Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Маленькое открытие

Автор Валентин Н, декабря 7, 2009, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

arseniiv

Цитата: basta от декабря  7, 2009, 18:17
җ признана фонемой из-за таких слов как дрожжи, дожди
Которые не все так произносят. Значит, не фонема.
Цитата: basta от декабря  7, 2009, 18:17
шяс җ много произносят твёрдо. я например не перевариваю доҗи - привык к дождям очень.
Вот именно. В дрожжах у меня тоже жъ.

Цитата: Валентин Н от декабря  8, 2009, 17:17
имеется ввиду МЯГКИЙ Ш
А может, более передний гласный у? ;)
Из-за диалектов новые фонемы не добавляются. А аллофоны можете хоть стопками придумывать!

Драгана


arseniiv

Аллофоны-аллофоны —
Надо их нам отличать
От фонем и от друг друга...
Это всё дано понять! ;D

Валентин Н

Цитата: Драгана от декабря  8, 2009, 17:37
Т.е.в шютка ш тверже,чем щ в щутка?
не мягче и не твёрже - другой мягкий звук.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

arseniiv


Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Драгана

Цитата: Валентин Н от декабря  8, 2009, 18:06
Цитата: Драгана от Сегодня в 18:37
ЦитироватьТ.е.в шютка ш тверже,чем щ в щутка?
не мягче и не твёрже - другой мягкий звук.


Эээ?
Какой еще другой мягкий? Есть ш (твердый), есть sh (помягче), есть щ (мягкий). Что имеете в виду? Я четко различаю только 3 варианта. Ш, щ - в русском языке, sh - во многих других, например, в англ.слове sure...

myst

Цитата: arseniiv от декабря  8, 2009, 17:43
Аллофоны-аллофоны —
Надо их нам отличать
От фонем и от друг друга...
Это всё дано понять! ;D
;D

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: Драгана от декабря  8, 2009, 20:50
есть щ (мягкий)
бывает щ твёрдый?

шь ни как не щ:
можно произнести чщщщщщщ не двигая языком, с чшь так неполучится - надо передвинуть, также как для чшшшш
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Евгений

Цитата: Валентин Н от декабря  8, 2009, 21:17
шь ни как не щ:
можно произнести чщщщщщщ не двигая языком, с чшь так неполучится - надо передвинуть, также как для чшшшш
Может, Вы уже запишете Ваше произношение, а мы послушаем разницу?
PAXVOBISCVM

Валентин Н

Цитата: Евгений от декабря  8, 2009, 22:09
Может, Вы уже запишете Ваше произношение, а мы послушаем разницу?
только сегодня микрофон купил!
завтра запишу
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Драгана

Цитата: Валентин Н от декабря  8, 2009, 21:17
шь ни как не щ:
можно произнести чщщщщщщ не двигая языком, с чшь так неполучится - надо передвинуть, также как для чшшшш


Эээээ?
В вашем диалекте щ как шч, что ли, а шь - как просто мягкий от ш?


arseniiv

Норма — никакой не диалект. Норма — свод правил, а диалекты меняются "сами по себе".

Евгений

Цитата: arseniiv от декабря  9, 2009, 14:54
Норма — никакой не диалект. Норма — свод правил, а диалекты меняются "сами по себе".
Да, литературный язык не вполне обычный диалект, его отличие от прочих диалектов в том, что он обладает кодифицированной нормой, тогда как в территориальных диалектах норма обычно не кодифицирована. Тем не менее, я считаю, что литературный язык можно назвать диалектом — в широком понимании этого термина.
PAXVOBISCVM


lehoslav

Цитата: Евгений от декабря  9, 2009, 16:10
Да, литературный язык не вполне обычный диалект, его отличие от прочих диалектов в том, что он обладает кодифицированной нормой, тогда как в территориальных диалектах норма обычно не кодифицирована. Тем не менее, я считаю, что литературный язык можно назвать диалектом — в широком понимании этого термина.
Мне нравится определение, которые используют полонисты по онтошению к литературному древнепольскому "dialekt kulturalny".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: lehoslav от декабря  9, 2009, 16:22
Мне нравится определение, которые используют полонисты по онтошению к литературному древнепольскому "dialekt kulturalny".
Полонисты молодцы! Тем более что в древних литературных языках кодификация нормы присходит через нормативные тексты, а не через словари и грамматики, как сейчас...
PAXVOBISCVM

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

arseniiv

Цитироватьщи-ши.wav
Наверно, порядок сохранён.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр