Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Леся/Олеся

Автор Enfini, октября 5, 2009, 20:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Enfini

Чому в українській мові все частіше зустрічається ім'я Леся замість давнішого Олеся, в той час як Олеся все частіше зустрічається в російській?

Драгана


Лукас

Цитата: Enfini от октября  5, 2009, 20:20
Чому в українській мові все частіше зустрічається ім'я Леся замість давнішого Олеся, в той час як Олеся все частіше зустрічається в російській?
А чому все частіше Дана, а не Діана зустрічається? І таких прикладів багато.
Ім'я переходить зі складного до простого.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Драгана

Дана не от Диана. Это Дина от Диана, а Дана - или от Богдана, или от Даниэла, или само по себе ("данная", "дар"). С юга пошло, из других славянских стран. А может, просто много поклонников Даны Борисовой? ;)

Enfini

Цитата: Лукас от октября  5, 2009, 21:37
Цитата: Enfini от октября  5, 2009, 20:20
Чому в українській мові все частіше зустрічається ім'я Леся замість давнішого Олеся, в той час як Олеся все частіше зустрічається в російській?
А чому все частіше Дана, а не Діана зустрічається? І таких прикладів багато.
Ім'я переходить зі складного до простого.
А чому в братів-росіян тоді поширюється Олеся?  :???
Я про Дану теж, до речі, була впевнена, що це від Богдани.
А Діну окремим іменем не зустрічала; тільки як скорочення від Діани.

Тася

Цитата: Драгана от октября  7, 2009, 22:49
Дана не от Диана. Это Дина от Диана...

Но, насколько я знаю, только в повседневном неофициальном общении. А так вообще-то Дина - это совершенно самостоятельное имя, никакое не сокращение...
www.astromeridian.ru/.../dina.html

Цитата: Enfini от октября 17, 2009, 13:29А чому в братів-росіян тоді поширюється Олеся?  :???

Да, я вот как-то тоже задумывалась, почему больше предпочитается этот вариант, а не белорусское Алеся, где тем более на письме отразилось аканье, и не надо заморачиваться?  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Elik

На Западной Украине употреблялось только имя Леся.

Тася

Цитата: Elik от октября 17, 2009, 14:05
На Западной Украине употреблялось только имя Леся.

  А "л" звук какого качества по t/t'  тут обозначала? Просто, помнится, наш преподаватель по литературе народов СНГ почему-то, словно принципиально, произносил в этом имени [л], что вводило меня тогда в некоторое недоумение (но спросить его я что-то так и не решилась 8) ).  :what:
* Где единение, там и победа. Публий.

Драгана

Цитата: Тася от октября 17, 2009, 13:43
Но, насколько я знаю, только в повседневном неофициальном общении. А так вообще-то Дина - это совершенно самостоятельное имя, никакое не сокращение...

У меня была одноклассница Дина, в документах она была записана как диана. Но тут кто как, как и с Оксаной-Ксенией или с Алёной-Еленой. Где-то пишут полные в документах Оксана, Алёна, а где-то так только называют в повседневности, а в документах Ксения, Елена.  А Дина - есть и от Дианы, и самостоятельное.

Тася

Цитата: Драгана от октября 17, 2009, 18:19
У меня была одноклассница Дина, в документах она была записана как диана. Но тут кто как, как и с Оксаной-Ксенией или с Алёной-Еленой. Где-то пишут полные в документах Оксана, Алёна, а где-то так только называют в повседневности, а в документах Ксения, Елена.  А Дина - есть и от Дианы, и самостоятельное.

  Однако на самом деле Ксения-Оксана, Елена-Алёна - это имена разные.  :) Насчёт Дины согласна: есть сокращённый вариант (наряду с Дяной, например), а есть полноценное и самостоятельное имя с совершенно иной генеалогией.   
* Где единение, там и победа. Публий.

Elik

Цитата: Тася от октября 17, 2009, 17:35
Цитата: Elik от октября 17, 2009, 14:05
На Западной Украине употреблялось только имя Леся.

  А "л" звук какого качества по t/t'  тут обозначала? Просто, помнится, наш преподаватель по литературе народов СНГ почему-то, словно принципиально, произносил в этом имени [л], что вводило меня тогда в некоторое недоумение (но спросить его я что-то так и не решилась 8) ).  :what:

Вы имеете в виду твердость/мягкость?
"Л" было стопроцентно твердым: имя произносилось Лэся.

Лукас

Цитата: Тася от октября 17, 2009, 18:29
Ксения-Оксана
Не разные.
Это такие же имена как Юрий и Георгий.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Тася

Цитата: Elik от октября 17, 2009, 18:48
Вы имеете в виду твердость/мягкость?
"Л" было стопроцентно твердым: имя произносилось Лэся.

  Спасибо за уточнение.  :) В произношении нашего преподавателя было так же.

Цитата: Лукас от октября 17, 2009, 20:13
Цитата: Тася от октября 17, 2009, 18:29
Ксения-Оксана
Не разные.
Это такие же имена как Юрий и Георгий.

Просто в зависимости от угла зрения критерии классификации имён на разные и не разные могут и не совпадать.  :) Говоря о Ксении и Оксане, я имела в виду не диахронию, а то, как эти имена воспринимаются современными людьми, по крайней мере, теми, с кем мне доводилось в своей жизни общаться.  А Юрий и Георгий тем паче! 
* Где единение, там и победа. Публий.

Iskandar


Bhudh

Дина это смерч. По-дорийски. Ну или «можешь», если υ за и считать.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Драгана


Elik

Цитата: Драгана от октября 21, 2009, 19:49
Дина еще - сила по-гречески...

Дина - это одна из дочерей праотца Якова.
Имя происходит от ивритского (и, если я не ошибаюсь, общесемитского) корня "дин", означающего "суд/закон".

Ванько

Цитата: Enfini от октября 17, 2009, 13:29
А чому в братів-росіян тоді поширюється Олеся?
Может произведение Куприна повлияло? К примеру, имена Евгений и Татьяна когда-то раньше были редкими и непопулярными. Татьяна вообще было крестьянским именем, редким для дворян, на этом противоречии Пушкин сыграл. Сейчас нам это не очень понятно. Так же и Олеся было типичное крестьянское почти "романтическое" имя.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Bhudh

Цитата: ДраганаДина еще - сила по-гречески...
Нет такого.
Цитата: ВикипедияДи́на (обозначение: дин, dyn; от греч. δύναμις — сила) — единица измерения силы в системе единиц СГС.
Spoiler: Дворецкий ⇓⇓⇓
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тася

Цитата: Bhudh от октября 21, 2009, 22:56
Цитата: ДраганаДина еще - сила по-гречески...
Нет такого..

Да?  :what: А я ведь тоже слыхала и видала такую версию. Например, здесь:

http://www.tvoybaby.org/names/show/62.html

Быть может, информация и неверная, но факт.  8)
* Где единение, там и победа. Публий.

Bhudh

Цитата: ТасяНапример, здесь
Источник, конечно, тот ещё... Однако ж и там прямо написано в вариантах:
ЦитироватьС греческого «динамис» - «сила», или арабского «дин»- «вера».
δύναμις, а не δύνα!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тася

Цитата: Bhudh от октября 22, 2009, 16:58
Цитата: ТасяНапример, зде�«динамис» - «сила», или арабского «дин»- «вера».
δύναμις, а не δύνα!

  Ну да, версии варьируются. Быть может, это потому, что действительно одинаковы правы. Вдруг да имя Дина на самом деле восходит к разным языкам, в каждом из которым имеет свою мотивировочку.  :) А уже затем в русском, в частности, проявилась вот такая вот "этимологическая омонимия" (не знаю, как это имя выглядит/выглядело в языках-источниках). Возможно, из-за того, что информация о языке-посреднике по тем или иным причинам оказалась неконкретной.
* Где единение, там и победа. Публий.

Драгана

Как и Алей могут называть и Альбину, и Алевтину, и Алию, и не только! А Элей - и Эльмиру, и Эльвиру, и Элеонору, и Эвелину, и не только!
А Галина - значит по основной версии, от греческого "тишина", а есть также вариант от латинского - "курочка"! (точнее, там галлина). Галлина бланка, буль-буль... :D А что, может и двойное, говорят же о девушке "цыпочка", "chicky"... Хотя как имя, первоначально, думаю, конечно, от греческого, а там присоединилось допольнительное омонимичное! И имя Вера - русском и вообще славянское от вера, верить - а бразильское имя Вера имеет другую этимологию, там оно больше связано с veritas, verdad итп, то есть правда, истина, тут из испанско-португальского, а не от славян!

Тася

Цитата: Драгана от октября 25, 2009, 08:08
Как и Алей могут называть и Альбину, и Алевтину, и Алию, и не только!

  Ну да, хотя здесь перед нами уже омонимия в сокращенных вариантах. "Как тебя зовут?" - "Аля". И, как говорится, не раскусишь сразу, каково полное-то имечко. Нейтрализация.  ;D У меня, замечу кстати, двоюродную тётю зовут Алевтина, так вот все родичи в итоге кличут её Алёна.  :yes: И она уже, кажется, и сама подзабывает, что Алевтина по паспорту. В детстве я всё, было, задавалась вопросом, почему бы хотя бы ради оригинальности (или отграничения от мужского имени) не сокращать Александру именем Аля, а не Саша? Потом как-то подумалось, что, наверно, как раз потому что тогда начнутся  совпадения с Алёнами, Алевтинами и таке инше.
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр