Вы щас себе столько врагов нажили среди антинорманистов. :)

Ее сын был первым правителем Руси со славянским именем, так что я полагаю, она была как минимум билингвалка.

Как бы узнать, под каким именем она фигурирует в греческих документах?

Iskandar

Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 14:35
Цепочка длинновата.

Почему? Ну да, в реальности скандинавское *(h)е уже сразу переиначивалось славянами в о-, поскольку процесс был тогда живой.

Flos

Хелена - Елена - Олена - Алена то же, небось....

Алексей Гринь

Кстати да, округление до О перед Л - не такое и давнее явление.
肏! Τίς πέπορδε;

Лукас

Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 14:45
Цитата: Dana от марта  2, 2010, 14:40
Вероятнее всего, она говорила на древненорвежском. Соответственно, себя называла Helga.
Вы щас себе столько врагов нажили среди антинорманистов. :)

Ее сын был первым правителем Руси со славянским именем, так что я полагаю, она была как минимум билингвалка.

Как бы узнать, под каким именем она фигурирует в греческих документах?
Доказательств нет, что она говорила на древненорвежском.

Интересчно мнение по поводу этой статьи:
http://annals.xlegio.ru/rus/small/sirio156grot.htm
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Hellerick

Цитата: Лукас от марта  2, 2010, 17:17
Доказательств нет, что она говорила на древненорвежском.

Интересчно мнение по поводу этой статьи:
http://annals.xlegio.ru/rus/small/sirio156grot.htm

Прочитал одну четверть, дальше не могу. Не знаю, куда клонит автор, но он явно подбивает факты под заранее задуманный результат.

ЦитироватьСвятые — персонажи христианской литературы и культа, постепенно усваиваемые и устной народной традицией. Распространение христианства в Швеции относится к концу XI — началу XII вв. Только тогда и могло появиться у шведов имя «Helge», никак не раньше.

Helge восходит к общеиндоевропейскому корню, имевшему множество оттенков значений (мне ли это не знать, у меня ник происходит от того же корня). Это и «целый/цельный/полный» и «здоровый» и «счастливый» — одно другому никак не противоречит. Потом с христинизацией именно это слово было выбрано как перевод латинскому sanctus. Но разумеется нет никаких причин думать, что имени Helge не могло использоваться до принятия христианства.

Драгана

Ну если есть соответствия типа один-един, озеро-езеро, олень- елень, восточнославянское и южнославянское,  то и Ольга-Хельга нормально, через вариант Ельга!

Beermonger


Драгана


Beermonger

Цитата: Драгана от марта  2, 2010, 19:29
А почему единый, а не эдиный?
Протеза для удобства произношения, но перед "ль" "э" нормально произносится. А переход "je" -> "o" тут не совсем применим имхо, т.к. где свидетельства что после отпадения придыхания появилась йотация (Jельга зафиксировано ли где-нибудь?).

Алексей Гринь

Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 17:36
Святые — персонажи христианской литературы и культа, постепенно усваиваемые и устной народной традицией. Распространение христианства в Швеции относится к концу XI — началу XII вв. Только тогда и могло появиться у шведов имя «Helge», никак не раньше.
Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 17:36
Но разумеется нет никаких причин думать, что имени Helge не могло использоваться до принятия христианства.
Угу, этот гнилой аргумент кочует из одного пачкания бумаги в другое годами уже.

Имя в прехристианское время (прагерм. *khailaga ) значило что-то вроде «здоровая» (ср. англ. heal, health) с дополнительными значениями «счастливая», «удачливая» и т. п., первоначально вообще что-то вроде «цельная» (т.е. «не тронутая ранами»), ср. однокорен. англ. whole «целый» < др.-англ. hal.

Во-первых, возможно, лечение было ассоциировано с ворожбой (магией).
Во-вторых, «Спаситель» в отношении Христа переводилось в др-.англ. однокоренным healend, т.е. букв. «исцеляющий», «делающий цельным».
В-третьих, верхние немцы, англосаксы, скандинавы — все выбрали независимо друг от друга при конверсии в христианство именно это слово (ср. англ. holy, нем. heilig).

Всё это говорит о том, что языческое понятие «цельный, счастливый, здоровый, исцелённый» (не без помощи потусторонних сил)» было самым удачно вписывающимся в христианское понятие «святой». Можно на это слово посмотреть ещё под таким углом: первоначально оно значило «цельный, т.е. не задетый ранами» (и имело некое сакральное значение), а с принятием христианства стало значит «цельный, т.е. не задетый грехами».
肏! Τίς πέπορδε;

myst


Alexi84

Цитата: Iskandar от марта  2, 2010, 14:03
Helgi/Helga > придыхания славянское ухо не воспринимает > *elьgъ/*elьgа > восточнославянский (почти) фронтальный переход *(j)e- > *о- (типа езеро > озеро) > О́льгъ/О́льга > Олегъ/Ольга.
Моё ухо почему-то воспринимает. Например, у группы "Мельница" песня "Ольга" начинается со слов "Эльга, Эльга...", которые я понимал как "Хельга, Хельга..." Пока не посмотрел, как пишется у Гумилёва - так и думал, что в тексте Хельга, а не Эльга.

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Цитата: Dana от марта  2, 2010, 14:40
Цитата: Hellerick от марта  2, 2010, 14:35
Сама княгиня Ольга так себя называла?
Вероятнее всего, она говорила на древненорвежском. Соответственно, себя называла Helga.
Тоже склоняюсь к этой версии.
Правда, читал где-то, что княгиня Ольга была славянкой, а имя Ольга якобы от славянского языческого имени Ольха. Но по-моему, слишком маловероятно. Скорее всего, всё это выдумано в пику сторонникам норманнской теории.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Wulfila

Цитата: Alexi84 от марта 14, 2010, 05:44
Моё ухо почему-то воспринимает

только не говорите, что ваше ухо не натаскано на придыхание
изучением англо-нормандского всемирного суржика..

Offtop
А Ольха - когнат Алисы,
а Алиса - кельтское имя..
вот и кельты на Руси..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alexi84

Цитата: wulfilla от марта 14, 2010, 05:49
только не говорите, что ваше ухо не натаскано на придыхание
изучением англо-нормандского всемирного суржика..
Вообще-то верно. Разные вещи - моё ухо и ухо жившего в X веке киевлянина или новгородца. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

iopq

еще спросите почему олени а не елени, и почему осень а не есень
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

engisdottir

Не, ну я понимаю, что олени и елени, осень и есень - это родственные слова :) Только не знаю, что из чего произошло, е из о или о из е. %)
dresden - drasd - gedrosden...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр