Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Начальное И-

Автор Комодори і Вори, ноября 12, 2024, 15:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Комодори і Вори

"важное уточнение":

ЦитироватьВарто зауважити, що  буква «и» на початку слова в староукраїнському письмі, а також в ярижці, максимовичівці, кулішівці та желехівці читалась як [і], а не український звук [и] ([ɪ] за міжнародним позначенням)" (diff)
-- ни источника, ни соответствия с самой Википедией, просто википедист так решил. Интересно, что Желеховский действительно говорит про то что и- читается как i-, но он имеет в виду НЕМЕЦКУЮ букву (которая ближе как раз к и-). А википедист увидел "i-" и радостно тащит его в статью. Вот к чему приводят "оригинальные исследования" относительно-образованных невежд! Желеховский различал напр. "Іван" "Иван" т.е. у него не было такого правила, что сначала пишем И- а читаем как І-. Никаких подобних правил мы не видим и в Граматике Гартнера и Смаль-Стоцкого https://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/0001996

Кстати, по поводу самого википедиста тоже возникали вопросы: https://apostrophe.ua/ua/article/society/2023-12-13/yakudza-v-vikipedii-kto-stoit-za-korruptsiey-v-ukrainskom-internete/55490

Википедисты типично путают русский язык с украинским, говоря про особенности украинского, говорят на самом деле про русский. Да, в русском нет слов с начальной Ы-, но какое это может иметь отношение к украинскому??

Не случайно в украинском мы не используем букву Ы: сам Пантелеймон Кулиш это объяснял тем, что разница между украинскими И/І меньше чем между русскими Ы/И. Поэтому-то в украинском нет каких-то проблем с начальним И- которое встречается в ряде исконных слов.

Этот пример из Википедии показывает как википедисты борятся со всем "буржуазно-националистическим" за всё сталинское. Начальное И- в украинском допускается реформой 2019-го года, но было запрещено как харковским так и сталинским правописанием, хотя фиксировалось в орфоепической норме: т.е. в том ряде слов надо было писать І-, а произносить И-.

Объект ненависти википедистов это харьковское правописание которое они называют "западенским", но тут мы видим возрождение нормы Гринченко который сам родом из-под Харькова, а его норма считалась восточноукраинской в противовес желеховке. Т.е. тут википедисты уже отбросили характерную для сталинистов ненависть к Западной Украине и показали, что они вообще против всего украинского.

***

"Староукраинское письмо" это вообще не украинский язык, но читалось оно в соответствии с украинской фонетикой. Т.е. если человек произносил "игла" по-украински, то он также произносил "игла" в церковнославянском или староукраинском канцелярском тексте.

"Ярыжка" это транслит украинского языка русскими буквами в дореформенной орфографии. Т.е. сложно говорить про какую-то норму. В ярыжке использовались буквы И І Ы, и вдобавок Ѣ. Буква И могла быть как на месте современной буквы І так буквы И.

В "максимовичовке" наск. я знаю действительно Ы на месте современного И, а И -- на месте І. Однако максимовичовка это по сути церковнославянская орфография, просто гражданским шрифтом. Слова там писались по "этимологическому принципу", т.к. Максимович пытался выводить украинский из церковнославянского. Это значит, что И- вполне могло быть и "этимологическое", которое читалось на самом деле не как І-, а как современное И-.

В "кулишовке" употребление И- и І- соответствует современному.

***

В самой статье есть примеры которые однозначно свидетельствуют про начальную И- в украинском языке. Это подтверждается и носителями живых украинских диалектов. Отрицать это явление могут только русскоязычные сталинисты (украинские википедисты).
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 15:30В "максимовичовке" наск. я знаю действительно Ы на месте современного И, а И -- на месте І.
У початковій позиції мені доводилось бачити лише И. Прикладів максимовичівки з початковим Ы не зустрічав. Проте, зустрічав твердження, що Котляревський на місці сучасного початкового И писав Ы (утім, правопис Котляревського — ще не максимовичівка, хоча теж зараховується до етимологічних правописів). У стародруках Котляревського в початковій позиції бачив лише И (тобто, або початкове Ы використовувалось нерегулярно і не у всіх текстах, або слів з ним було вкрай мало, або, можливо, це помилка дослідників).

Якщо ж мова йде про Ы/И після приголосних, то в максимовичівці вони обидві використовувались на місці сучасної И, розрізняючись за етимологічним принципом. Сучасній І в позиції після приголосних відповідають Ѣ та літери з циркумфлексом И̂, Ô, Ê, Â, У̂. Котляревський теж розрізняв етимологічні Ы/И на місці сучасної И та етимологічний Ѣ на місці сучасної І, але літера И в нього також використовувалась замість масксимовичівкових Ô, И̂ (що відповідають сучасній І).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Комодори і Вори

Что касается масимовичовки, то я протупил. Там действительно И это преимущественно современная И. Однако напр. в окончаниях может быть и на месте Ї. Т.е. википедисты и тут в корне неправы!

Вот текст максимовичовкой, которая приобрела популярность именно на Западной Украине: https://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_ir/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_G&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=00000358/01 (наверное из-за большего влияния церковнославянского а не русского)

Циркумфлексы я там вижу только над О и иногда над И.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 15:30"Ярыжка" это транслит украинского языка русскими буквами в дореформенной орфографии. Т.е. сложно говорить про какую-то норму. В ярыжке использовались буквы И І Ы, и вдобавок Ѣ. Буква И могла быть как на месте современной буквы І так буквы И.
Як правило, зберігалась фонетична відповідність: И=сучасне І; Ы=сучасне И. Ѣ здебільшого використовувався на місці Є після приголосних та на місці початкової Ї. Буква Е передавала Е після приголосних та Є на початку слова. Початкова И відповідала сучасній І, початкова Э — сучасній Е. Літера І в ярижці виконувала ту ж роль, що й ярижкова И (вживалася в позиції перед голосною чи за етимологічним принципом), а також могла з'являтись у диграфі ІО (який у пізніших варіантах було замінено на Ё, що відповідає сучасним ЙО/ЬО).

Проте, існували і інші системи на основі дореволюційної російської абетки (напр., вже згаданий правопис Котляревського, що використовувавав як И, Ы на місці сучасної И, так і И, Ѣ на місці сучасної І, залежно від етимології). Максимовичівка відрізнялась наявністю додаткових літер з циркумфлексом і використанням етимологічного принципу замість фонетичного.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 17:59Циркумфлексы я там вижу только над О и иногда над И.
Так, інші літери з циркумфлексом значно менш часті і не у всіх варіантах цього правопису використовувались. Ê часто замінювали на Ѣ. Рідкісні Â та У̂, імовірно, замінювались на Ô чи И̂ (не можу сказати точно).

Ще певний час існували фонетичні правописи, що використовували максимовичівкову И̂ на місці сучасної І незалежно від етимології.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 17:59Там действительно И это преимущественно современная И. Однако напр. в окончаниях может быть и на месте Ї.
Максимовичівкова И передається сучасною И в позиції після приголосної. Після голосної це або Ї, або (на межі префіксу) І. На початку слова И в максимовичівці відповідає И, І в Грінченка чи І в правописі пізнього СРСР.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Paul Berg

Цитата: Python от ноября 12, 2024, 18:24системи на основі дореволюційної російської абетки (напр., вже згаданий правопис Котляревського

Ех, доживемось що і Ґрамматика Смотрицького буде "на основі дореволюційної російської"

Комодори і Вори

Цитата: Paul Berg от ноября 12, 2024, 21:05Ех, доживемось що і Ґрамматика Смотрицького буде "на основі дореволюційної російської"
Грамматика Смотрицкого это грамматика киевского извода церковнославянского языка.
Однако там мы видим, что буква Ґ так же необходима для украинской фонетики, как и например буква Ꙉ для сербской.
Киевский извод -- это именно украинская фонетика.
Поэтому букву Ґ так ненавидять русскоязычные сталинисты: фонетика у них русская, а в русском языке не может быть "второй Г".
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

Цитата: Paul Berg от ноября 12, 2024, 21:05
Цитата: Python от ноября 12, 2024, 18:24системи на основі дореволюційної російської абетки (напр., вже згаданий правопис Котляревського

Ех, доживемось що і Ґрамматика Смотрицького буде "на основі дореволюційної російської"
У випадку Котляревського, алфавіт був той же, що і в друкованих російських книжках того ж часу (тому це письмо теж можуть помилково обізвати ярижкою), хоча принципи запису мали стосунок до староукраїнської традиції.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 21:54Грамматика Смотрицкого это грамматика киевского извода церковнославянского языка.
Однако там мы видим, что буква Ґ так же необходима для украинской фонетики, как и например буква Ꙉ для сербской.
Киевский извод -- это именно украинская фонетика.
Насправді паралельно було кілька варіантів позначення (диграф кг, грецька γ (ґ), латинська g), і конкуренція між ними тривала ще зі староукраїнських часів. У ХІХ ст. конкуренція між цими варіантами ще продовжувалась. Прихильники непозначення теж можуть апелювати до традиції — так, Шевченко Г та Ґ не розрізняв на письмі, але його рукописи являють собою ярижку, тому це не так цікаво. На підросійській Східній Україні варіант Ґ був з технічних причин не дуже ходовим (бо вимагав виготовлення окремої друкарської літери, якої не було ні в російських шрифтах, ні в латинських), хоча в Галичині став основним, і коли український книгодрук зазнав заборон на сході, західний варіант залишився єдиним представленим у друкованих книгах — Грінченко вже використовував алфавіт, ідентичний желехівці, де було Ґ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Комодори і Вори

Цитата: Python от ноября 13, 2024, 00:03Насправді паралельно було кілька варіантів позначення (диграф кг, грецька γ (ґ), латинська g), і конкуренція між ними тривала ще зі староукраїнських часів. У ХІХ ст. конкуренція між цими варіантами ще продовжувалась.
Изначально был диграф, латинская g есть в кулишовке, думаю, что в более ранних текстах так не писали, т.е. это явление середины ХІХ ст.

Цитата: Python от ноября 13, 2024, 00:03Прихильники непозначення теж можуть апелювати до традиції — так, Шевченко Г та Ґ не розрізняв на письмі, але його рукописи являють собою ярижку, тому це не так цікаво.
Мы и сейчас видим преследования украинцев за букву Ґ, в сталинские времена за неё буквально расстреливали или отправляли в лагеря. Но я не помню, чтобы кого-то обижали из-за необозначения. Т.е. сторонники неиспользования буквы Ґ могут её спокойно не использовать. Но им важно чтобы и другие её не использовали, и не потому что Шевченко так писал, а потому что так приказал писать Сталин.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

Цитата: Комодори і Вори от ноября 13, 2024, 00:58латинская g есть в кулишовке, думаю, что в более ранних текстах так не писали, т.е. это явление середины ХІХ ст.
Цитировать
(В.В. Панашенко. Палеографія українського скоропису другої половини XVII ст.)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Комодори і Вори

Цитата: Python от ноября 13, 2024, 01:49(В.В. Панашенко. Палеографія українського скоропису другої половини XVII ст.)

Вот как писалась буква Г, напр. слово Гетманъ (вторая строка сверху):


Т.е. такое г, похожее на латинскую g -- скорее всего происходит из стандартной заглавной Г. В скорописи писали "кг а не "Ґ". Т.е. тут надо смотреть текст.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python



Очевидно, «високе неправильне 9» — це 7ий і 11ий варіанти. А от два останні, хоч теж нагадують цифру 9,  продовжуються не над рядком, а під рядком — тобто, не є високими і дуже схожі на латинську ɡ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Комодори і Вори от ноября 13, 2024, 02:18Т.е. такое г, похожее на латинскую g -- скорее всего происходит из стандартной заглавной Г. В скорописи писали "кг а не "Ґ". Т.е. тут надо смотреть текст.
Скоріше сербський курсив.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Комодори і Вори

Цитата: Python от ноября 13, 2024, 03:40

Очевидно, «високе неправильне 9» — це 7ий і 11ий варіанти. А от два останні, хоч теж нагадують цифру 9,  продовжуються не над рядком, а під рядком — тобто, не є високими і дуже схожі на латинську ɡ.
Значит Ґ-g, тем более, что использовалась ещё чисто латинская Ƶ.
Однако как я и писал, преимущественно -- кг.

Поскольку книга советская, то подчёркивается, что звук Ґ -- "иностранный", хотя на самом деле чисто иностранным для украинского языка является звук Ф. Просто в русском нет "второй Г", и есть засилие звука Ф, и это по-мнению сталинистов должно быть и украинской "нормой".
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2024, 11:22Скоріше сербський курсив.
ɡ-подібний символ у сербів використовується в ролі д (а не г), як і в нашому сучасному шкільному почерку.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября 13, 2024, 13:20
Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2024, 11:22Скоріше сербський курсив.
ɡ-подібний символ у сербів використовується в ролі д (а не г), як і в нашому сучасному шкільному почерку.
Я про ī в ролі г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Нашёл у себя на компе всего 4 шрифта, где ґs-подобного вида, один из них, что характерно, Starling Serif, разработанный для печати лингвистических данных, а ещё один — мой любимый Palatino Linotype.

Вот так выглядят в них эти буквы:
 Anaktoria                    Asea Palatino Linotype Starling Serif
Вы не можете просматривать это вложение.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Комодори і Вори

Кстати странно, что никакой форумный задрот не написал своё обычное: а мы это 10 лет назад уже обсудилиЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫы.
Неужели всё так плохо?
Цитата: Kaze no oto от июля  8, 2014, 08:53Чи ви вимовляєте и на початку слів? Наприклад, инший.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Python

До речі, існує тенденція всі ці орфографічні вишуки (инший, Ґренладія, проєкт) передавати на письмі й ігнорувати при вимові. Навіть ті наші сучасники, що пишуть початкове И, не факт, що справді його вимовляють.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Комодори і Вори

Цитата: Python от ноября 14, 2024, 14:37До речі, існує тенденція всі ці орфографічні вишуки (инший, Ґренладія, проєкт) передавати на письмі й ігнорувати при вимові. Навіть ті наші сучасники, що пишуть початкове И, не факт, що справді його вимовляють.
Некоторые и слово "нарід" произносят как "наріТ", "навколо" как "наFFколо" и т.д.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Jeremiah

Цитата: Комодори і Вори от ноября 12, 2024, 15:30Википедисты типично путают русский язык с украинским, говоря про особенности украинского, говорят на самом деле про русский. Да, в русском нет слов с начальной Ы-, но какое это может иметь отношение к украинскому??
Зависит от того, что считать словом. Как минимум есть название самой буквы "ы" и глагол "ыкать", а также экзотические топонимы и имена по типу Ын.

Комодори і Вори

Цитата: Jeremiah от ноября 14, 2024, 22:49Зависит от того, что считать словом. Как минимум есть название самой буквы "ы" и глагол "ыкать", а также экзотические топонимы и имена по типу Ын.
Да, я в курсе, что есть некоторые экзотические слова, восновном корейские, что скорее подтверждает правило. Если в русском Ы- виглядит дико, то в украинском И- -- вполне нормально, хотя и нечасто встречается.
Украинская Википедия полностью захвачена русскоязычными сталинистами. Всех кто знал украинский там давно забанили. Вот пример: https://tinyurl.com/3ds9rkkv Украинская Википедия занимается колангерством, пишется не в соответствии с источниками, а в соответствии с какими-то фрик-концепциями википедистов, что особенно касается самого украинского языка: они не следуют официальным предписаниям НАН Украины, придумывают свои правила и даже слова. Т.е. если википедию на языке Scots редактировал один подросток, который не знал этот язык, то в случае Украинской Википедии мы имеем целое "сообщество" лингвофриков. Это напоминает ситуацию с Хорватской Википедией которая была захвачена радикальными националистами. Только тут у нас -- сталинисты, последователи Андрея Хвыли, которые изображают из себя "радикальных националистов". Напр. на Украинской Википедии вам запросто пришьют "политику" за букву Ґ, как и в сталинские времена, только если раньше они бы расстреливали, то теперь могут только забанить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр