Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Tele Sinpu

Автор troyshadow, февраля 29, 2024, 07:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

troyshadow

Цитата: maratique от марта  1, 2024, 20:34В принципе мне нравится ваш стиль, я бы присоединился к этому проекту, если бы были выполнены следующие условия:

1)Факультативные слова-аттрибуторы, типа en, ten;

2)Факультативные слова-вербализаторы(можно их несколько, с разными видо-временными значениями)

3)Любое слово вербализуется только в переходный глагол. А прилагательные и непереходные глаголы — это существительные. (я отдыхаю = я некто отдыхающий)

4)Строго формализованные правила адаптации. С конвертером на js. То есть, например, я без вас должен понять, что tell > tele, sinpu < simple.

5)Заимствования только из английского, ибо все остальные заимствования будут всегда почти отсебятиной.

6)Как следствие пункта 4, должна быть четко прописанная фонотактика. Желательно самоотделяющаяся.


Вот мои требования. По-моему, вполне естественные. И ваше творчество не сильно ограничивают
1.артикли en и ten и так факультативны, они выполняют роль субстантиваторов и разделителей между группами "определяемое-определение"
2. частицы сказуемости a, e, i, o и u отвечают за вид, время и наклонение, вербализацию можно делать двумя способами: как сказано выше, при помощи tu или при помощи предлога прямого дополнения ye, который опять же при необходимости может употребляться и без собственно объекта: ko - идти vs. ko ye - вести
3. ограничивать конверсию по переходности/непереходности не хочу: (tu)auto в большинстве случаев, мне кажется , будет употребляться для значения "ехать", а не "везти", опять же, тот, кто кого-то везет на машине, едет на ней и сам. Как сказано выше, если надо уточнить - то есть способ, если не надо, то можно и без доп.слов.
Вообще, в Tele Sinpu можно опускать любой член предложения, кроме частиц сказуемости - без них предложение - не предложение (иногда может понадобиться и просто набор слов)))

troyshadow

я б рад сделать автоконвертер, но знаний моих по программированию не хватает чтобы даже корень на калькуляторе извлечь

troyshadow

насчёт заимствований только из английского: в первом проекте так и было, но потом я решил, что надо сохранить узнаваемость международной лексики и схожесть слов, если она имеется в нескольких семьях языков, необязательно ориентируясь на английское произношение.
Ещё для некоторых слов есть соблазн использовать слова из неевропейских источников.
На эту мысль меня натолкнула "тяжеловесность" слова family - hamili.
Частотные слова с длинным исходником проходят не один "круг адаптации", как, например , предлог man < manki - недоставать (явно лучше чем латинское sin (занято под "грех") или vitautu<without).
Так вот, hamili>hamiyi>hami, вроде нормально, но я пока склоняюсь ввести тюркское ayle

troyshadow

про фонотактику я написал в первом же посте:
возможны слоги 4 типов
1)(C)V
2)(C)Vi
3)(C)Vu
4)(C)Vn
*C может быть нулевым

Соответственно, единственным сочетанием согласных может быть только n+C, ограничений на сочетания гласных нет.
Второй элемент в сочетаниях V+i и V+u может произноситься как полугласные

maratique

У вас 16 родных букв.
Я в своем языке оставил 13 букв. Убрал M m, потому что очень похоже на N n. Убрал K k, потому что похоже на T t.

Убрал V v и Y y. Потому что они дублировали бы U u и I i.

А также я считаю, что взрывные все похожи (потому что короткие), поэтому P похоже на T. И для контраста взял B b вместо P p.

У меня есть еще F f. Не понимаю, чем вам она не угодила
Memento mori
普京回罗

troyshadow

F есть не во всех языках, ее часто заменяют на Р, а вот языков, которые бы не различали M и N я не знаю.
V и Y  у меня можно считать графческими дублями U и I - их можно читать и как полугласные в сочетании с другими гласными, то есть кратко, и как полноценные, ведь ударение у меня не фонологично. Я заранее закладываю в язык возможность нескольких вариантов произношения.

maratique

Ну в арабском нет П, зато есть Б и Ф. И между ними большой контраст

А чтобы не путались К и Т, можно вместо Т взять D
Memento mori
普京回罗

troyshadow

Цитата: maratique от марта  5, 2024, 21:15Ну в арабском нет П, зато есть Б и Ф. И между ними большой контраст

А чтобы не путались К и Т, можно вместо Т взять D
у меня звонкость/глухость не фонематична  как в китайском, но была мысль ввести правило, что при образовании сложного слова первая согласная второго и последующих элементов озвончается.
По-моему, П,Т и К перепутать сложно, гораздо сложнее, чем П и Б, например.

Eitanbor

Цитата: troyshadow от марта  6, 2024, 15:30
Цитата: maratique от марта  5, 2024, 21:15Ну в арабском нет П, зато есть Б и Ф. И между ними большой контраст

А чтобы не путались К и Т, можно вместо Т взять D
у меня звонкость/глухость не фонематична  как в китайском, но была мысль ввести правило, что при образовании сложного слова первая согласная второго и последующих элементов озвончается.
По-моему, П,Т и К перепутать сложно, гораздо сложнее, чем П и Б, например.
Можно также озванчивать согласные после гласных или n
ܐܝܕܗ ܠܗܒܐܫܥ, ܠܢܕّ ܡܘܥܐܗ ܐܢ ܪܝܣ̃ܡܗ
Éda lhóbàsang, lánd mùng'a ón rêshma
[ˈʔé̞dɐ̄ l̥ʰó̞ˈbàzɐ̀ŋ, ˌlán‿ˈmùŋʔɐ̀ ʔó̞n‿dɾə̞̂zʲmɐ̆̀]
Знание это сокровище, а умение учиться - ключ к нему

Rusiok

Цитата: troyshadow от февраля 29, 2024, 07:26Личные местоимения.
1л. men
2л. sen
3л. hen (также служит указательным местоимением второго плана "тот, вон тот).
3л² ten - этот

Эрмар Павлович Свадост-Истомин в своей книжке 1968 года "Как возникнет всеобщий язык?" пишет:
Цитироватьближайшая фонемическая и графическая форма слов, выражающих ближайшие понятия, создаёт возможность путаницы, поскольку контекст в таких случаях не проясняет значения.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

maratique

это и к антонимам относится. Ибо у них тоже контекст одинаковый
равный и разный
Memento mori
普京回罗

troyshadow

Цитата: Rusiok от марта  6, 2024, 19:53
Цитата: troyshadow от февраля 29, 2024, 07:26Личные местоимения.
1л. men
2л. sen
3л. hen (также служит указательным местоимением второго плана "тот, вон тот).
3л² ten - этот

Эрмар Павлович Свадост-Истомин в своей книжке 1968 года "Как возникнет всеобщий язык?" пишет:
Цитироватьближайшая фонемическая и графическая форма слов, выражающих ближайшие понятия, создаёт возможность путаницы, поскольку контекст в таких случаях не проясняет значения.

в местоимениях меня вдохновлял турецкий, в котором ben-sen\biz-siz.
хотелось определенного однообразия и рифмованности. Турки не путаются, думаю, и "хонделе" не будут.

troyshadow

Цитата: Eitanbor от марта  6, 2024, 19:41
Цитата: troyshadow от марта  6, 2024, 15:30
Цитата: maratique от марта  5, 2024, 21:15Ну в арабском нет П, зато есть Б и Ф. И между ними большой контраст

А чтобы не путались К и Т, можно вместо Т взять D
у меня звонкость/глухость не фонематична  как в китайском, но была мысль ввести правило, что при образовании сложного слова первая согласная второго и последующих элементов озвончается.
По-моему, П,Т и К перепутать сложно, гораздо сложнее, чем П и Б, например.
Можно также озванчивать согласные после гласных или n
это я оставляю на выбор говорящего - в принципе, упомянутое предполагаемое, но не введенное правило нужно было только для большей понятности...но в конце концов я решил вообще не использовать оппозицию по звонкости и глухости, так что можно как озвончать согласные в любой позиции или диалектально, поэтому название языка можно произносить и как "делезимбу" и как "телесинпу".
Пожалуй, стоит оставить это правило - про озвончение согласных в сложных словах - как факультативное, для тех, кому в силу собственных языковых привычек это не сложно.

troyshadow

Цитата: maratique от марта  6, 2024, 22:01это и к антонимам относится. Ибо у них тоже контекст одинаковый
равный и разный
кстати, про антонимы я не упомянул. Большая часть пар имеют разные корни - vayti\nero, hay\su, leu\vera; но можно использовать и слово "противоположное чего-либо" - anti, которое даже адаптировать не нужно, т.о. можно употреблять и pau\viki, так и "pau\antipau" (сильный\слабый)

troyshadow

Кстати, буду благодарен, если уважаемое сообщество поможет найти функциональные баги в языке или пополнить лексику.
Сейчас думаю над словами "пространство" и "стол".
Sepeyse (от англ. space) кажется длинноватым.
По второму колеблюсь между "masa" и "taulo".

troyshadow

решил внести ряд изменений:
1. если адаптируемое слово содержит R или L перед согласными и кончается на согласный, кроме N, и потому при адаптации R>Y, а L>U, и после согласного требуется дополнительная гласная, то она уподобляется последней гласной адаптируемого слова, а не Y/I из R и не U из L. Пример: cold>kouto, a не koutu.
2. смешанные гласные в односложных словах и последних слогах, кончающихся на согласный, разбиваются, "призвук" становится доп.гласной: bad>pate, не pata, cat>kate
3. два новых слова: ya - же, вот,именно, yu - уже

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр