Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кыргызский язык

Автор aryskulov, февраля 27, 2009, 13:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mercurio

Цитата: huaxia от января 12, 2022, 22:13
Почему "Египет" на кыргызском так и будет "Египет", а не "Мысыр" как в казахском?
Мисир тоже в ходу. В основном, конечно, больше в духовной среде, но статья в Вики таки "Мисир", и во многих других статьях на просторах тырнетов тоже.
Египет как-то чаще используют. Ни разу не слышал слово мисир в обиходе. Даже пресловутая Орусия, и та чаще Россия в обычной речи.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Шымалдан жанупка
Шашпай үйлөйт шамалым.
Шакирт устасын сыйлап
Шам намазга ойготту.
Шамалга карабай,
Шамын күйгүзүп,
Шок баласын уктатып
Шакирт чыкты үйүнөн.
Шашпа балам!
Шашкан адам наадан...
Шыйрагым шишиген,
Шайтан десе, баса албайм!
Шаамырза беле атын?
Шашкан сага жарашпайт!
Шакиртим деп сени тандадым!
Шааниге салдың акылыңды,
Шаабаты күчтүү экен атаңдыкы.
Шаамырзабай бар болгун.
Шашпа балам, дилиң туйгун!
Шабас бол Шаамырза,
Шаа-падышалардан коркпой.
Шоокум салбай акырын жүр,
Шамалдай шашпай үйлөп
Шымалдан жанупка...


Взято из записок дедушки моего коллеги. Немного не понял смысла. Диалектизмы? :umnik:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Beksultan

Скорее книжные слова. Где-то десяток слов без словаря не поймёшь.

злой

В этом году побывал на Иссык-Куле, и впервые в сознательном возрасте услышал живую кыргызскую речь. Сделал два наблюдения:
1) Фонетика кыргызского языка ощутимо ближе к фонетике русского, чем фонетика казахского;
2) Язык очень похож на казахский, но в кыргызском последовательно и неуклонно казахские "с" заменяются на "ш" там, где положено, то есть даже речи не идёт о каких-то перебоях с/ш, совместном употреблении и т.п.

Про фонетику сделал вывод по речи носителей, которые по-русски с большим трудом объяснялись, так что, думаю, это именно свойство самого языка.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Karakurt

Есть некие исключения, сайлау - шайлоо, но вроде там не было ш.

Mercurio

Цитата: Karakurt от сентября 29, 2022, 13:55Есть некие исключения, сайлау - шайлоо, но вроде там не было ш.
Да, ещё вторник - шейшемби.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

zilant

Цитата: Mercurio от ноября  5, 2022, 10:23
Цитата: Karakurt от сентября 29, 2022, 13:55Есть некие исключения, сайлау - шайлоо, но вроде там не было ш.
Да, ещё вторник - шейшемби.
напишите мне в личку, пожалуйста)

kyrgyz_bala

Цитата: злой от сентября 29, 2022, 13:00В этом году побывал на Иссык-Куле, и впервые в сознательном возрасте услышал живую кыргызскую речь. Сделал два наблюдения:
1) Фонетика кыргызского языка ощутимо ближе к фонетике русского, чем фонетика казахского;
2) Язык очень похож на казахский, но в кыргызском последовательно и неуклонно казахские "с" заменяются на "ш" там, где положено, то есть даже речи не идёт о каких-то перебоях с/ш, совместном употреблении и т.п.

Про фонетику сделал вывод по речи носителей, которые по-русски с большим трудом объяснялись, так что, думаю, это именно свойство самого языка.
Мне казалось на иссык-куле очень хорошо должны говорить по русски. Ну после столицы и чуйской области, на русском хорошо должны говорить именно там на иссык-куле, в остальных областях сами русские уже говорят по кыргызски.

злой

Цитата: kyrgyz_bala от декабря  6, 2022, 03:07Мне казалось на иссык-куле очень хорошо должны говорить по русски. Ну после столицы и чуйской области, на русском хорошо должны говорить именно там на иссык-куле, в остальных областях сами русские уже говорят по кыргызски.

Ребята из персонала зоны отдыха (охранник и парковщик) по-русски говорили плохо, остальные люди, которые мне встречались - по разному, у некоторых был отличный русский. Я старался вслушиваться в речь именно тех носителей, которые между собой повседневно общаются на кыргызском.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

kyrgyz_bala

Цитата: злой от декабря  6, 2022, 14:17
Цитата: kyrgyz_bala от декабря  6, 2022, 03:07Мне казалось на иссык-куле очень хорошо должны говорить по русски. Ну после столицы и чуйской области, на русском хорошо должны говорить именно там на иссык-куле, в остальных областях сами русские уже говорят по кыргызски.

Ребята из персонала зоны отдыха (охранник и парковщик) по-русски говорили плохо, остальные люди, которые мне встречались - по разному, у некоторых был отличный русский. Я старался вслушиваться в речь именно тех носителей, которые между собой повседневно общаются на кыргызском.
Интересно, а откуда вы руссо-туристо так хорошо можете понимать наш язык? Вообще в современном кыргызском языке очень много заимствований из русского, в том плане что в разговорной речи до трети слов могут составлять заимствования из русского, но разумеется наши никогда не признают этого. То есть какой нибудь этнический кыргыз из Китая, Узбекистана или Памира может испытывать некоторые проблемы при общении с кыргызом из Кыргызстана. Я помню интервью одного кыргыза из таджикского памира то ли из Афганистана, который утверждал что на первых порах не на 100% понимал нашу речь, то есть он понимал что вроде бы с ним разговаривают на кыргызском языке, но порой ему было неудобно каждый раз что то переспрашивать. Недавно смотрел интервью того же человека и он уже вовсю пользуется теми же изречениями что и обычный кыргыз из КР.

злой

Цитата: kyrgyz_bala от декабря  6, 2022, 17:11Интересно, а откуда вы руссо-туристо так хорошо можете понимать наш язык?

Я не руссо-туристо, а всю жизнь прожил в Казахстане. Не могу сказать, что хорошо знаю казахский язык, но для человека с родным русским казахский понимаю более-менее неплохо, в частности, разговоры на бытовые темы понять в состоянии. И я пишу не о лексике, а именно о фонетике: если брать казахский язык, то у него фонетика достаточно своеобразна, с очень акцентированными звуками қ, ғ, ұ, ы. Фонетически казахский очень далёк от русского. Фонетика кыргызского отличается от фонетики русского, но не так сильно, как фонетика казахского, причём для меня это было заметно, о чём я и написал. Что касается слов, то для меня, человека с поверхностным знанием казахского, в уши бросалось именно то, что слова в кыргызском похожи на казахские, но там, где в казахском "с", в кыргызском обычно "ш". И сразу можно безошибочно понять, что язык другой. В общем-то, всё моё исходное сообщение о поверхностном впечатлении о кыргызском языке. Тонкостей, связанных с различием кыргызских диалектов, я не знаю, но того, что я слышал, было достаточно для наблюдений. Поскольку я дилетант, мои впечатления не претендуют на истину, но вот такое мнение я для себя составил.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

kyrgyz_bala

Цитата: злой от декабря  7, 2022, 11:00
Цитата: kyrgyz_bala от декабря  6, 2022, 17:11Интересно, а откуда вы руссо-туристо так хорошо можете понимать наш язык?

Я не руссо-туристо, а всю жизнь прожил в Казахстане. Не могу сказать, что хорошо знаю казахский язык, но для человека с родным русским казахский понимаю более-менее неплохо, в частности, разговоры на бытовые темы понять в состоянии. И я пишу не о лексике, а именно о фонетике: если брать казахский язык, то у него фонетика достаточно своеобразна, с очень акцентированными звуками қ, ғ, ұ, ы. Фонетически казахский очень далёк от русского. Фонетика кыргызского отличается от фонетики русского, но не так сильно, как фонетика казахского, причём для меня это было заметно, о чём я и написал. Что касается слов, то для меня, человека с поверхностным знанием казахского, в уши бросалось именно то, что слова в кыргызском похожи на казахские, но там, где в казахском "с", в кыргызском обычно "ш". И сразу можно безошибочно понять, что язык другой. В общем-то, всё моё исходное сообщение о поверхностном впечатлении о кыргызском языке. Тонкостей, связанных с различием кыргызских диалектов, я не знаю, но того, что я слышал, было достаточно для наблюдений. Поскольку я дилетант, мои впечатления не претендуют на истину, но вот такое мнение я для себя составил.
Если честно все казахи с которыми я пересекался в жизни они все поголовно говорили только на русском языке и если бы не имена и их фамилии то их с легкостью можно было спутать с какими нибудь сибирскими народами или с корейцами, и я предполагаю чтобы услышать их язык придется ехать в какой нибудь самый далекий их аул в степи, поэтому к сожалению ничего не могу сказать об их языке. А так скорее всего так и есть как вы говорите, что фонетика наша ближе к русскому, я встречал русских у нас которые настолько хорошо и без акцента говорят на нашем кыргызском что если закрыть глаза или отвернуться то невозможно определить что это говорит не кыргыз а русский. А вот казахоговорящего русского я не встречал еще.

Karakurt


kyrgyz_bala

Такое иногда бывает, когда тебе 40 лет а ума нет.

Agabazar

Цитата: kyrgyz_bala от декабря 11, 2022, 09:58Такое иногда бывает, когда тебе 40 лет а ума нет.
А это — что? Самокритика что ли?

kyrgyz_bala




злой

Ну, у всех круг общения разный, вполне возможно, что у конкретного человека есть только русскоговорящие казахи. В целом, конечно, казахскоязычных в Казахстане если не более половины от всего населения, то что-то около этого, живую казахскую речь для меня не было проблемой услышать ни в Астане, ни в Караганде, ни в Алматы.

Что касается русских, говорящих по-казахски, то их мало, но они встречаются. По моим наблюдениям, их больше среди поколения тех, кто родился в 30-40 годах, видимо, тогда люди учили язык не из чистого интереса, а из практических потребностей. В Караганде в одной из школ была русская учительница казахского языка. Знаю пару своих ровесников, русских, говорящих по-казахски, оба учились в казахских школах, ну и несколько человек как раз из старшего поколения встречал. То есть русские, хорошо говорящие по-казахски - редкость, но не прямо невидаль. Всегда маленько завидовал тем, кто научился свободно говорить по-казахски при родном русском - я только понимаю более-менее, говорить мне трудно.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Владимир85

Сейчас слышал разговор киргизов и там довольно часто мелькало слово " бесплатно " :-) . Стало интересно, насколько часто в разговорной речи киргизов они используют этот русизм?

kyrgyz_bala

Цитата: Владимир85 от мая 13, 2023, 18:02Сейчас слышал разговор киргизов и там довольно часто мелькало слово " бесплатно " :-) . Стало интересно, насколько часто в разговорной речи киргизов они используют этот русизм?
Сегодня очень сложно встретить кыргыза который не использовал бы русизмов. В разговорной речи до трети слов могут быть русизмами если не половина. Почему то вспомнилось это видео :) 

Agabazar

Как следует из видео, женщина то ли дело вставляет в свою русскую  речь, по принципу цитирования, какие-то иностранные слова.

Agabazar

В описании к видео указано:
ЦитироватьЯ такого чистого русского языка давно не слышал
С этим я полностью согласен. Удивительно чистый и грамотный русский язык. Без всяких дураков.

Владимир85

Цитата: kyrgyz_bala l от quote author=kyrgyz_bala link=msg=3837445 date=1684137872]
Сегодня очень сложно встретить кыргыза который не использовал бы русизмов. В разговорной речи до трети слов могут быть русизмами если не половина.

Сельские киргизы тоже часто используют?

Вот те, которых я часто слышу, нечасто вставляют русизмы .

А узбеки часто?

kyrgyz_bala

Цитата: Владимир85 от мая 15, 2023, 17:33
Цитата: kyrgyz_bala l от quote author=kyrgyz_bala link=msg=3837445 date=1684137872]
Сегодня очень сложно встретить кыргыза который не использовал бы русизмов. В разговорной речи до трети слов могут быть русизмами если не половина.

Сельские киргизы тоже часто используют?

Вот те, которых я часто слышу, нечасто вставляют русизмы .

А узбеки часто?
Не могу ничего сказать про узбеков. Но в кыргызском по моим наблюдениям произношение любого иностранного слова сильно меняется согласно нашей фонетике. То есть например слово "машина" произносится как "машне" что иностранцу порой будет сложно даже заметить такие слова. И сейчас в эпоху интернета я не думаю что так велика разница между сельскими и городскими кыргызами, эта грань быстро стирается.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр