Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Литовско-русский он-лайн переводчик и хороший самоучитель

Автор Svetlanik, августа 21, 2006, 09:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: "Nekto" от
А напомните еще: все буквы с хвотиками, надчеркиваниями всегда обозначают долготы или не всегда?
да + y, o (в лит. словах)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Гость

Цитата: Roman от августа 30, 2008, 20:08
То, что ты описал - я упомянул после з.ы. Однако употребление местоимённых прилагательных не ограничивается именами собственными (Juodoji jūra, Didžioji gatvė, Ivanas Rūstusis). Особенно непонятно употребление с порядковыми числительными:

Petras atbėgo pirmas.
Pirmasis atbėgo Petras

Особой разницы между предложениями нет

В первом предложении как бы просто говорится, что Пятрас прибежал первым. Во втором случае pirmasis выделяет его из всех, обозначает человека прибежавшего самым первым.
Что касается черного моря, то черное море оно одно, это как бы его название, которое выделяет его из всех морей, поэтому оно juodoji...ведь если сказать juoda jūra, то получается что море по своему цвету черное, чего нет на самом деле...это лишь название...то же самое и с улицей Диджёйи.

Гость

Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:44
Цитата: "Nekto" от
А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?
Все очень просто...это все существительные!... а į (то есть в-) приставляется к глаголам :) įvažiuoti, įeiti :)  и никуда эти носовые буквы не делись из языка и не денутся... не представляю о какой там моде шла речь :) в интернете при общении можно пренебречь разными буквами...и заменить на латиницу, но тут разве что литовец (или кто более менее знает язык) разберется, что там за слово написал человек :)

regn

Цитата: Гость от ноября  3, 2009, 13:41
В первом предложении как бы просто говорится, что Пятрас прибежал первым. Во втором случае pirmasis выделяет его из всех, обозначает человека прибежавшего самым первым.
Что касается черного моря, то черное море оно одно, это как бы его название, которое выделяет его из всех морей, поэтому оно juodoji...ведь если сказать juoda jūra, то получается что море по своему цвету черное, чего нет на самом деле...это лишь название...то же самое и с улицей Диджёйи.


В некоторых случаях четко чувствуется разница. А иногда почти все равно, какое прилагательное - полное и краткое. Я стараюсь развить в себе чувство этого.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр