Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ta‍criqt

ЦитироватьДругой вопрос: а что там читать?
— Актуальненького? Но тогда лучше слушать и смотреть. Песни, ТВ, радио. Диалектная литература тоже хороша, но встаёт вопрос, учить ли диалект ради трёх хороших египетских книжек.

ta‍criqt

ЦитироватьДа ну какая там
— А, вообще, помнится, Дамаскину не нравятся всякие там ع/ح и иже с ними.

Damaskin


Мечтатель

Даже вот на сербский тогда перевёл
(Не ручаюсь, что ошибок нет. Но сербка, ранее редактировавшая мои переводы на сербский, ничего не поправила)

Цитироватьأنا
(ʾanā)
"Jа"

الليلُ يسألُ من أنا
(al-laylu yasʾalu man ʾanā)
"Ноћ пита : ко сам jа"

أنا سرُّهُ القلقُ العميقُ الأسودُ
(ʾanā sirru-hu-l-qaliqu-l-ʿamīqu-l-ʾaswadu)
"Jа сам њена узнемирена, дубока, црна таjна"

أنا صمتُهُ المتمرِّدُ
(ʾanā ṣamtu-hu-l-mutamarridu)
"Jа сам њено бунтовно ћутање"

قنّعتُ كنهي بالسكونْ
(qannaʿtu kunhī bi-s-sukūn)
"Прикрила сам своjу суштину завесом спокоjства"

ولففتُ قلبي بالظنونْ
(wa lafaftu qalbī bi-ẓ-ẓunūn)
"И увила своjе срце мишљењима"

وبقيتُ ساهمةً هنا
(wa baqītu sāhimatan hunā)
"И остала учесница овде"

أرنو وتسألني القرونْ
(ʾarnū wa tasʾalunī-l-qurūn)
"Зурим, и питаjу ме столећа"

أنا من أكون ؟
(ʾanā man ʾakūn)
"Ко jа jeсам?"

والريحُ تسأل من أنا
(wa-r-rīḥu tasʾalu man ʾanā)
"И ветар пита: ко сам jа"

أنا روحُها الحيران أنكرني الزمانْ
(ʾanā rūḥu-hā-l-ḥayarānu ʾankaranī-z-zamān)
"Jа сам његов збуњени дух, доба ме одбацуjе"

أنا مثلها في لا مكان
(ʾanā miṯlu-hā fī lā makān)
"Jа нисам, слично њему, у никаквом месту"

نبقى نسيرُ ولا انتهاءْ
(nabqā nasīru wa lā-ntihāʾ)
"Настављамо да се крећемо, и нема завршетка"

نبقى نمرُّ ولا بقاءْ
(nabqā namurru wa lā baqāʾ)
"Настављамо да пролазимо, и нема боравка"

فإذا بلغنا المُنْحَنى
(fa-ʾiḏā balaḡnā-l-munḥanā)
"И ако стигнемо криву"

خلناهُ خاتمةَ الشقاءْ
(xilnā-hu xātimata-š-šaqāʾ)
"Сматрамо њу краjем патње"

!فإِذا فضاءْ
(fa-ʾiḏa faḍāʾ)
"И затим простор!"

والدهرُ يسألُ من أنا
(wa-d-dahru yasʾalu man ʾanā)
"И време пита: ко сам jа"

أنا مثلهُ جبّارةٌ أطوي عُصورْ
(ʾanā miṯlu-hu jabbāratun ʾaṭwī ʿuṣūr)
"Jа сам џинка, слично њему, савиjам векове"

وأعودُ أمنحُها النشورْ
(wa ʾaʿūdu ʾamnaḥu-hā-n-nušūr)
"И враћам се да им поклоним васкрсење"

أنا أخلقُ الماضي البعيدْ
(ʾanā ʾaxlaqu-l-māḍī-l-baʿīd)
"Jа стварам далеку прошлост"

من فتنةِ الأمل الرغيدْ
(min fitnati-l-ʾamali-l-raḡīd)
"Из дражи изобиљне наде"

وأعودُ أدفنُهُ أنا
(wa ʾaʿūdu ʾadfinu-hu ʾanā)
"И враћам се да је сахраним"

لأصوغَ لي أمسًا جديدْ
(li-ʾaṣūḡa lī ʾamsan jadīd)
"Да бих урадила за себе ново jуче"

غَدُهُ جليد
(ḡadu-hu jalīd)
"Његово сутра jе лед"

والذاتُ تسألُ من أنا
(wa-ḏ-ḏātu tasʾalu man ʾanā)
"И битност пита: ко сам jа"

أنا مثلها حيرَى أحدّقُ في ظلام
(ʾanā miṯlu-hā ḥayrā ʾuḥaddaqu fī ẓalām)
"Jа сам збуњена, cлично њоj, гледам у таму"

لا شيءَ يمنحُني السلامْ
(lā šayʾa yamnaḥunī-s-salām)
"Ништа ми не даруjе мир"

أبقى أسائلُ والجوابْ
(ʾabqā ʾusāʾilu wa-l-jawāb)
"Настављам да питам, и одговор"

سيظَل يحجُبُه سراب
(sa-yaẓallu yaḥajubu-hu sarāb)
"Мираж ће га и даље скривати"

وأظلّ أحسبُهُ دنا
(wa ʾaẓallu ʾaḥsubu-hu danā)
"И jа ћу га и даље сматрати блиским"

فإذا وصلتُ إليه ذابْ
(fa-ʾiḏā waṣaltu ʾilayhi ḏāb)
"И ако га стигнем, копнеће"

وخبا وغابْ
(wa xabā wa ḡāb)
"Угаснуће и нестаће"

ta‍criqt

Цитироватьالليلُ يسألُ من أنا
(al-laylu yasʾalu man ʾanā)
"Ноћ пита : ко сам jа"
— Обратите внимание: здесь русский современный синтаксис ближе к арабскому, чем к западнобалканскому.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня  7, 2021, 12:36
ʾanā sirru-hu-l-qaliqu-l-ʿamīqu-l-ʾaswadu

Даже в латинской графике выглядит устрашающе.
Хотя поэзия у арабов великолепная.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня  7, 2021, 12:36
الليلُ يسألُ من أنا
(al-laylu yasʾalu man ʾanā)
"Ноћ пита : ко сам jа"

Лайлу - ночь (у - вроде бы окончание именительного падежа), ана - я... А остальное как раскладывается?

Мечтатель

yasʾalu - 3 л. ед. ч. м. р. несоверш. вр. гл. saʾala "спрашивать"
man - кто?

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня  7, 2021, 13:17
yasʾalu - 3 л. ед. ч. м. р. несоверш. вр. гл. saʾala "спрашивать"

ʾasʾalu - я спрашиваю
tasʾalu - ты спрашиваешь (муж.)
tasʾalīna - ты спрашиваешь (жен.)
tasʾalāni - она(?) спрашивает
yasʾalu - он спрашивает.

Хрен запомнишь...

Мечтатель

Запомнить можно со временем, но сам по себе язык чуждый, из другой семьи.
ИЕйские ближе, теплее.

ta‍criqt

Цитироватьʾasʾalu - я спрашиваю
tasʾalu - ты спрашиваешь (муж.)
tasʾalīna - ты спрашиваешь (жен.)
tasʾalāni - она(?) спрашивает
yasʾalu - он спрашивает.

Хрен запомнишь...
— Как будто древнегреческий, албанский или пракрит так с полоборота и запомнишь? Я уж не буду повторять про нерегулярность греческого спряжения. А и-е падежи, там, где они есть, в любом случае, гораздо сложнее трёх семитских (повторю, ибо тут разница огромная).

Damaskin

Цитата: ta‍criqt от июня  9, 2021, 09:13
— Как будто древнегреческий, албанский или пракрит так с полоборота и запомнишь?

Насчет албанского не в курсе. Древнегреческий и пракрит - соразмерно с арабским, думаю. Санскрит, пожалуй, и посложнее.

Мечтатель

Не могу понять, нужен ли бенгальский.
(продают словарь)

Улукиткан

Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 13:39
Не могу понять, нужен ли бенгальский.
(продают словарь)
Как я Вас понимаю.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель


Улукиткан

Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 17:19
Цитата: Улукиткан от июня 11, 2021, 16:03
Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 13:39
Не могу понять, нужен ли бенгальский.
(продают словарь)
Как я Вас понимаю.

Купите, а... Кто-нибудь.
Не будет книги, не будет сомнений.
https://knigaplus.ru/katalog/books/uchebnaya_literatura/slovari/slovar_bengal_skogo_yazyka_s_russkimi_ekvivalentami_63806/
Ну мне не бенгальский интересен. Просто ситуация знакомая: есть книга (где-нибудь в продаже), и вроде как не особо нужна, потому что, в общем-то, есть чем заняться, но где-то краем сознания интересуешься и возникает дилемма - купить/не купить.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель

Ну ладно, пусть лучше деньги пойдут на пиво.
Из индийских языков пока вполне достаточно хинди+урду.
Все равно нет русско-бенгальского словаря - необходимого, чтобы заниматься языком по полной.

Улукиткан

Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 17:55
Ну ладно, пусть лучше деньги пойдут на пиво.
Из индийских языков пока вполне достаточно хинди+урду.
Все равно нет русско-бенгальского словаря - необходимого, чтобы заниматься языком по полной.
Под пиво и языки учить веселее))
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель

Из индийских языков (помимо хинди, урду и санскрита) у меня есть словари русско-тамильский и русско-малаяльский. Купил когда-то, но почти не пригодились. Думаю, что и бенгальский настолько же нужен.
Лучше сосредоточиться на вариантах хиндустани.

Мечтатель

Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 17:19
Цитата: Улукиткан от июня 11, 2021, 16:03
Цитата: Мечтатель от июня 11, 2021, 13:39
Не могу понять, нужен ли бенгальский.
(продают словарь)
Как я Вас понимаю.

Купите, а... Кто-нибудь.
Не будет книги, не будет сомнений.
https://knigaplus.ru/katalog/books/uchebnaya_literatura/slovari/slovar_bengal_skogo_yazyka_s_russkimi_ekvivalentami_63806/

Так как энтузиазм к пиву у меня пропал (нельзя пить при чистом образе жизни, вибрации не те), а готовиться к репрессиям против антипрививочников и сухари сушить, думаю, ещё рано, то я счёл желательным приобрести этот словарь бенгальского. Всё-таки бенгали - один из развитых индийских языков, с богатой литературой.

И кое-что в бенгальской поэзии мне нравилось. Джибонанондо Даш, например.

Мечтатель

После месопотамской индийская волна пошла :)

Любимые мудрецы - Кришнамурти, Ошо - оказавшие и продолжающие оказывать огромное влияние на формирование жизненной философии, родились в Индии, впитали её духовность.
И себя тоже ощущаешь этаким русским индийцем - с сосредоточенностью на духовных и философских проблемах, социальной и политической индифферентностью, пацифизмом, вегетарианством.

Цитировать"Амритасья путра – о сыновья бессмертных, лишь тех, кто слышал такой призыв, можно назвать истинными детьми Индии... Вы можете родиться в любом месте на земле; в любой стране, в любом веке, в прошлом или в будущем, но если ваш поиск – это поиск внутреннего осознания, вы сыновья Индии. Для меня Индия и духовность это синонимы".

Ошо, из книги "Индия – моя любовь".

Поэтому лучше иметь литературу по разным индийским языкам.

Мечтатель

Книжка "Бенгальский язык" у меня есть. Также разговорник есть, с небольшим словарём в виде приложения.
Так что нужно ещё только Русско-бенгальский словарь, и тогда для работы с бенгальским будет вся необходимая литература.
***
Таким образом, в той или иной мере у меня охвачены следующие языки субконтинента (в порядке убывания значения):
Хинди
Урду
Санскрит
Бенгальский
Тамильский

Есть ещё отдельная литература по малаялам и телугу, но практически не используется.


Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель

В магазине ещё есть
русско-непальский словарь
https://knigaplus.ru/katalog/books/uchebnaya_literatura/slovari/russko-nepal_skij_slovar_62308/
Но книжка слишком дорогая. Да и непальский не так уж богат литературой.

литература по панджабскому (сикхские писания читать?)
https://knigaplus.ru/search/search_do/?search_string=панджаби
Но нет словаря.

Мечтатель

Даже как-то рад, что купил сегодня словарь бенгальского.
Можно будет слушать бенгальские песни.

И в индийских языках много общей лексики. Пригодится.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр