Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грамматика эрзянского языка

Автор Lei Ming Xia (reloaded), декабря 4, 2007, 06:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ta‍criqt

ЦитироватьВроде должно быть тейтеръкасо, как нас учит партия. А дугих похожих падежей нету.
— С -з- есть иллатив опред. навроде тейтерьказось, кудозось (по старику Видеманну).

Но здесь — притяжательный аффикс -зо.

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 22, 2022, 21:28
Вейке лопа чувтосо эзь ванстовт.
Вейке один
лопа лист
чувтосо на дереве
эзь не
ванстовт. сохранится (?)

Цитата: ta‍criqt от мая 22, 2022, 17:38
Или вот такой пример из стиха:
ЦитироватьОзась нармунь, нармунь озась чувто прянтень,
Или из эрз.-русс. словаря, под статьёй инегуй:
ЦитироватьСе чувтонть прясо инегуй аварди.
А если в гнезде, то такой случай:
ЦитироватьТона пизэсэнть ашти кол нармунь.
Цитата: ta‍criqt от мая 22, 2022, 17:38
А форма на -са — как в мокшанских?
Поиздеваться решили?

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 23, 2022, 00:57
ЦитироватьВроде должно быть тейтеръкасо, как нас учит партия. А дугих похожих падежей нету.
— С -з- есть иллатив опред. навроде тейтерьказось, кудозось (по старику Видеманну).

Но здесь — притяжательный аффикс -зо.

Лично-притяжательные суффиксы (ГМЯ от Iyeska, с. 182-183)?
тейтерькаст уш ули - дочка у них уже есть.

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 22, 2022, 23:54
Ответ #73 : Вчера в 23:54
Этот ответ появился только утром, видимо, ожидал модерации.
А как будет по-эрзянски "Please reply to this message by email. I guarantee your anonymity."?

Эдвард

Цитата: Эдвард от мая 23, 2022, 03:21
Се чувтонть прясо инегуй аварди.
На том дереве змей горыныч плачет. дерева-вершина-на (род.п+аде.2)?

Эдвард

Цитата: Эдвард от мая 23, 2022, 11:37
Цитата: Эдвард от Се чувтонть прясо инегуй аварди.
На том дереве змей горыныч плачет. дерева-вершина-на (род.п+аде.2)?
Нет, так картинка не складывается. Получается, что змей инегуй прямо на вершине дерева находится, что невозможно. Это все-таки не воробей, чтоб на вершинной веточке сидеть.
Тут только как в пандо прясо возможно, с ADE.1: на дереве, скорее ближе к вершине, чем к корням.

ta‍criqt

ЦитироватьА форма на -са — как в мокшанских?

Поиздеваться решили?
— С чего бы это? Он так говорит? Если да — срочно записывайте.

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 23, 2022, 15:23
ЦитироватьА форма на -са — как в мокшанских?

Поиздеваться решили?
— С чего бы это? Он так говорит? Если да — срочно записывайте.
takrict, ну откуда мне знать как там в мокшанских?
Я и эрзянского-то не знаю, сколько можно меня в это тыкать?
И поиздеваться относилось именно к тому, что опять Вы усадили меня за дешифровку.

ta‍criqt

Цитироватьну откуда мне знать как там в мокшанских?
Я и эрзянского-то не знаю, сколько можно меня в это тыкать?
— В Iyeskʼином файле грамматики все формы даются через косую черту, и мокшанские, и эрьзянские.

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 23, 2022, 19:10
— В Iyeskʼином файле грамматики все формы даются через косую черту, и мокшанские, и эрьзянские.
Но я же не робот, чтоб усвоить всю книгу за пол часа! почитываю понемногу.

ta‍criqt

ЦитироватьВозможно, нахождение аналогичных форм, указывающих на время, но выпадающих из жестких рамок Эссива либо аналогичных форм, но относящихся к семантическому полю Адессива, позволят опровергнуть предварительную идентификацию.
— Так как непродуктивная архаичная форма она давно описана.
Тельне (зимой), чине (днём/в день), но есть и -t форма: чить. Видеманн отделял эти явления от в полной мере продуктивных падежей (как и случай с on-s-ne). Сюда же он относил и -t в вельть (очень) и нек-рые другие случаи.

Цитироватьчопоньбеле со значением 'в период темного времени суток' (древний примерный аналог термина 'ночью')
— Разобраться бы ещё с этимологией второго компонента. Половина это или нутро? Надо думать.

ta‍criqt

Кстати, в словаре́ 49-го года есть пример футболсо налксиця (футболист), можно подозревать влияние русского играть (игрок) в футбол, играть в карты. Типологически форма довольно редкая.
И форма ульцясо: ульцясо якшамо (на улице холодно), из словаря 93-го года: ульцясо морыть, налксить (на улице поют, играют).

Эдвард

Цитата: ta‍criqt от мая 24, 2022, 11:31
Кстати, в словаре́ 49-го года есть пример футболсо налксиця (футболист), можно подозревать влияние русского играть (игрок) в футбол, играть в карты. Типологически форма довольно редкая.
И форма ульцясо: ульцясо якшамо (на улице холодно), из словаря 93-го года: ульцясо морыть, налксить (на улице поют, играют).
Это как раз примеры чистого инессива.

ta‍criqt

ЦитироватьСписок послелогов по состоянию на 1980 год по версии самого авторитетного специалиста по этому вопросу конца 20-го века, которому партия и правительство доверили написать учебник для ВУЗов. И там нету послелога прясо. И до 1980 г. Вы его найдете.
— Мне прекрасно известно, что на 1980 г. его не перечислили, но сильно ли это коррелирует с действительной деноминификацией, если можно так сказать — вопрос открытый.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр