Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лепый

Автор Dana, декабря 31, 2009, 02:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Когнаты этого слова в других славянских языках несколько странны.
В старославянском имеем лѣпъ, закономерно в украинском ліпший, хорв. lijep, но в польском lepszy и в болгарском леп, вместо ожидаемых *lapszy и *ляп.
В чём здесь дело? В этом слове в общеславянском был ять?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Drundia

В польском, как и в украинском имеем высшую степень. А ещё в польском есть (кажись это называется наречием) lepiej.

Dana

Дело-то не в этом, а в е на месте исторического ятя...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Drundia

А в чём проблема? В «lepiej» рефлекс правильный перед мягким согласным. Дальше уже может быть и аналогия и что угодно.

Антиромантик

В польском не развилось lapszy, потому что:
1) бывший мягкий согласный sz;
2) губной согласный.

По поводу болгарского непонятно.

Iskandar

Цитата: Антиромантик от января  6, 2010, 12:56
По поводу болгарского непонятно.

А какое было в ходу у болгар произношение церковнославянского? Може, его влияние?

Цитата: Dana от декабря 31, 2009, 02:09
закономерно в украинском ліпший

Как бы здесь не i < e  в закрытом слоге в давнем полонизме. В западноукраинских говорах, судя по Франко и насколько помнится, леп-. Поправьте.

Vertaler

Цитата: Wolliger MenschВ литературном языке полно слов в западноболгарской форме (дело, мех, невеста, зев). В разговорном языке вообще все слова с ѣ перед твердым согласным могут реализовываться с /е/. Чередование е/'а живое сейчас только в восточноболгарском, где оно касается не только ѣ, но и ɪа.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Чайник777

Очень наивно было создавать лит. язык на основе восточных диалектов, когда столица на западе :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

christo_tamarin

Цитата: Антиромантик от января  6, 2010, 12:56
В польском не развилось lapszy, потому что:
1) бывший мягкий согласный sz;
2) губной согласный.

По поводу болгарского непонятно.
Слово лѢп в болгарском литературном языке не употребляется. Есть слова того же корня:  великолѢпие, великолѢпен (великолѢпна, великолѢпно), но они заимствованы из церковно-славянского и русского и в них буква Ѣ звучит как е.

А по диалектам такое архаическое слово встречалось и в нем буква Ѣ звучала как положено. Вот два примера из фольклора Восточной Болгарии:

СЛЪНЦЕ И ДОБРИНКА:
Цитировать...
Мама си слънце гледаше
и тихо-ляпо думаше:
- Защо ми, сине, не кажеш,
...

МОМА СЕ НАДГРЯВА СЪС СЛЪНЦЕТО:
Цитировать...
- Мари, моме, малка моме,
ти ли си се тъй пофали,
че си мома най-хубава,
по-хубава от слънцето,
по-гиздава от брата му,
от брата му, от месеца?
Нека сторим вяра клетва
да се личим, да се красим,
от изтока до захода. -
Влезна мома в тяйнова си,
в тяйнова си ламперишка,
та надяна всичко ляпо,
всичко ляпо коприняно,
ощ по-ляпо сандалено.
Излязла йе вън на двора
да се личат по хубости
от изтока до захода.
Личи ли си по хубости,
дойде мома по-хубава
от милното ясно слънце,
от брата му, от месеца.
...


christo_tamarin

Цитата: Iskandar от января  6, 2010, 13:26
Цитата: Антиромантик от января  6, 2010, 12:56
По поводу болгарского непонятно.

А какое было в ходу у болгар произношение церковнославянского? Може, его влияние?

В церковно-славянских текстах болгарские священники произносят буква Ѣ всегда как е. Разъснялось это здесь:
Цитата: christo_tamarin от декабря 22, 2009, 10:24...
Могу описать произношение, которое можно услышать в болгарских церквях у наиболее старательных священников.

Сравнение с современным болгарским:

  • буква Ѣ всегда читается как Е
  • сильные еры выясняются в О и Е, как в русском
  • остальные еры не произносятся
  • звука Ъ не услышать
  • редукция безударных гласных не допустима
  • большой юс пишется и читается как У (или Ю), как в русском
  • юс малый пишется и читается как Я (как в русском)
...

Dana

А в западноболгарских диалектах встречается слово леп?
Выходит, Фасмер просто привёл закономерную диалектную (западную), а не литературную болгарскую форму.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

christo_tamarin

Цитата: Dana от января  7, 2010, 10:43
А в западноболгарских диалектах встречается слово леп?
Выходит, Фасмер просто привёл закономерную диалектную (западную), а не литературную болгарскую форму.
Да, в западноболгарских диалектах тоже встречается.

Да, Фасмер просто привёл закономерную западную диалектную форму, а не восточную.

А в литературном болгарском не встречается, по меньшей мере я не встречал. Словари, включающие это слово, должны отметить его как диалектное и архаическое.

christo_tamarin

Цитата: Vertaler от января  6, 2010, 13:36
Цитата: Wolliger MenschВ литературном языке полно слов в западноболгарской форме (дело, мех, невеста, зев). В разговорном языке вообще все слова с ѣ перед твердым согласным могут реализовываться с /е/. Чередование е/'а живое сейчас только в восточноболгарском, где оно касается не только ѣ, но и ɪа.
Конечно, у носителей западно-болгарских диалектов Ѣ всегда может звучать как Е. Однако те, у которых Ѣ всегда звучит как Е, все-таки меньшинство в становившемся ново-болгарском "койне" - в нем чередование е/'а совсем живое, не только на востоке, но и на западе Болгарии. Образование, средства массовой информации, армия ... из-за всего этого сейчас по всей Болгарии, а не только на востоке, нормально услышать хляб/хлебен, мляко/млечен, вяра/верен ...

Да, в болгарском литературном языке есть слова в западно-болгарской форме: например човек (на востоке челяк). Слова дело и зев заимствованны из церковно-славянского и русского. Невяста и мях встречаются чаще, чем невеста и мех:
Googling "невяста хубава": 20100
Googling "невeста хубава": 18100

Цитата: Vertaler от января  6, 2010, 13:36
Цитата: Wolliger Mensch... в восточноболгарском, где оно касается не только ѣ, но и ɪа.
В восточно-болгарских диалектах есть единичные случаи чередования е/'а на месте исконного а: например поляна/поляни(лит.)/полени(вост.диал.), жаба/жаби(лит.)/жеби(вост.диал.), християни(лит.)/христиени(вост.диал.). В начале слова такое не бывает. А с другой стороны известно, что еще в 9-ом веке часть славянских диалектов не различали Ѣ и IA. Создатель глаголицы был носителем такого диалекта, а в новое время такими являются диалекты на юго-востоке Болгарии.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр