Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Языки в свидетельствах о рождении СССР

Автор Red Khan, марта 28, 2021, 12:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

Цитата: Yougi от марта 30, 2021, 10:44
Всех мигрантов из бывшего СССР, будь ты эстонец или киргиз, или тот же финн  - записывают русскими.
Карельский финн - русский, а ингерманландский - ну, пусть будет финном, но таким, немножко русским. ;)

Nevik Xukxo

Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 10:46
Когда на английском хотят сказать про национальность именно в нашем значении говорят ethnicity.
Но если скажут просто Russian, то как хочешь, так и понимай. :(

Yougi

ЦитироватьНо если скажут просто Russian, то как хочешь, так и понимай. :(
пишут-то venäläinen (русский), а не neuvostoliittolainen (советский).

Nevik Xukxo

Цитата: Yougi от марта 30, 2021, 11:11
пишут-то venäläinen (русский), а не neuvostoliittolainen (советский).
а как по-фински будет житель РСФСР?
И есть ли разница между карелом и жителем Карелии, например?

Yougi

Цитироватьа как по-фински будет житель РСФСР?
ryssä
ЦитироватьИ есть ли разница между карелом и жителем Карелии, например?
на каком языке? На карельском и финском - нет, на русском и шведском - есть.

Andrey Lukyanov

Цитата: Nevik Xukxo от марта 30, 2021, 11:13
а как по-фински будет житель РСФСР?
А как по-русски будет житель РСФСР? В принципе есть слово «россиянин», но в советские времена я его не слышал.

Red Khan

Цитата: Yougi от марта 30, 2021, 10:22
ЦитироватьВ КАССР не было свидетельств на двух яызыках?
У меня - такое, как слева на фото. Русско-финское.
А более новые, которые с 1970-го выдавали в виде зелёной книжицы, на финском или каком другом есть?

Leo


jvarg

Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 10:46
но в английском Nationality значит гражданство и из-за этого часто непонятки у русскоязычных происходят.

Да давно уже не происходят.

Даже люди, далекие от лингвистики, понимают, что такое "ложный друг переводчика".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Andrew

Цитата: Leo от марта 28, 2021, 18:38
на языке республики, и в нём неточно указаны: фамилия отца, имя
Форма записи имен может весьма сильно отличаться в зависимости от языка. Замучаешься доказывать, что это одно и то же.
У моего знакомого в паспорте, выданном в Бел.ССР, отчество на русской странице было Борисович, а на белорусской - Барысавiч. Как отличались имя и фамилия, уже не помню.
Дякую тобі Боже що я москаль

jvarg

Цитата: Andrey Lukyanov от марта 30, 2021, 11:57
В принципе есть слово «россиянин», но в советские времена я его не слышал.

Ну, понятно же, что одна из первых советских рок-групп "Россияне" это слово выдумало еще в 1960-х.

А так же поляки еще в 19-м веке...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Leo

Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 12:05
Цитата: Yougi от марта 30, 2021, 10:22
ЦитироватьВ КАССР не было свидетельств на двух яызыках?
У меня - такое, как слева на фото. Русско-финское.
А более новые, которые с 1970-го выдавали в виде зелёной книжицы, на финском или каком другом есть?
белорусские и молдавские в большом количестве

Leo

Цитата: Andrew от марта 30, 2021, 16:44
Цитата: Leo от марта 28, 2021, 18:38
на языке республики, и в нём неточно указаны: фамилия отца, имя
Форма записи имен может весьма сильно отличаться в зависимости от языка. Замучаешься доказывать, что это одно и то же.
У моего знакомого в паспорте, выданном в Бел.ССР, отчество на русской странице было Борисович, а на белорусской - Барысавiч. Как отличались имя и фамилия, уже не помню.
да, отличаются жутко. и правописание, а особенно форма отчества - в каждой республике по два варианта

Andrew

Цитата: Leo от марта 30, 2021, 17:34
форма отчества - в каждой республике по два варианта
Встречал как-то человека, у которого в одном документе было отчество на -вич, а в другом -оглы. Оба документа на русском языке, выданы в России.
Дякую тобі Боже що я москаль

Red Khan

Цитата: jvarg от марта 30, 2021, 17:29
Цитата: Andrey Lukyanov от марта 30, 2021, 11:57
В принципе есть слово «россиянин», но в советские времена я его не слышал.

Ну, понятно же, что одна из первых советских рок-групп "Россияне" это слово выдумало еще в 1960-х.

А так же поляки еще в 19-м веке...
Подозреваю что РСФСР в XIX веке не было.

А вот что подразумевали названием музыканты непонятно. :donno:

Red Khan

Цитата: Leo от марта 30, 2021, 17:33
Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 12:05
Цитата: Yougi от марта 30, 2021, 10:22
ЦитироватьВ КАССР не было свидетельств на двух яызыках?
У меня - такое, как слева на фото. Русско-финское.
А более новые, которые с 1970-го выдавали в виде зелёной книжицы, на финском или каком другом есть?
белорусские и молдавские в большом количестве
Подразумевалось в КАССР. :)

Red Khan

Цитата: Andrew от марта 30, 2021, 17:38
Цитата: Leo от марта 30, 2021, 17:34
форма отчества - в каждой республике по два варианта
Встречал как-то человека, у которого в одном документе было отчество на -вич, а в другом -оглы. Оба документа на русском языке, выданы в России.
В советские времена в ТАССР так писали всем (в паспортах как минимум). То есть на татарской страничке русские были Иван улы/кызы.

Сейчас вроде так только татарам так пишут.

Leo

Цитата: Andrew от марта 30, 2021, 17:38
Цитата: Leo от марта 30, 2021, 17:34
форма отчества - в каждой республике по два варианта
Встречал как-то человека, у которого в одном документе было отчество на -вич, а в другом -оглы. Оба документа на русском языке, выданы в России.
у меня был знакомый, азербайджанец, отчество Ахмед оглы, он после вуза остался в РСФСР, потом получил новый паспорт, уже одноязычный, но оглы осталось

Red Khan

Цитата: Leo от марта 30, 2021, 18:31
у меня был знакомый, азербайджанец, отчество Ахмед оглы, он после вуза остался в РСФСР, потом получил новый паспорт, уже одноязычный, но оглы осталось
Мне всегда казалось что у азербайджанцев это фишка такая, ещё с советских времён - их отчества и на русском сохраняются в изначальном виде.

Leo

как-то был знакомый, у него отчество было в армянской форме: Сурени. И немецкий чиновник раз решил проявить знание советских реалий и говорит: у него явно ошибка. в русских свидетельствах отчество должно быть или Суренович или Сурен оглы   

Leo

Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 18:33
Цитата: Leo от марта 30, 2021, 18:31
у меня был знакомый, азербайджанец, отчество Ахмед оглы, он после вуза остался в РСФСР, потом получил новый паспорт, уже одноязычный, но оглы осталось
Мне всегда казалось что у азербайджанцев это фишка такая, ещё с советских времён - их отчества и на русском сохраняются в изначальном виде.
но на работе его все звали с отчеством Ахмедович. у меня был начный руководитель: в научных трудах было написано отчество Юсиф оглы и думал, как же к нему обращаться но слышу все говорят Юсифович и мне отлегло :)

Red Khan

Цитата: Leo от марта 30, 2021, 18:35
И немецкий чиновник раз решил проявить знание советских реалий и говорит: у него явно ошибка. в русских свидетельствах отчество должно быть или Суренович или Сурен оглы
Сразу вспомнилось. :)



Leo

Цитата: Red Khan от марта 30, 2021, 18:55
Цитата: Leo от марта 30, 2021, 18:41
вот такая прелесть есть
ААССР или ЮОАО?
по единственным в своем роде буквам кроме как абхазским быть не может

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр