Автор Тема: Грамматика эрзянского языка  (Прочитано 29136 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
начну с, пожалуй, уникальной вещи - образцов склонения и спряжения  :)

источник: Эрзянско-русский словарь, 1949

1. Основное склонение

Единственное число

им.кудовалошпикс
род.кудо-ньвал-о-ньош-о-ньпикс-э-нь
дат.кудо-неньвал-нэньош-неньпикс-нэнь
отлож.кудо-довал-доош-топикс-тэ
местн.кудо-совал-соош-сопикс-сэ
исх.кудо-стовал-стоош-стопикс-стэ
внос.кудо-свал-сош-спикс-э-с
перем.кудо-вавал-гаош-капикс-ка
превр.кудо-ксвал-ксош-о-кспикс-э-кс
сравн.кудо-шкавал-шкаош-шкапикс-э-шка
изъят.кудо-втомовал-томоош-томопикс-тэме
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

им.кудовалошпиксвелекельтев
род.кудо-ньвал-о-ньош-о-ньпикс-э-ньвеле-нькел-е-ньтев-е-нь
дат.кудо-неньвал-нэньош-неньпикс-нэньвеле-ненькель-неньтев-нень
отлож.кудо-довал-доош-топикс-тэвеле-декель-детев-де
местн.кудо-совал-соош-сопикс-сэвеле-сэкель-сэтев-сэ
исх.кудо-стовал-стоош-стопикс-стэвеле-стэкель-стэтев-стэ
внос.кудо-свал-сош-спикс-э-свеле-скель-стев-с
перем.кудо-вавал-гаош-капикс-кавеле-вакель-гатев-га
превр.кудо-ксвал-ксош-о-кспикс-э-ксвеле-кскель-кстев-кс
сравн.кудо-шкавал-шкаош-шкапикс-э-шкавеле-шкакель-шкатев-шка
изъят.кудо-втомовал-томоош-томопикс-тэмевеле-втемекель-теметев-теме

набирать таблицы на форумах (и, особенно, их потом исправлять) - это, по-моему, для садо-мазохистов  >(

>> продолжение следует
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Оффлайн Dana

  • Сообщений: 16563
  • Пол: Женский
Странно как-то, они забыли направительный падеж...  :donno:

Небольшие пояснения к падежам. На примере слова "дом" кудо
отложительный — аблатив — от дома
местный — инессив — в доме
исходный — элатив — из дома
вносительный — иллатив — в дом
переместительный — пролатив — через (сквозь) дом
превратительный — транслатив — в дом (обратиться, превратиться)
изъятельный — абессив — без дома
сравнительный — компаратив — чем дом (при сравнении)

именительный, родительный и дательный — так же как и в русском.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
Странно как-то, они забыли направительный падеж...  :donno:

действительно странно..
про направительный падеж (латив) немного написано здесь (на 3-й странице) (PDF: 90 K, на финском/эрзянском; если будут вопросы, могу перевести с финского - и с эрзянского попробовать :) ); несколько примеров (из этой ссылки; перевод - мой) на латив:

молян кудов : мол-ян (< мол-емс) кудо-в = иду домой ("к дому")

капшан университетэв : капш-ан (< капш-амс) университет-эв = спешу в университет ("к университету")
[ср. во вносительном падеже (в иллативе): сован университетс : сов-ан (< сов-амс) университет-с = вхожу, захожу в университет]

ардан велев : ард-ан (< ард-омс) веле-в = еду (и т.п.) в деревню

пурны библиотекав : пурн-ы (< пурн-амс) библиотека-в = собирает в библиотеку (для библиотеки ?)
[ср. во вносительном падеже (в иллативе): сови библиотекас : сов-и (< сов-амс) библиотека-с = входит, заходит в библиотеку]

ютан вирев : ют-ан (< ют-амс) вир-ев (< вирь) = иду в лес
[ср. во вносительном падеже (в иллативе): соватано вирьс : сов-атано (< сов-амс) вирь-с = входим, заходим в лес]

молить лавкав : мол-ить (< мол-емс) лавка-в = идут в лавку, в магазин
[ср. во вносительном падеже (в иллативе): совить лавкас : сов-ить (< сов-амс) лавка-с = входят, заходят в лавку, в магазин]
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Небольшие пояснения к падежам. На примере слова "дом" кудо
отложительный — аблатив — от дома
местный — инессив — в доме
исходный — элатив — из дома
вносительный — иллатив — в дом
переместительный — пролатив — через (сквозь) дом
превратительный — транслатив — в дом (обратиться, превратиться)
изъятельный — абессив — без дома
сравнительный — компаратив — чем дом (при сравнении)

именительный, родительный и дательный — так же как и в русском.
дополню немного примерами из эрзянского :)

именительный падеж (номинатив): кудо (дом)
родительный падеж (генитив): кудо-ньома, домашний: кудонь покш, кудонь прявт = глава дома)
дательный падеж (датив): кудо-нень (дому)
отложительный падеж (аб-латив): кудо-до (от дома)
местный падеж (ин-ессив): кудо-со (в доме)
исходный падеж (э-латив): кудо-сто (из дома)
вносительный падеж (ил-латив): кудо (в дом)
направительный падеж (латив): кудо-в (к дому, в дом, домой)
переместительный падеж (про-латив): кудо-ва (по дому, через дом)
превратительный падеж (транс-латив): кудо-кс (как дом, домом, для дома)
сравнительный падеж (компаратив): кудо-шка (с дом [величиною])
изъятельный падеж (аб-ессив): кудо-втомо (без дома)


иногда выделяют отдельно:

винительный падеж (ак-кузатив) - который, вообще говоря, совпадает с родительным или именительным.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Примеры (из в.у. словаря; грамм.комм. - мои): (не забываем про словарь)

Вирь чиресэ ашти кудыне. : Вирь чире-сэ ашт-и кудыне.
= На опушке леса стоит домик. : Лес-ОСН.НОМ.ЕД край-ОСН.ИНЕ стоять-БЕЗ.ИНД.НАСТ.3ЕД домик-ОСН.НОМ.ЕД.

Колхозонь паксява ютась виев пиземе. : Колхоз-онь пакся-ва юта-сь виев пиземе.
= По колхозному полю прошёл сильный дождь. : Колхоз-ОСН.ГЕН поле-ОСН.ПРО проходить-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3ЕД сильный (сила-ОСН.ЛАТ ?) дождь-ОСН.НОМ.ЕД.

Молян лишменень кором максомо. : Мол-ян лишме-нень кором макс-омо.
= Иду дать корм лошадям. : Идти-БЕЗ.ИНД.НАСТ.1ЕД лошадь-ОСН.ДАТ корм-ОСН.НОМ.ЕД дать-ИНФ2.

Озадо чайде симеме. : Оз-адо чай-де сим-еме.
= Садитесь пить чай. : Сесть-ИМП.2МН чай-ОСН.АБЛ пить-ИНФ2.
Кортамось мольсь питнеде. : Корт-амо-сь моль-сь питне-де.
= Разговор шёл о цене. Говорить-ИНФ2.УКАЗ.НОМ.ЕД идти-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3ЕД цена-ОСН.АБЛ.

Вирьсэ ульнесь чопода. : Вирь-сэ ульн-есь чопода.
= В лесу было темно. : Лес-ОСН.ИНЕ быть-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3ЕД тёмный.
Колхозниктне сокизь паксяст тракторсо. : Колхозник-тне сок-изь пакся-ст трактор-со.
= Колхозники вспахали поле (своё) трактором. : Колхозник-УКАЗ.НОМ.МН пахать-ОБ'(3ЕД).ИНД.ПРОШ.3МН поле-ПРИТ(3МН).НОМ.ЕД трактор-ОСН.ИНЕ.

Первобытный ломантне кевстэ тейнесть узереть. : Первобытный ломан-тне кев-стэ тейн-есть узере-ть.
= Первобытные люди из камня делали топоры. : Первобытный человек-УКАЗ.НОМ.МН камень-ОСН.ЭЛА делать-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3МН топор-ОСН.НОМ.МН.
Лелям сась паксясто. : Леля-м с-ась пакся-сто.
= Брат (мой) пришёл с поля. : Брат-ПРИТ(1ЕД).НОМ.ЕД прийти-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3ЕД поле-ОСН.ЭЛА.

Совак кудос. : Сов-ак кудо-с.
= Зайди в избу. : Войти-ИМП.2ЕД дом-ОСН.ИЛЛ.

Якинек вирьга ды паксява. : Як-инек вирь-га ды пакся-ва.
= Ходили по лесу и по полю. : Ходить-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.1МН лес-ОСН.ПРО и поле-ОСН.ПРО.

Ульть кунсолыцякс, эйдинем. : Уль-ть кунсол-ыця-кс, эйдине-м.
= Будь послушным, дитятко. : Быть-ИМП.2ЕД слушаться-ПРИЧ.НЕСОВ.ОСН.ТРА, дитятко-ПРИТ(1ЕД).НОМ.ЕД.

Пандошка улав ускинек. : Пандо-шка улав уск-инек.
= С гору воз привезли. : Гора-ОСН.КОМ воз-ОСН.НОМ.ЕД везти-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.1МН (? везти-ОБ'(3ЕД).ИНД.ПРОШ.1МН ..) .

Виськстэме ломаненть валсо а визделгавтсак. : Виськс-тэме ломан-енть вал-со а визд-елгавт-сак.
= Бессовестного человека словом не устыдишь. : Стыд-ОСН.АБЕ человек-УКАЗ.ГЕН.ЕД слово-ОСН.ИНЕ устыдить-ОБ'(3ЕД).ИНД.НАСТ.2ЕД.
Ававтомо кадовсть эйкакштне. : Ава-втомо кадов-сть эйкакш-тне. = Без матери остались дети. : Мать-ОСН.АБЕ остаться-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.3МН ребёнок-УКАЗ.НОМ.МН.

Теян эстень вадря кудыне. : Те-ян эсте-нь вадря кудыне.
= Построю себе хорошенький домик. : Делать-БЕЗ.ИНД.НАСТ.1ЕД себе-1ЕД (?) хороший домик-ОСН.НОМ.ЕД.
Неинек Машань. : Не-инек Маша-нь.
= Мы видели Машу. : Видеть-БЕЗ.ИНД.ПРОШ.1МН (? видеть-ОБ'(3ЕД).ИНД.ПРОШ.1МН) Маша-ОСН.ГЕН.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Домашнее задание:

1. Объясните сокращения грамм. форм.

2. Разберите след. текст, а затем дайте его дословный и смысловой перевод.

Цитировать
Вирь чиресэ

Музыкась Н.Кошелевань
Валтнэ П.Ключагинэнь

--------------------------

Вирь чирестэ чинек-венек
Чуди вишка лейне;
Вельть вечкевикс сон миненек,
Куш аволь сэрейне.
Шольни-эльни, теке эйде,
Ашо кевнеть кочки,
Чипаенть каршо свал пейди,
Нудей марто тошкси.
Тундонь чокшне тештть сон цёты,
Кунсолы цёковонть,
Зярдо весь зорява поты, —
Экшелявты ковонть.
Сиянь лейне, тиринь ёнкске...
Эйкакшпингем тесэль.
Сон кадовсь, прок мазый ёвкске,
Тиринь Верепезэнь.

http://www.erzia.saransk.ru/arhiv.php?n=2077&nom11=270
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Оффлайн ou77

  • Сообщений: 4504
  • Пол: Мужской
источник: Эрзянско-русский словарь, 1949

А где Вы такой словарик взяли?, аж самому захотелось посмотреть и поотгадывать загадки:(

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
словарик стоит в библиотеке; однако, загадки и предложения я переводил, используя онлайновый словарь (который не намного меньше!), указанный мною выше - предварительно скопировав последние страницы словарика, где вкратце описывается грамматика эрзянского языка. (если будем хорошо делать домашние задания, попробую отсканировать и выложить грамматическую часть, а пока решаем так :) )
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Оффлайн Dana

  • Сообщений: 16563
  • Пол: Женский
А продолжение будет?
Мне в последние дни очень захотелось изучать эрзянский язык. К чему бы это? :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Учебник эрзянского языка и краткий эрзя-русский словарь
http://uztranslations.net.ru/?category=finbooks-findics&altname=uchebnik_erzyanskogo_yazyka_i_kratkii_erzya-russkii_slovar

Прямая ссылка: http://rapidshare.com/files/133252427/Erzia.rar
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

dj

  • Гость
Lei Ming Xia. У вас есть возможность отсканировать тот Эрзянско-русский словарь вместе с грамматикой?

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
на данный момент это не так просто. почему возникла необходимость?
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

dj

  • Гость
Потому что этот словарь мне очень нужен, по интернету я искал и не нашел. На форуме arsasiatica был один человек которым был этот словарь отсканирован. Я ему писал на ящик однако не ответил. Я живу в Польше и я искал этот словарь по разным библиотекам и не нашел его. Если у Вас есть возможность сделать хотябы ксерокс и отправить меня, я могу взять на себя его сканирование. Потом отсканированный словарь могу выложить на каком-то сайте, например uztranslations или другом. Думаю что этот словарь будет весьма полезен при изучении эрзянского языка и не только. Такой словарь я могу быстро отсканировать (в течении дня) переделать его в pdf или DjVu. Надеюсь что мой вопрос не останется нерешенным. Спасибо Вам за внимание.

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
хорошо; зарегистрируйтесь и напишите мне ЛС, куда выслать копию
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Оффлайн polakko

  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
хорошо; зарегистрируйтесь и напишите мне ЛС, куда выслать копию
Большое спасибо, написал вам личное сообщение.

Оффлайн Skvodo

  • Сообщений: 460
  • Пол: Мужской
Видеоуроки эрзянского языка (качество звука не очень)
http://мордва-тольятти.рф/video/video-uroki-erzyanskogo-yazyka/

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=pXTqC_DhUtY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=pXTqC_DhUtY</a>