Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Helga > Ольга

Автор engisdottir, марта 2, 2010, 13:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Wulfila от марта 13, 2012, 15:34
Цитата: Didmitra от
Ведь англ. soul «душа» связано с литовским siela «душа»?

:no:
Цитата: Vasmer от
сила
си́ла укр. си́ла, блр. сíла, др.-русск., ст.-слав. сила δύναμις, ἰσχύς (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. си́ла, сербохорв. си̏ла, словен. síla, чеш. sîla, слвц. sila, польск. siɫa, в.-луж., н.-луж. sуɫа.

Праслав. silа родственно лит. síela "душа, дух, чувство", др.-прусск. seilin вин. ед. "прилежание", seilins вин. мн. "чувства", nosēilis "дух", др.-исл. seilask "протягиваться, гнуться, стараться"; см. Буга, Aist. stud. I, 82; Эндзелин, СБЭ 198; Траутман, ВSW 252 и сл.; Перссон, ВВ 19, 277; дальнейшие сравнения см. у Лидена (ВВ 19, 283 и сл.), Хольтхаузена (Awn. Wb. 239). Сюда не относится др.-инд. c̨ílam ср. р. "нрав, характер" (Уленбек, Aind. Wb. 312 и сл.) Созвучие с собств. Си́ла (м.) у староверов (Мельников) совершенно случайно, последнее – из греч. Σίλας – один из спутников апостола Павла (см. Бауэр, Wb. 1250 и сл.).
я тоже сразу силу вспомнил :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sudarshana

Цитата: Алексей Гринь от марта  2, 2010, 16:30
Кстати да, округление до О перед Л - не такое и давнее явление.
Не только перед Л: ср. γέεννα > др.-рус. геона.

Sudarshana


Iskandar


Алексей Гринь

Цитата: Didmitra от марта 13, 2012, 15:30
Похоже не больше вашего, Вы же немец?
Я не привожу абсолютно все слова к немецкому, с единственной целью потешить себе самолюбие. Просто оперирую теми фактами, что имею. Когда-то это выглядит как заимств. из немецкого, когда-то нет.

Цитата: Wulfila от марта 13, 2012, 15:34
Праслав. silа родственно лит. síela "душа, дух, чувство", др.-прусск. seilin вин. ед. "прилежание", seilins вин. мн. "чувства",
Интересно. В таком случае созвучное немецкое слово повлияло на значение исконного литовского слова в первоначальном значении «чувство»?
肏! Τίς πέπορδε;

Sudarshana

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:41
И всё-таки интересно :)
Окей :)

Видно, что мало чего осталось от исконного ударения.
Потеря беглости гласного, наверное, связана с тем, что:
Цитата: WikiИмя оказалось забытым до второй половины XIX века

Iskandar

Ну и что? Я вижу в примерах только О́легъ.
А про потерю я с самого начала высказался.
Что-то темнит Залiзняк...

Sudarshana

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:49
Я вижу в примерах только О́легъ
Самый первый пример же (оле́гъ 401б et saepe)

Didmitra

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2012, 15:42
Интересно. В таком случае созвучное немецкое слово повлияло на значение исконного литовского слова в первоначальном значении «чувство»?

Итересно тоже, что литвоское «чувство» jausmas происходит тоже от корня со значением соединить: jungti. И это правильно, потому, что «душа» и есть эмоционалная энергия которой дух «Я» привязывает, держит тело (если Вы неверите в это, так можете считать что в это верили древние).
ИЕ – изобретение немецких нацистов.
Лингвистика – последнее пристанище авторитаризма в науке.

Iskandar

Цитата: Sudarshana от марта 13, 2012, 15:50
Самый первый пример же (оле́гъ 401б et saepe)

Рекурсируем :)
Как определили ударение?

Sudarshana


Iskandar

В тесте летописи ставятся ударения? Это что, Часословъ, штоле?..

DarkMax2

Цитата: Didmitra от марта 13, 2012, 15:51
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2012, 15:42
Интересно. В таком случае созвучное немецкое слово повлияло на значение исконного литовского слова в первоначальном значении «чувство»?

Итересно тоже, что литвоское «чувство» jausmas происходит тоже от корня со значением соединить: jungti. И это правильно, потому, что «душа» и есть эмоционалная энергия которой дух «Я» привязывает, держит тело (если Вы неверите в это, так можете считать что в это верили древние).
Людей связывают узы. "Пока силы не покинут меня". Семантический сдвиг по-моему тут и без немцев возможен.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sudarshana

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:54
В тесте летописи ставятся ударения?
А Вы думали, Зализняк от балды нарасставлял ударений и составил по ним словарь? :)
Нв. - это Новгородская летопись, там ударения стоят.

DarkMax2

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:54
В тесте летописи ставятся ударения? Это что, Часословъ, штоле?..
до Петра диакритика была обязательной
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sudarshana

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:54
Это что, Часословъ, штоле?..
В Часослове тоже стоят, но в статье про Ольга примеров из него нету.

Iskandar

Цитата: Sudarshana от марта 13, 2012, 15:56
А Вы думали, Зализняк от балды нарасставлял ударений и составил по ним словарь? :)
Нв. - это Новгородская Летопись.

Кто и когда расставлял в тексте ударения? Наверняка в языке расставлявшего этого имени уже не было в живом употреблении.

Iskandar

Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2012, 15:58
Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:54
В тесте летописи ставятся ударения? Это что, Часословъ, штоле?..
до Петра диакритика была обязательной

Во времена жизни живых Олегов такого не было.

Sudarshana

Цитата: Iskandar от марта 13, 2012, 15:59
Кто и когда расставлял в тексте ударения? Наверняка в языке расставлявшего этого имени уже не было в живом употреблении.
Летопись поздняя, XVII век.
Понятно, что акцентная парадигма это реконструкция, но так легче всего объяснить дальнейшее расхождение по а.п. a и b по памятникам (тем более, что кое-какие следы есть в памятнике, пусть и позднем).

Awwal12

Во времена жизни живых Олегов славяне на Руси вообще писать не умели. К.О. А рунические памятники если и были, то до нас не дошли.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Почему вообще Олег, а не Олёг? Такого варианта вообще нет, хотя например Олёна. Видимо, имя было сугубо княжеским и редким, не употреблявшимся простонародьем, отсюда церковнославянское произношение.

Sudarshana

Цитата: bvs от марта 13, 2012, 16:18
Видимо, имя было сугубо княжеским и редким, не употреблявшимся простонародьем, отсюда церковнославянское произношение.
Думаю, оно исчезло из живого употребления раньше, чем произошел переход е>ё :)

Алексей Гринь

Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2012, 15:56
Людей связывают узы. "Пока силы не покинут меня". Семантический сдвиг по-моему тут и без немцев возможен.
Это всё бесполезная герменевтика, которой можно объяснить всё что угодно. Факты же таковы, что вероятность того, чтобы в двух соседствующих языках слово с одним значением звучало почти одинаково просто случайно — равно почти нулю. Явная связь. И в силу исторического контекста, скорее немецкий повлиял на литовский, чем наоборот. Если нем. se:la и похоже на лит. siela, то вот английское soul уже имеет другой вокализм. Никак не объяснимо из литовского.
肏! Τίς πέπορδε;

Didmitra

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2012, 16:20
И в силу исторического контекста, скорее немецкий повлиял на литовский, чем наоборот.

А вот тут можно поспорить и основательно: от какого немецкого глагола происходить эта se(ie,ei,i)la?
(в литовском такой глагол есть!)

На счёт культурного влияния немцкого на литовский, я промолчал бы.., чтоб не попасть в псевду. Но наверное могу заметить, что можно найти такое же, а может, и более сильное влияние древне литовского на формирование немецкого, особено в дохристиянское время, так как по мнению некоторых и западные пруссы (герулы), и восточные пруссы, также и вандалы были балтами (то есть древними литовцами, или их родствениками). Есть мнение некоторых языковедов, что даже происхождение падежных конструкций немецкого языка можно обьяснять опираясь на литовский язык, в словарном запасе тоже куча непризнаных балтизмов пронизывающих всю словестность.
ИЕ – изобретение немецких нацистов.
Лингвистика – последнее пристанище авторитаризма в науке.

Didmitra

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2012, 16:20
Если нем. se:la и похоже на лит. siela, то вот английское soul уже имеет другой вокализм. Никак не объяснимо из литовского.
Даже опираясь на апофонию корневых гласных при новообразовании слов в современном литовском языке, можно выделить цепи:
ie>i(i:)>a<>o<>uo<>au(av)<>ov
i<>ė>uo...
e>i(i:)>a...
e>o...
e>ė...
i<>ei
i, i:>ai
ei>ai
ei<>i, i:
ie>ai


...а в немецком Seele ее это е:? это типа литовского ė? или это открытый æ?
ИЕ – изобретение немецких нацистов.
Лингвистика – последнее пристанище авторитаризма в науке.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр