Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларусь или Белоруссия?

Автор Demon, июля 30, 2005, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!


Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Xico

Цитата: Лукас от декабря  5, 2009, 15:41
Да не та рифма.
Ещё "каша", "Наташа", "Маша-растеряша". Есть ещё одна, но она не совсем ироничная, точнее совсем неироничная.
Veni, legi, exii.


Drundia


Rōmānus

Цитата: Drundia от декабря  5, 2009, 15:09
Ну почему же неграмотно, на самом деле неуважительно!

Цитируя Даркстара (в вольном переводе): "Не проецируйте свои внутренние фобии на окружающих, обвиняя их в неуважении по причине собственной закомплексованности"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Artemon

Цитата: myst от декабря  5, 2009, 14:19
Цитата: Artemon от декабря  5, 2009, 04:05
Да и вообще я не понимаю, почему вы должны мне говорить, как вас зовут, а не наоборот.  ;D
Внимание! Обнаружена ещё одна неудачная аналогия Artemon'а.
Ну-ну, вы хоть и админ, но ярлыков попрошу не вешать. ;)
Пусть каждый сам решает. Местным виднее, как их называть.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

kiryll

Белоруссия - название из советского и российскоимперского прошлого. Оно противоречит нормам белорусского языка. А мне еще и с-с-с не нравится.

Белорус-с-с-ия - так и представляю аспида.
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

Drundia

Цитата: Roman от декабря  5, 2009, 16:39Цитируя Даркстара (в вольном переводе): "Не проецируйте свои внутренние фобии на окружающих, обвиняя их в неуважении по причине собственной закомплексованности"
Ну, в Америке всё это набрало оборотов на государственном уровне, видите как успешно негры афроамериканцы спроецировали свои внутренние фобии. Им значит можно, а нам нельзя? Э-не, я за расовое равноправие.

Artemon

Цитата: Roman от декабря  5, 2009, 14:51
Очень точно передаёт взгляд Артемона на окружающих. Как это возмутительно, что у нас есть собственное мнение, например на тему собственных имён.
То есть вы таки не против, если я буду называть вас Рямёнюс?  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

jvarg

Цитата: kiryll от декабря  6, 2009, 04:20
Белоруссия - название из советского и российскоимперского прошлого. Оно противоречит нормам белорусского языка
Да мне насрать как там это будет по белорусски. Только пусть они не пытаются меня русскому языку учить. А по русски это будет  "Белоруссия".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Artemon

Цитата: Hellerick от декабря  5, 2009, 04:01Речь идет о том, что «Беларусь» для русской орфографии — слово-исключение, противоречащее другим словам, а  «Белоруссия» — нет.
Слово Лиссабон противоречит другим словам из русской орфографии?
Слово Хиросима противоречит другим словам из русской орфографии?
Слово Камерун противоречит другим словам из русской орфографии?

Вот я и не могу понять: что, собственно, не так со словом "Беларусь"?
Твёрдое [р] в русском есть, мягкое [с] - тоже, [a] в безударной позиции тоже вполне допустимо. Это же не китайские тоны, которые, действительно, русский язык передать не может. Тут-то что не так?  :what:

Если вы говорите о ломке традиций - да, не спорю. Но что значит "противоречащее другим правилам"?  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: jvarg от декабря  6, 2009, 04:37Да мне насрать как там это будет по белорусски. Только пусть они не пытаются меня русскому языку учить. А по русски это будет  "Белоруссия".
Jvarg, не в обиду, но вы вряд ли внимательно читали аргументы тех, кто предпочитает "Беларусь".

Никто не заставляет и не принуждает. Просто людям приятно, когда их называют так, как они этого хотят. Если вы по каким-либо (в том числе достаточно веским и уважительным) причинам не хотите этого делать - да ради Бога.
Лично я предпочитаю "Беларусь", "беларус", "беларусский", но кого, кого я заставляю писать и говорить так же?  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Drundia

Цитата: Artemon от декабря  6, 2009, 04:40Слово Лиссабон противоречит другим словам из русской орфографии?
Слово Хиросима противоречит другим словам из русской орфографии?
Слово Камерун противоречит другим словам из русской орфографии?

Вот я и не могу понять: что, собственно, не так со словом "Беларусь"?
Твёрдое [р] в русском есть, мягкое [с] - тоже, [a] в безударной позиции тоже вполне допустимо. Это же не китайские тоны, которые, действительно, русский язык передать не может. Тут-то что не так?  :what:
Соединительного «а» нет. Чем ближе язык тем больше оригинальной структуры сохраняется, или даже адаптируется.

Artemon

Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 04:44Соединительного «а» нет. Чем ближе язык тем больше оригинальной структуры сохраняется, или даже адаптируется.
Соблазн понятен. Но если фамилия поляка Левандовски, мы ведь так и пишем?

Беларусь тоже можно воспринимать единым цельным корнем - на том же уровне, что и Лиссабон. Напоминаю, что именам собственным вообще законы орфографии писаны слабо (хотя в основном это касается фамилий, всё же всякие реки на Ы- вполне присутствуют).
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

jvarg

Цитата: Artemon от декабря  6, 2009, 05:00
Беларусь тоже можно воспринимать единым цельным корнем - на том же уровне, что и Лиссабон.
Воспринмайте как хотите. Только в норму это не возводите.

А то я англичан заставлю вместо "Раша" выговаривать "Россия".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

kiryll

Да, но написание у них-то правильное (латинский первоисточник если посмотреть).

К тому же свои-то республики вы называете автохтонными именами (даже если через дефис). Марий Эл, Башкортостан, Саха-Якутия.

В новостной ленте употребляете название Цхинвал, вместо привычного Цхинвали.

Вместо Тува - Тыва, Молдавия - Молдова, Киргизия - Кыргызстан.
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

Artemon

Цитата: jvarg от декабря  6, 2009, 05:08
Цитата: Artemon от декабря  6, 2009, 05:00
Беларусь тоже можно воспринимать единым цельным корнем - на том же уровне, что и Лиссабон.
Воспринмайте как хотите. Только в норму это не возводите.
Представляю, что было бы, если бы на норму было так просто повлиять. ;)

Цитата: jvarg от декабря  6, 2009, 05:08А то я англичан заставлю вместо "Раша" выговаривать "Россия".
О нет, там мы в тридцать страниц точно не уложимся.  ;D
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

jvarg

Цитата: kiryll от декабря  6, 2009, 05:29
К тому же свои-то республики вы называете автохтонными именами (даже если через дефис). Марий Эл, Башкортостан, Саха-Якутия.

В новостной ленте употребляете название Цхинвал, вместо привычного Цхинвали.

Вместо Тува - Тыва, Молдавия - Молдова, Киргизия - Кыргызстан.
Считаю это глупостью.

На одном из малых языков в Сибири "Российская Федерация" официально называется "Орыс Педерасия". Ну нет у парней в языке ни звука "ф", ни "ц". А для моего уха это звучит оскорбительно.

Но я их не учу, как им на ИХ языке разговарвать. Это  ИХ язык. Как хотят - так и говорят.

Так вот, мне по барабану, как там будет "Белоруссия" по белорусски. Это их проблемы. Хоть "Уайтраша".

А по русски это будет "Белоруссия", а не "Беларусь".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Leo

Цитата: jvarg от декабря  6, 2009, 05:48

Так вот, мне по барабану, как там будет "Белоруссия" по белорусски. Это их проблемы. Хоть "Уайтраша".


Если не ошибаюсь - по-гречески Лейкороссия  :)

Rōmānus

Цитата: kiryll от декабря  6, 2009, 04:20
Белоруссия - название из советского и российскоимперского прошлого. Оно противоречит нормам белорусского языка.

Однако :o А с какой стати русские названия должны соответствовать нормам белорусского языка?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 04:20
Ну, в Америке всё это набрало оборотов на государственном уровне, видите как успешно негры афроамериканцы спроецировали свои внутренние фобии.

Вы считаете американское извращ словоупотребление - примером для подражания? :donno:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Aleksey

Как же по-другому же, мозгов и идей нет, так лучше и кого-нибудь стянуть. Логика, Роман, железная у таких...

Алексей Гринь

Чаще всего употребляется локатив: в Беларуси/Белорусии. Забава в том, что редукция, поэтому в Беларуси/Белоруссии звучат на 99% одинаково, и такие вопросы интересны только тем, у кого националистическое шило в мягком месте :) (или кто часто употребляет номинатив, напр. «Беларусь — лучшая в мире страна 14/88»)
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр