Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

вымершие западнославянские

Автор Антиромантик, сентября 3, 2007, 17:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

riwnodennyk

кстати, даже в украинском слово ,,барліг" означает и логово медведя, и болото
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Andrei N

Цитата: "lehoslav" от
Л. В. Щерба, Восточнолужицкое наречие, I, Петроград 1915 («Записки Историко-филологического факультета СПБ университета», CXXVIII)
Книгу можно даже купить (ее переиздали в Германии), но надо бы Вам было съездить в Бауцен.
Еще один вопрос. Можете ли вы указать издательство и точное название переиздания? Может быть есть возможность зказать ее по интернету?
На самом деле чрезвычайно интересная книга!
[здесь должно что-то быть]

lehoslav

Цитата: Belg от июля 29, 2008, 17:04
Цитата: "lehoslav" от
Л. В. Щерба, Восточнолужицкое наречие, I, Петроград 1915 («Записки Историко-филологического факультета СПБ университета», CXXVIII)
Книгу можно даже купить (ее переиздали в Германии), но надо бы Вам было съездить в Бауцен.
Еще один вопрос. Можете ли вы указать издательство и точное название переиздания? Может быть есть возможность зказать ее по интернету?
На самом деле чрезвычайно интересная книга!

Я зайду в лужицкий книжный магазин и спрошу есть ли ещё эта книга, сколько стоит и какие есть возможности отправить её за границу.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Цитата: "sknente" от
лит. burlas "грязь" и burlungis "топкое место"

Не знаю такого слова, никогда его в жизни не слышал. Похоже на профанацию :donno:

"болото" по-литовски это либо bala (скорее "лужа" в современном языке), либо pelkė (собственно "болото"). Ещё есть raistas - но это не болото, а... не знаю как по-русски :green:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

А вообще есть прекрасный лит-рус и рус-лит словарь онлайн на

www.rulit.lt

raistas переводят как - болотистый кустарник ; болотистый лесок
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

GaLL

http://www.lkz.lt/en/startas.htm :
Цитировать
bùrlas sm. BŽ107 purvas, makalynė: Kur burlas išmindžiotas, ten burlynė J. Arkliai, inpuolę į tokį mulkasį, paneria į burlą iki ausių Mc.

Lad

purvas     
....
Sinonimų žodynas
- dumblas; mulvė; mauras; liolis ; madaras ; muolas ; terlė; pliurė; pliurzė; bliurė ; burgė ; burlas ; pilvė ; pliūškė ; šliukas

Есть беларуское бярліна "берлога". Может совпадение, но всё-таки :)

Rōmānus

Цитата: "GaLL" от
bùrlas sm. BŽ107 purvas, makalynė: Kur burlas išmindžiotas, ten burlynė J. Arkliai, inpuolę į tokį mulkasį, paneria į burlą iki ausių Mc.

Неужели вы думаете, что я сам этого не видел? Ну и? Сравните хотя бы объём словарной статьи со словом purvas, и сразу станет понятно, насколько "распространено" это слово :donno: Как я уже сказал - я никогда в жизни этого слова не слышал ни от окружающих, ни по телевизору, ни в печатных изданиях не видел
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

GaLL

Так никто и не настаивал на том, что это слово распространено. В этимологическом словаре Фасмера есть много русских слов, которые сейчас практически не употребляются. Это вполне естественно, ведь для установления этимологии должны привлекаться и устаревшие слова, и диалектизмы и пр. Конечно, было бы хорошо, если бы слова в этимологических словарях снабжались пометками "устар." и подобными, но это потребовало бы много работы, а ее у составителя и так много.

Rōmānus

Цитата: "GaLL" от
Так никто и не настаивал на том, что это слово распространено.

Использование категории "распространено" по отношению к слову, которое не только находится за пределами активного, но и пассивного словарей носителей неуместно. Может, вообще стоит выяснить где и кем это "слово" было зафиксировано. Неудивлюсь, если окажется, что это приграничные районы, и слово вообще - заимствование. Нет никаких связанных корней - ни глаголов, ни прилагательных, что для литовского весьма необычно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

GaLL

Кстати, в словаре Фасмера оно почему-то дано с циркумфлексом: bur~las, в то время как Lietuvių kalbos žodynas дает bùrlas.

Rōmānus

Цитата: GaLL от января  4, 2009, 02:18
Кстати, в словаре Фасмера оно почему-то дано с циркумфлексом: bur~las, в то время как Lietuvių kalbos žodynas дает bùrlas.

Это только подтверждает, что слово настолько редко, что известно только по словарям, где оно кочует от одного издания к другому. Сам LKŽ ссылается на какой-то словарь 1933 года (помета BŽ), что совсем не внушает доверия насчёт "распространённости" слова. Сами же редакторы и составители с ним не знакомы, поэтому и определить какое у него "правильное" ударение они не в состоянии
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Слово литва происходит от лютичей - интересная идея. Надо осмыслить.

ameshavkin

Цитата: "Roman" от
Не знаю такого слова, никогда его в жизни не слышал. Похоже на профанацию
Во время ИЕ штурм-унд-дранга в сер. 19 в. в научную литературу попала куча слов, ни в одном языке не засвидетельствованных. Часть из них является результатом ошибки или попросту выдуманы. Другая часть, возможно, реально существовали в диалектах, но были утрачены. К балтийским это тоже относится.

Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
Слово литва происходит от лютичей - интересная идея.

Глупая идея, так как с самой первой фиксации в письменных источниках литва (племя) появляется как ЛитЪва или Let(h)owe, Lettowen в немецких источниках. Происхождение от литовского Lietuva обеих форм более чем очевидно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

IamRORY


bolohiff

Цитата: Jumis от октября 14, 2007, 19:39
Цитата: "владыка Ситхо" от
Так Берлин получил название от слова берлога
Спорно. Сама-то "берлога" от чего произошла?..
Берлога-логово бера(медведя-на старославянском).На украинском берлога-барліг(лігво бара).Позже стали называть "медведь"-ведает мед.

Алексей Гринь

Цитата: bolohiff от января 22, 2009, 20:31
Цитата: Jumis от октября 14, 2007, 19:39
Цитата: "владыка Ситхо" от
Так Берлин получил название от слова берлога
Спорно. Сама-то "берлога" от чего произошла?..
Берлога-логово бера(медведя-на старославянском).На украинском берлога-барліг(лігво бара).Позже стали называть "медведь"-ведает мед.

Разочарую: медведь ест мёд, а не ведает.
肏! Τίς πέπορδε;

Andrei N

Цитата: lehoslav от июля 28, 2008, 18:31
Об этих сёстрах я лишь слышал. Не знаю, если конкретно эти записи есть. Но другие есть обязательно, но они из 50 гг.
Теперь буду чаще, пишите в соответсвующей теме, может другие заинтересуются.
Я могу вам помочь в регистрации в этом Genie. Обращайтесь по адресу jocz@rz.uni-lepzig.de
Транскрипции там к сожалению нет, но я постараюсь вам что-нибудь приобрести. Я сейчас в Бауцене.

Съдравствуите!

Этот "Genie" очень интересный... Только пока мало что могу разобрать. Оказывается им надо было написать чтобы они зарегистрировали! Написал по английски, а ответили по русски!
А скажите, там на самом деле есть восточнолужицкие записи? Если да, то как, по каким признакам их там можно найти?
О нижнелужицком. Не знаете, кто-нибудь пытался расшифровать хоть какие-нибудь из этих записей? А то тщетно пока я пытаюсь хоть что-нибудь разобрать... но там большею частью говорят быстро.

Вельми благодарю!

Offtop
Кстати: в московской библиотеке люди активизировались. Может скоро и Щербу электронно выставят... А инуде в электронном виде ее еще нет?
[здесь должно что-то быть]

Jarvi

"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

lehoslav

Цитата: Андрей N от сентября 20, 2009, 01:12
А скажите, там на самом деле есть восточнолужицкие записи?
Вы имеете в виду мужаковский диалект?

Цитата: Андрей N от сентября 20, 2009, 01:12
Не знаете, кто-нибудь пытался расшифровать хоть какие-нибудь из этих записей?
Что вы подразумеваете под словом "расшифровать"?

Цитата: Jarvi от сентября 21, 2009, 14:43
около 6 минут речи, по-моему, нижнелужицкой.
это верхнелужицкий
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр