Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарская письменность

Автор Vertaler, сентября 20, 2005, 21:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maratique

Если задаться целью сделать татарскую и башкирскую письменность совместимыми с русской, английской и арабской, то вот очевидный вариант:
Memento mori
普京回罗

maratique








ДействующаяНовая кириллицаНовая латиницаНовая арабица




Җитмеш өченче елның гыйнварындаЂитмєш өћєнћє елнэң ғынўарэнда'Jitmeş 'oçençe yelneŋ qinwarendaجٍيٰتمىش ىٍُچىنچى يىلنىڭ غيٰنوارىندا
Коми республикасында компьютерлар кораларКоми рэспублыкасэнда компутэрлар  ҟораларComi' respublicasenda computerlar koralarكىُميِٰ رىسپوٰبليٰكاسىندا كىُمپوٰتىرلار قىُرالار
Чулпан киемен элеп ятып йокладыЋулпан киємєн єлєп ятэп ёҟладэÇulpan 'ciemen 'elep yatep yokladeچوٰلپان كٍيٰىمىن ىٍلىپ ياتىپ يىُقلادى
Memento mori
普京回罗

maratique

Или в арабице надо наоборот обозначать твёрдость, а по умолчанию передний ряд? Ведь когда читают Коран, то ذٰلِكَ читается именно ҙәәликә.
Memento mori
普京回罗

maratique

Килограмм будет так же, как на валлийском - cilogram
кадәр - 'kadar (то есть ҟәдәр)
гомер - 'qomer (то есть ғөмер)
сагать - 'saqat (то есть сәғәт)
кагыйдә - 'kaqida (то есть ҟәғидә)

Латиница получилась очень удобная. К примеру, возьмём слово Coca-Cola. Если заимствовать его через русский, то оно будет читаться /qoqaqola/. А если заимствовать прямо из инглиша, то будет читаться правильнее - /kokakola/.
С именами собственными тоже все нормально. Например, в слове Barcelona достаточно видоизменить одну букву - Barçelona (Барчылона в нынешней орфографии)
Memento mori
普京回罗

maratique

Эта орфография подсказала решение проблемы татарских гласных: действительно, вполне можно и нужно считать, что существует пятая пара гласных /ɪ/ - /i/. Гласная /ɪ/ встречается в словах миңа, сиңа, китап, ислам и т. д. Сравните, например, звучание миңа с coming up.

Путаница возникла от того, что на письме эту пару не различают и обозначают одной и той же буквой И. Однако же давайте сравним русское и татарское произношение:
    Русское слово кит (морское животное) - /kɪt/.
    Татарское слово кит (уходи) - /kit/.
То есть по-хорошему через И и надо было обозначить именно твёрдую гласную /ɪ/, ну а мягкую /i/ обозначать через I i:
    Мiн сиңа китап уҟим
А раз уж так и не ввели для сверхмягкого И букву I i, то теперь надо писать так:
    Мин сыңа кытап уҟым - 'Min siŋa citap ukim

Естественно, приходится вводить отдельные буквы Ғ ғ, Ҟ ҟ и строго отличать их от Г г, К к, а иначе кытап читалось бы как /qɪtap/, а не /kɪtap/.

И всё, теперь орфография приобрела законченный и элегантный вид. Почему сразу так не сделали, а мучались с уродскими ЫЙ.
Хотя бы башкиры могли так сделать, ведь они ввели буквы Ғ ғ, Ҡ ҡ.
Memento mori
普京回罗

maratique

http://ufuhf.000webhostapp.com/yancir/yangatataryazue.html




Татар теле — татарларның милли теле, Татарстанның дәүләт теле, таралышы буенча Рәсәйдә икенче тел. Төрки телләрнең кыпчак төркеменә керә. ЮНЕСКО игълан иткән 14 иң коммуникатив тел исемлегенә керә. Лексика ягыннан татар теленә иң якын тел — башкорт теле, аннары ногай, каракалпак, казакъ, балкар, үзбәк, уйгур һәм комык телләре бара.Татар тєлє — татарларнэң милли тєлє, Татарстаннэң дәўләт тєлє, таралэшэ буенћа Рәсәйдә икєнћє тєл. Төрки тєлләрнєң ҟэпћаҟ төркємєнә кєрә. ЮНЕСКО ығлан  иткән 14 иң коммуникатив тєл исємлєгєнә кєрә. Лексика яғэннан татар тєлєнә иң яҟэн тєл — башҟорт тєлє, аннарэ ноғай, ҟараҟалпаҟ, ҟазаҟ, балҟар, үзбәк, уйғур һәм ҟомэҟ тєлләрє бара.
Tatar 'tele — tatarlarneŋ 'milli 'tele, Tatarstanneŋ 'dawlat 'tele, taraleşe buyеnça 'Rasayda 'icençe 'tel. 'Torci 'tellarneŋ kepçak 'torcemena 'cera. UNESCO iqlan 'itcan 14 iŋ communicativ 'tel 'isemlegena 'cera. Lеxica yaqennan tatar 'telena iŋ yaken 'tel — başkort 'tele, annare noqay, karakalpak, kazak, balkar, 'uzbac, uyqur 'ham komek 'tellare bara.Tatar 'tele — tatarlarneng 'milli 'tele, Tatarstanneng 'dawlat 'tele, taraleshe buyеncha 'Rasayda 'icenche 'tel. 'Torci 'tellarneng kepchak 'torcemena 'cera. UNESCO iqlan 'itcan 14 ing communicativ 'tel 'isemlegena 'cera. Lеxica yaqennan tatar 'telena ing yaken 'tel — bashkort 'tele, annare noqay, karakalpak, kazak, balkar, 'uzbac, uyqur 'ham komek 'tellare bara.
تاتار تىلى — تاتارلارنىڭ ميللي تىلى, تاتارستاننىڭ داولات تىلى, تارالىشى بويىنچا راسايدا يكىنچى تىل. تىركي تىللارنىڭ قىپچاق تىركىمىنا كىرا. يونسكو يغلان يتكان ٤١ يڭ كىممونيكاتيۋ تىل يسىملىگىنا كىرا. لىكسيكا ياغىننان تاتار تىلىنا يڭ ياقىن تىل — باشقىرت تىلى, اننارى نىغاي, قاراقالپاق, قازاق, بالقار, وزباك, ويغور هام قىمىق تىللارى بارا.
Memento mori
普京回罗

maratique

Провел интересный эксперимент: аказыцца, буква Ы ы настолько популярна в татарском, что заменив её на короткую в написании Э э можно сэкономить около 4% бумаги.
То есть, 500-страничная книга могла бы после реформы стать 480-страничной.
Memento mori
普京回罗

maratique

Но всё-таки, проще и практичнее, конечно же, предыдущая латиница:



























Кириллица Латиница Примечание
Аа / ӘәAaӘтәч = 'Atac
БбBb
ВвVvВатан = WatanVatan
Гг / ҒғGgСәгать = 'Sag'at, Газиз = 'G'aziz, Гыйлем = 'G'ilem, Гыйнвар = G'inwar
ДдDd
Ее / Ыы / ЭэEeЕгерме этажлы = 'Yegerme etajle
Жж / ҖҗJjВ башкирском: Ҙур = Zur, НО Зәңгәр = 'Jaqgar
Зз / ҘҙZz
Ии / ЫйIiКилми = 'Kilmi, Бармый = Barmi
ЙйYyЕл = Yel
Кк / ҠҡKkКадәр = 'K'adar, НО Китап = Kitap
ЛлLl
МмMm
НнNn
ҢңQq
Оо / ӨөOoӨсөнсө = 'Ocоncо
ПпPp
РрRr
Сс / ҪҫSs
ТтTt
Уу / ҮүUuҮрдәк = 'Urdak
ЎўWwТау = Taw, Тәү = 'Taw
ФфFf
Хх / ҺһHh
Цц / Чч / ЩщCc
В башкирском - С с, который общетюркский Ч ч


Шш Xx


Ъъ ` Мәсьәлә = 'Mas`ala


Ьь '

Memento mori
普京回罗

maratique

Есть три плюса не вводить отдельные знаки для передних гласных:

  • Не нужны дополнительные буквы
  • Аффиксы всегда пишутся одинаково
  • Нет избыточности
Но если и вводить, то с минимумом диакритик:

  • Ә ә = E e - только так, ибо буква очень частая
  • Ү ү можно оставить в виде Ü ü, ибо редкая
  • Ө ө = Ö ö, но лучше Ø ø, так как в башкирском есть слова типа өсөнсө, и тогда øçønçø эстетичнее, чем öçönçö
  • Ы ы = I ı, Е е =  İ i - очень важно, чтобы такие частые буквы были короткими
  • И и = İJ ij, Ый = IJ ıj
Memento mori
普京回罗

maratique

ЦитироватьИ и = İJ ij, Ый = IJ ıj
- это, конечно же, бред. Ведь если у нас J j = Й й, то значит буква Y y пустует.
Поэтому, единственный вариант - это
И и = Y y, Ый ый = Ý ý

Ну а для звука Җ җ лучше взять Ĵ ĵ, подчёркивая таким образом братство Ĵ и J (Й).

Biz syniŋ bilen ĵydi jıl birge jeşedic. - Без синең белән җиде ел бергә яшәдек.
Memento mori
普京回罗

maratique

Memento mori
普京回罗

Toman

Цитата: maratique от марта 12, 2021, 23:17
то значит буква Y y пустует
Так Ү ү же!

Цитата: maratique от марта 12, 2021, 22:57
    [li$i]Ү ү можно оставить в виде Ü ü, ибо редкая[/li][li]Ө ө = Ö ö, но лучше Ø ø, так как в башкирском есть слова типа өсөнсө, и тогда øçønçø эстетичнее, чем öçönçö[/li][/list]
    Ø ø с Y y "сочетается" гораздо лучше, чем с Ü ü. Прям труъ-скандинавски смотрится.
    Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
    В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

    maratique

    Не ну если делать в датско-норвежском стиле, а
    именно

    Aa - Ee
    Uu - Yy
    I ı  -  İ i
    Oo - Øø

    То, выглядит действительно неплохо, причём нестандартные буквы Өө = Øø, Җҗ = Ĵ ĵ - реально одни из самых редких в татарском.

    Но что делать с И - Ый? Диграфы смотрятся ужасно: Mijn sijni jaratmıjm.
    Проблема в том, что нет ни одной диакритики для İ с точкой. Поэтому красиво не получается. Единственно можно использовать страйк: Iı - İi: Min sini jaratmım.

    Насчёт İi и Iı: https://www.ferra.ru/news/mobile/oshibka-v-lokalizacii-telefona-oborvala-dve-jizni-27-04-2008.htm
    Син нишлисең? - Күкәй сыгып утырам.
    Sin nişlisiŋ? - Cycej sıqıp utıram.
    Син нишлисең? Күкәй сегеп утырам.
    Sin nişlisiŋ? - Cycej sigip utıram.


    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    Конечно, по хорошему, для взаимопонимания с другими тюрками, надо только так:

    И и = Ę ę             ЫЙ ый = Ą ą

    Męn sęni jaratmąm
    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    Fenis Yarullin şęqiri




    Матур кызлар җирдә бик күп алар,
    Синдәйләре ләкин сирәктер.
    Син җәйләрнең бөтен матурлыгын,
    Назын җыеп үскән җиләктер.

    Күзләреңдә синең серле балкыш -
    Йолдызлардан килгән бүләктер.
    Кемдер өчен синең бер карашың
    Бар нәрсәдән җирдә кыйммәттер.

    Зөһрә кызның сурәте бар Айда,
    Ә бәлки, ул синең сурәттер.
    Синең белән бер күрешү өчен,
    Айга күтәрелү кирәктер?!

    Кара төндә йолдыз атылып төшә,
    Ансы инде минем йөрәктер.
    Сиңа таба еллар буе барам,
    Барып җитә алмыйм нишләптер.


    Matur kızlar ĵęrde bęc cyp alar,
    Sęndejleri lecęn sęrectir.
    Sęn ĵejlerniŋ bøtin maturlıqın,
    Nazın ĵąıp yscen ĵęlectir.

    Cyzleriŋde sęniŋ sirli balkış -
    Joldızlardan cęlgen bylectir.
    Cimdir øçin sęniŋ bir karaşıŋ
    Bar nerseden ĵęrde kęmmettir.

    Zøhre kıznıŋ syreti bar Ajda,
    E belcę, ul sęniŋ syrettir.
    Sęniŋ bilen bir cyrişy øçin,
    Ajqa cyterily cęrectir?!

    Kara tønde joldız atılıp tøşe,
    Ansı ęndi męnim jørectir.
    Sąŋa taba jıllar bujı baram,
    Barıp ĵęte almąm nęşleptir.

    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    А для башкирского надо как в туркменском:
    Ҙ ҙ = Z z, З з = Ƶ ƶ
    Ç ç = S s, С с = Ç ç
    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    Ę tuqan til, ę matur til,
    Etcem-encemniŋ tili!
    Dønjada cyp nerse bildim
    Sęn, tuqan til, arkılı.

    Ęŋ ilic bu til bilen
    Encem bęşicte cøjlegen,
    Annarı tønner bujı
    Ebcem ħicejet søjlegen.

    Ę tuqan til! Herwakıtta
    Jerdemiŋ bilen sęniŋ,
    Ciçcineden aŋlaşılqan
    Şatlıqım, kajqım męnim.

    Ę tuqan til! Sęnde bulqan
    Ęŋ ilic kılqan doqam:
    Jarlıkaqıl, dęp, yzim
    Hem etcem-encemni, Ħodam!
    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    В словах типа китап, хикәя, хисап правильно было бы передавать краткую арабскую и через краткую же е. А букву и использовать только для долгой, ударной.
    Memento mori
    普京回罗


    maratique

    Думаю, неправильно использовать огонэк для обозначения поднятия гласной, так как огонэк стандартно используется для назализации.

    Я пришёл к выводу, что для обозначения поднятия гласной, логичнее всего использовать стрелочку вверх: ^.Таким образом:

    И и = Ê ê       Ый ый = Â â  (как в румынском)
    Memento mori
    普京回罗

    ta‍criqt

    ЦитироватьИ и = Ê ê       Ый ый = Â â
    — думал о таком на прошлой неделе, только пришёл к выводу, что e=ä, ê=е, û=ы.

    maratique

    Буква Ä ä для Ә ә очень непрактично: ätäçlärgä ürdäklär käräkmäy - азербайджанцам сразу надоели эти предсказуемые точки. Легче провести черту сразу над всем словом, чем бесконечно тыкать.

    А если И и = Ê ê       Ый ый = Â â , то это и для тюрков удобно, и к тому же спряжение глаголов становится изящно-простым:

    Мин беләм, эшлим, ятам, карыйм.
    Mên bilem, işlêm, jatam, karâm.
    Memento mori
    普京回罗

    maratique

    Буква Ү ү почти в три раза чаще буквы Җ җ, поэтому для Ү - Җ предпочтительней Y - Ĵ, чем Ü - J.

    И всё, нет проблем:
    Ç = Ch
    Ş = Sh
    Ĵ = Jh / Zh
    Ħ = Kh
    Ŋ = Ng
    Ø = Oe
    Â = A'
    Ê = E'

    Кроме противной буквы I ı, которая никуда не лезет и все портит. Конечно, вряд ли, но самое логичное, раз предлагаете û=ы, взять тоже производную от U u букву V v:

    altvnchv - алтынчы
    kvrvldv - кырылды
    Se'n seqet jhe'dinchi jartvda chvqvsh jasadvng. Син сагать җиденче яртыда чыгыш ясадың.

    Memento mori
    普京回罗

    ta‍criqt

    ЦитироватьБуква Ä ä для Ә ә очень непрактично
    — Я про то же. Выбранный вариант слева от равенства.

    maratique

    Частотность букв татарского языка: :D




    Для нынешней кириллицыПримерно для латиницы
    а   11,01%
    е   7,22%
    н   7,13%
    р   6,82%
    ә   6,65%
    л   6,52%
    ы   5,52%
    т   5,29%
    к   5,00%
    и   4,44%
    д   3,05%
    м   3,00%
    г   2,91%
    с   2,83%
    б   2,80%
    у   2,60%
    о   1,80%
    ш   1,79%
    з   1,49%
    ч   1,48%
    п   1,39%
    ү   1,21%
    й   1,09%
    я   1,09%
    ң   1,01%
    ө   0,91%
    в   0,76%
    х   0,72%
    җ   0,46%
    ф   0,41%
    һ   0,40%
    ь   0,40%
    э   0,29%
    ю   0,19%
    ц   0,17%
    ъ   0,11%
    ж   0,07%
    щ   0,01%
    ё   0,00%
    а   11,90%
    е   7,51%
    н   7,13%
    ә   6,85%
    р   6,82%
    л   6,52%
    ы   5,52%
    т   5,29%
    к   5,00%
    и   4,44%
    д   3,05%
    м   3,00%
    г   2,91%
    с   2,83%
    б   2,80%
    у   2,75%
    й   2,40%
    о   1,80%
    ш   1,79%
    ч   1,66%
    з   1,49%
    п   1,39%
    ү   1,25%
    я       -
    ң   1,01%
    ө   0,91%
    в   0,76%
    х   0,72%
    җ   0,53%
    ф   0,41%
    һ   0,40%
    ь       -
    э       -
    ю       -
    ц       -
    ъ    0,01%
    ж       -
    щ       -
    ё       -

    Буква V v, в принципе, не используется, её лучше всегда менять на W w.

    Осталась только буква X x. И если идти вразнос и обозначать Ы ы через V v, то надо тогда обозначать через X x звук Ш ш, который на удивление оказался чаще, чем Ч ч.

    Таким образом, диграфы понадобятся лишь в около 4,83% случаев. А если не различать Х х/Һ һ, то в 4,11%.

       
    Memento mori
    普京回罗

    Быстрый ответ

    Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

    Имя:
    Имейл:
    Проверка:
    Оставьте это поле пустым:
    Наберите символы, которые изображены на картинке
    Прослушать / Запросить другое изображение

    Наберите символы, которые изображены на картинке:

    √36:
    ALT+S — отправить
    ALT+P — предварительный просмотр