Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на латынь

Автор Tori, января 31, 2009, 16:59

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

forest

Цитата: joyzed от августа 19, 2021, 17:14
Добрый день. Подскажите пожалуйста правильно ли я перевожу фразу?
Идущий своим путем - suam sequens viam?
Не знаю , но латынь вам  всё равно не поможет, бабы латынь не понимают, они от неё не экзарцируются.

Sangriya

Цитата: Wolliger Mensch от августа 16, 2021, 10:48
Цитата: Sangriya от августа 12, 2021, 18:42
Хочу для тату (не бросайте в меня камни :green:)

Кани вам правильный ответ дал. А вот камни бросать будем не мы, а вы сами в себя спустя прожитые годы. Я пока не встречал ещё людей, которые не жалели хотя бы о части нанесённых на себя татуировок. Некоторым так плохо, что сводят их, не боясь шрамов. Поэтому подумайте стопятьсот раз.


Я довольно долго думала - лет с 20-ти  :) прошло чуть больше 15 лет  :green:

Sangriya

Цитата: kani1 от августа 16, 2021, 05:04
В послании к римлянам есть похожая фраза "все содействует ко благу".
В вульгате она выглядит как "omnia cooperantur in bonum" (Romanos 8:28)


Благодарю, но в данной фразе не тот контекст, который мне нужен.

А что скажете про такие варианты:

Omnia quae fiunt - ad meliora

Quidquid fit ad melius est

Вторая фраза вроде как ближе к тому, что нужно даже через яндекс переводчик. Но первая мне чуть больше нравится, однако перевод дает то один, то другой

Sangriya


Wolliger Mensch

Ну либо вы откажитесь от татуировки, что хорошо. Либо вам набьют рожу какую-нибудь левую фигню. Что злорадно. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sangriya

Цитата: Wolliger Mensch от августа 23, 2021, 23:36
Ну либо вы откажитесь от татуировки, что хорошо. Либо вам набьют рожу какую-нибудь левую фигню. Что злорадно. ;D

При любом раскладе "какая-нибудь левая фигня" точно не получится 
Обе фразы я откопала на этом форуме, как оказалось  :green:
Отступать некуда-позади Москва  :negozhe:

Sangriya

Тату сделано! но другое  ;D
Поэтому вопрос остается актуальным.
Если найдется желающий и могущий помочь, буду очень рада!  :green:

forest

Цитата: Sangriya от августа 25, 2021, 13:08
Тату сделано! но другое  ;D
Поэтому вопрос остается актуальным.
Если найдется желающий и могущий помочь, буду очень рада!  :green:
Напишите по русски, только добавьте ещё , "но не для нас"  :green:

KW


joyzed

 ;D  :D согласен, им и не обязательно, главное чтобы я был спокоен

Анастасия_Б

Здравствуйте)

Помогите, пожалуйста, перевести на латынь фразу «никогда не сдавайся».
Гугл переводчик показывается non deficere
На других форумах читала пишут, что "noli cedere"
На другом сайте переводчика пишут «Numquam dare»
Я запуталась уже как правильно, а мне нужно знать как точно правильно) потому что эта фраза будет для тату, а сами понимаете, что дело тонкое))) нужен точный перевод

Анастасия_Бол

Цитата: Квас от июня 18, 2011, 20:05
Цитата: Wulfila от июня 18, 2011, 16:16
Цитата: Журналист от Никогда не сдаваться
nōlī cēdere

Если перевести обратно, получится «не сдавайся». А «никогда не сдаваться» будет numquam cedere. ;)

Кстати, грамматики обычно дают ō в первом лице, хотя в поэзии это окончание может выступать как common (и так, и так).


Подскажите, пожалуйста, точно ли перевод noli cedere - не сдавайся?
А то переводят некоторые сайты «не дают»🙄

Agnius


Leo

Цитата: Анастасия_Б от сентября 21, 2021, 09:15
эта фраза будет для тату, а сами понимаете, что дело тонкое))) нужен точный перевод

это зависит от места, где будет тату

Bhudh

Цитата: ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА ФОРУМАПросьбы перевести татуировки размещаются в соответствующем подразделе, вне зависимости от языка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: Leo от ноября 21, 2021, 13:52
это зависит от места, где будет тату
Ну вот почему-то упомянутое выше Nunquam dare - "никогда не давать" - где разместить, как вы думаете?

Andrey Lukyanov

Цитата: Bhudh от мая  4, 2010, 19:26
А какого там итальянское произношение дают?!
В католической церкви так принято.

Leo

Цитата: RockyRaccoon от ноября 21, 2021, 14:14
Цитата: Leo от ноября 21, 2021, 13:52
это зависит от места, где будет тату
Ну вот почему-то упомянутое выше Nunquam dare - "никогда не давать" - где разместить, как вы думаете?
я как раз это прочитав и подумал что текст зависит от места тату ;D

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от ноября 21, 2021, 16:15
я как раз это прочитав и подумал что текст зависит от места тату ;D

In pōdice. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 21, 2021, 16:41
Цитата: Leo от ноября 21, 2021, 16:15
я как раз это прочитав и подумал что текст зависит от места тату ;D

In pōdice. :yes: ;D

Offtop
  «мы пойдём другим путём» сказал юный Володя Ульянов , выступая перед курсистками с лекцией о преимуществах анального секса 
;D



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр