Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Исламская Терминология в Тюркских языках

Автор AminBay, августа 25, 2009, 21:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

AminBay

Ramazan ayı Mөbarәk bulsın!
Почему так различается Исламская терминология в тюркских языках?
Например, слово "пост" - ураза, оруч, орудж.
Где-то Курбан-Байрам, а где- то Шекер-Аит??
Кто знает, напишите варианты в тюркских языках терминов:
мечеть -
брат (в Исламе) -
сестра (в Исламе) -
омовение (малое) -
омовение (полное) -
Праздник разговения -
Праздник жервтоприношения -
молитва (ас-салят) -
мольба (ду'а) -
комната омовения в мечети -
головной платок (у женщин) -
утренняя молитва -
полуденная -
послеполуденная -
вечерняя -
ночная -
Рамазан -
последний приём пищи в Рамазан (сухур) -
начало приёма пищи в Рамазан (ифтар) -
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

Iskandar

Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Почему так различается Исламская терминология в тюркских языках?
Например, слово "пост" - ураза, оруч, орудж.
Где-то Курбан-Байрам, а где- то Шекер-Аит??

Ну в последнем случае просто разные исламские традиции.
Ураза - от перс. ruze (букв "днёвка")

Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Кто знает, напишите варианты в тюркских языках терминов:

То есть? Вы хочете пуризмов? Их нет у меня...

AminBay

Цитата: Iskandar от августа 25, 2009, 21:53
Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Кто знает, напишите варианты в тюркских языках терминов:

То есть? Вы хочете пуризмов? Их нет у меня...
Нет, по-татарски ифтар называется awız açu.
Мусульманский платок - yawlıq. А в турецком вроде türban..
У вас так же или по-другому?
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

AminBay

Цитата: Iskandar от августа 25, 2009, 21:53
Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Почему так различается Исламская терминология в тюркских языках?
Например, слово "пост" - ураза, оруч, орудж.
Где-то Курбан-Байрам, а где- то Шекер-Аит??

Ну в последнем случае просто разные исламские традиции.
Ураза - от перс. ruze (букв "днёвка")
А "оруч" тогда откуда взялось?
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

Iskandar

Аминбай, это перефразировал известную одесскую фразу, не обращайте внимания.
Конечно, при желании можно создать искусственный описательный термин там, где его не создала народная традиция. Вот только зачем?

Может, вы ещё и намаз перевести намерение имеете?

Тенгри буюк! :)


AminBay

Цитата: Iskandar от августа 25, 2009, 22:21
Аминбай, это перефразировал известную одесскую фразу, не обращайте внимания.
Конечно, при желании можно создать искусственный описательный термин там, где его не создала народная традиция. Вот только зачем?

Может, вы ещё и намаз перевести намерение имеете?

Тенгри буюк! :)

В Туркии меня спрашивали, есть ли у меня abdest.  :donno:
Оказывается, это по-нашему будет tәharәt.  :D
По-арабски вообще, wudu'.  :???
Откуда такие разнобои?
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

арьязадэ

Цитата: AminBay от августа 26, 2009, 11:22
[quote author=Iskandar link=topic=18848.msg358764#msg358764 dat
В Туркии меня спрашивали, есть ли у меня abdest.  :donno:
Оказывается, это по-нашему будет tәharәt.  :D
По-арабски вообще, wudu'.  :???
Откуда такие разнобои?

"абдастэ" - персидское заимствование. это сосуд с водой для промывки (сами знаете что) во время "тахарат".

AminBay

Цитата: арьязадэ от августа 26, 2009, 11:28
Цитата: AminBay от августа 26, 2009, 11:22
[quote author=Iskandar link=topic=18848.msg358764#msg358764 dat
В Туркии меня спрашивали, есть ли у меня abdest.  :donno:
Оказывается, это по-нашему будет tәharәt.  :D
По-арабски вообще, wudu'.  :???
Откуда такие разнобои?

"абдастэ" - персидское заимствование. это сосуд с водой для промывки (сами знаете что) во время "тахарат".
По-татарски говоря, qomğan (кумган)...
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

antbez

Цитироватьabdest

Судя по известному мне персидскому значению, это слово очень далеко от исламской терминологии!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

azazul

Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Ramazan ayı Mөbarәk bulsın!
Почему так различается Исламская терминология в тюркских языках?
Например, слово "пост" - ураза, оруч, орудж.
Где-то Курбан-Байрам, а где- то Шекер-Аит??
надо учитывать еще и территориальные особенности носителей языка.

мечеть - джами, месджит (мещит) - крымскотатарский, турецкий
              джоми, мачит - узбекский,
Само слово месджит заимствовано из арабского, на форуме есть тема об этом.

брат (в Исламе) - din kardeşim (tur), din qardaşım (qrmtat)
сестра (в Исламе) - din kardeşim (tur), din qardaşım (qrmtat)
омовение (малое) - abdest (tur), (qrmtat)
омовение (полное) -gusul abdest, boy abdest (tur), (qrmtat)
Праздник разговения -Ramazan Bayramı (tur), Oraza Bayramı (qrmtat)
Праздник жервтоприношения - Kurban Bayramı (tur), Qurban Bayramı (qrmtat)
молитва (ас-салят) - Namaz (tur), (qrmtat)
мольба (ду'а) - dua (tur), (qrmtat)
комната омовения в мечети - abdesthane (tur), (qrmtat)
головной платок (у женщин) - marama, yavluq, şal (qrmtat), başortüsü (tur)
утренняя молитва - sabah namazı (tur), (qrmtat)
полуденная - öğle namazı (tur), ulle namazı (qrmtat)
послеполуденная -ikindi (tur), ekindi (qrmtat)
вечерняя -akşam (tur), ahşam (qrmtat)
ночная - yatsı (tur), (qrmtat)
Рамазан - Ramazan (tur), (qrmtat)
последний приём пищи в Рамазан (сухур) - sahur (tur), temçit (qrmtat)
начало приёма пищи в Рамазан (ифтар) - iftar (tur), (qrmtat)
Я - сверхчеловек, и ничто сверхчеловеческое мне не чуждо!

ali

Мечеть- межгит,
Омовение-абдест,
Молитва- намаз,
Пост- ораза,
Утренняя трапеза- сары аш,
Вечерняя- ауз ачхан,
Утреняя молитва- ертен намаз,
Обеденная- кюнорта,
Послеполуденная- экинди, вечерняя- ашхам,
Ночная- джассы.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

aryskulov

Кыргызча:
мечеть - мечит
Праздник разговения - Орозо Айт
Праздник жервтоприношения - курман Айт
молитва (ас-салят) - намаз
мольба (ду'а) -  дуба, бата
комната омовения в мечети -
головной платок (у женщин) - жоолук, оромол
Рамазан -Орозо
последний приём пищи в Рамазан (сухур) -саарлык
начало приёма пищи в Рамазан (ифтар) - ыптар

Qazaq

Qazaqsha:
мечеть - мешіт
Праздник разговения - Ораза Айт
Праздник жервтоприношения - Құрбан Айт
молитва (ас-салят) - намаз
мольба (ду'а) -  дұға, бата
комната омовения в мечети - Дәретхана
головной платок (у женщин) - жаулық (от слова жабу\прикрывать), орамал (от слова орау\обматывать), байлар (от слова байлау\завязывать)
Рамазан - Рамазан, Ораза
последний приём пищи в Рамазан (сухур) - (насчет этих слов не знаю, я сам не держу оразу (я "деист"))
начало приёма пищи в Рамазан (ифтар) - (насчет этих слов не знаю, я сам не держу оразу (я "деист"))

kloos

Цитата: AminBay от августа 25, 2009, 21:48
Ramazan ayı Mөbarәk bulsın!
Почему так различается Исламская терминология в тюркских языках?

головной платок (у женщин) -
Мусульманский платок - yawlıq

Не думаю, что название головного платка в тюркских языках принадлежит к числу "исламской терминологии". Например в чувашском (язычники, христиане) - çулăк, в удмуртском (язычники, христиане) из булгарского - сюлык (переход й>ç в булгарском произошел не позднее X в. (по пермским данным)). Учитывая параллели в других тюркских языках (татарском, казахском, киргизском и т.д.) есть все основания считать название платка старым доисламским тюркским словом.

Alessandro

В Турции с 1933 по 1950 годы эзан с минаретов читался по-турецки. Текст был такой (повторы опущены):
Tanrı uludur;
Şüphesiz bilirim, bildiririm:
Tanrı'dan başka yoktur tapacak,
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'nın elçisidir Muhammed
Haydin namaza,
Haydin felâha
Namaz uykudan hayırlıdır
Tanrı uludur,
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.
Спасибо, что дочитали.

Фанис

Цитата: Alessandro
В Турции с 1933 по 1950 годы эзан с минаретов читался по-турецки. Текст был такой (повторы опущены):
Tanrı uludur;
Şüphesiz bilirim, bildiririm:
Tanrı'dan başka yoktur tapacak,
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'nın elçisidir Muhammed
Haydin namaza,
Haydin felâha
Namaz uykudan hayırlıdır
Tanrı uludur,
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.
Вот, везде и всегда бы так! Арабский ничем не лучше других языков.

Iskandar

Фанис умнее и авторитетнее каких-то там муфтиев и даже самих основателей мазхабов, однозначно считавших и считающих намаз не на арабском недопустимой бидой и отходом от сунны.

Ну а Туркменбаши, понятное дело, умнее их же, считающих установку памятников (тем более себе) - ширком.

Тюркоислам - один большой лол... ;D

Фанис

Цитата: Iskandar
Фанис умнее и авторитетнее каких-то там муфтиев и даже самих основателей мазхабов, однозначно считавших и считающих намаз не на арабском недопустимой бидой и отходом от сунны.
Ну, для них может и бида и отход от сунны, а мне-то какое до них дело? Я кумиров не создаю и живых идолов не признаю! У меня своё мнение, у них своё. Претензий на особый ум или авторитет, тут никаких нету. Вон, русские молются на русском, грузины на грузинском, армяне на армянском, и ничего, никому плохо от этого не стало, что, по-вашему, они глупее ваших муфтиев и основателей мазхабов?

Фанис

Молиться на родном языке - это проявление уважения к родному языку.

Alessandro

В Турции есть государственное Управление по делам религии (Diyanet İşleri Başkanlığı), чиновники этого ведомства и выносят фетвы. Какие кабинету министров нужно, такие и выносят.
Спасибо, что дочитали.

ali

Цитата: Alessandro от февраля 23, 2010, 13:45
В Турции с 1933 по 1950 годы эзан с минаретов читался по-турецки. Текст был такой (повторы опущены):
Tanrı uludur;
Şüphesiz bilirim, bildiririm:
Tanrı'dan başka yoktur tapacak,
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'nın elçisidir Muhammed
Haydin namaza,
Haydin felâha
Namaz uykudan hayırlıdır
Tanrı uludur,
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.

Вот су...и секуляристкие!!! Я надеюсь Эрдоган и Гюль эту мразь вытравят из османский земель.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Alessandro

Ататюрк в Турции - это как Ленин в Советском Союзе. Про Ататюрка и его реформы нельзя говорить ничего плохого вслух. Ни о каком "вытравливании" речь вообще даже не идёт в принципе. Не то что о вытравливании, даже о вежливо-уважительной критике вопрос не стоит.
Спасибо, что дочитали.

ali

Alessandro это вы так думаете. Недавние аресты военных, это начало давления на армию. Эрдоган и Гюль конечно публично ничего не будут говорить. Им нужно ослабить армию. Она рычаг секуляризма. Как только власть в ней будет замененна. Начнуться реформы происламские и прохалифатские. Эрдоган и Гюль нормальные не ваххабитские мусульмане. Они хотят вернуть турцию как дом всех мусульман.
Я надеюсь в армии молодое поколение будет менее секуляризованным, а старый генералитет будет раздавлен.
Азан на турецком это просто плевок мусульманам. Шайтаны бояться азана, нормального на арабском. :)Сразу видно кто в турции кто.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Фанис

Цитата: aliАзан на турецком это просто плевок мусульманам.
Молитва на родном - это прекрасно, и на плевок, в чью-то сторону, никак не тянет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр