Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Где находится телаут?

Автор BormoGlott, августа 19, 2020, 18:34

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

BormoGlott

Наверняка, вы уловили аллюзию на название известного советского фильма и уже догадались, что под словом "телаут" скрывается, написаный задом наперёд, "туалет".
Недавно я узнал, что, оказывается, это обычное и знакомое слово проникло в русский язык совсем недавно, в 30-х годах прошлого века.
Может кто-нибудь знает историю его иммиграции, поделитесь, было бы интересно почитать.

Zavada

Цитата: Ожегов, 1957 год от
В настоящее время в русском языке действительно существуют два однозначных слова: "уборная" и "туалет". В свое время слово "уборная" появилось как эвфемизм для замены других слов, существовавших для обозначения этого же предмета.

Лет 20 тому назад это слово стали заменять новым эвфемизмом — заимствованным словом "туалет", казавшимся, как и всякое иностранное слово, более "приличным", чем свое. Сначала туалетами назывались уборные в театрах (где имеются "артистические уборные"), в ресторанах (см. толковый словарь под ред. Ушакова). Затем название "туалет" распространялось все шире, и всякую общественную уборную стали называть туалетом, а сторожа при ней — туалетчиком. Следует сказать, что основные значения слова "туалет" не оправдывают применения его к названию уборной.

https://www.pravda.ru/districts/31043-tualet/
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

BormoGlott

Спасибо! Всё это замечательно, но как получилось, что туалет практически вытеснил своего соотечественника сортира, гораздо раньше тридцатых годов двадцатого столетия заимевшего себе ПМЖ в русском языке?

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от августа 19, 2020, 19:06
Цитата: Ожегов, 1957 год от
Следует сказать, что основные значения слова "туалет" не оправдывают применения его к названию уборной.

Вот это, конечно, странно читать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: BormoGlott от августа 19, 2020, 20:15
Спасибо! Всё это замечательно, но как получилось, что туалет практически вытеснил своего соотечественника сортира
Цитата: Zavada от августа 19, 2020, 19:06
В свое время слово "уборная" появилось как эвфемизм для замены других слов, существовавших для обозначения этого же предмета.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

BormoGlott

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2020, 08:58
Цитата: BormoGlott от Спасибо! Всё это замечательно, но как получилось, что туалет практически вытеснил своего соотечественника сортира
Цитата: Zavada от В свое время слово "уборная" появилось как эвфемизм для замены других слов, существовавших для обозначения этого же предмета.
Вы думаете, что "сортир" это не эффемизм, а исконно русское слово?

Wolliger Mensch

Цитата: BormoGlott от августа 20, 2020, 09:13
Вы думаете, что "сортир" это не эффемизм, а исконно русское слово?

У Ожегова под «своим» имеются в виду любые уже бытовавшие в языке названия этого заведения.  Слово сортир не имеет в нормативном языке никакой стилистической окраски, с другой стороны, в разговорном языке оно ощущается сниженным, скорее всего, из-за сходства с глаголом срать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2020, 09:22
Слово сортир не имеет в нормативном языке никакой стилистической окраски
:??? Во всех словарях оно указано как "просторечное", "просторечно-фамильярное", "разговорное", "сниженное" и пр.
Но суть в том, что это старое заимствование, уже имевшее соответствующие коннотации к началу XX в.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2020, 09:22
скорее всего, из-за сходства с глаголом срать.
Возможно, сходство изначально закладывалось, хотя такое словесное хулиганство и довольно трудно представить в России викторианской эпохи.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

P.S.: По-видимому, исходно слово существовало в виде оборота "буар, манже и сортир" ("пить, есть и выходить"), что объясняет и форму глагольного инфинитива (дважды у Салтыкова-Щедрина и  один раз у  Лескова).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

_Swetlana

А какое исконно-русское слово? Нужник?

ЗЫ. Мы в детстве говорили "тубзик".
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от августа 20, 2020, 09:56
А какое исконно-русское слово? Нужник?

ЗЫ. Мы в детстве говорили "тубзик".

Отхожее место. И это тоже новодел. Даже сам глагол срать — и тот былой евфемизм. Зато какать — ещё индоевропейского времени. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Поскольку ономатопея, наверное, ещё задолго до-индоевропейского.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

BormoGlott

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2020, 09:53
P.S.: По-видимому, исходно слово существовало в виде оборота "буар, манже и сортир"
Гувернёры приучали детишек, говорить не "Je veux déféquer", а "Je dois sortir". А прислуга, не знающая по-хваранцусски, переводила по-своему.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2020, 09:46
:??? Во всех словарях оно указано как "просторечное", "просторечно-фамильярное", "разговорное", "сниженное" и пр.

В Сияющей Грамоте на холме не указано. Всё остальное можно спустить в сортир. ;D

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2020, 09:46
Возможно, сходство изначально закладывалось, хотя такое словесное хулиганство и довольно трудно представить в России викторианской эпохи.

Думаю, что грубоватость появилась лишь в просторечном употреблении, а не изначально закладывалась.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

BormoGlott

Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2020, 09:22
У Ожегова под «своим» имеются в виду любые уже бытовавшие в языке названия этого заведения.  Слово сортир не имеет в нормативном языке никакой стилистической окраски, с другой стороны, в разговорном языке оно ощущается сниженным, скорее всего, из-за сходства с глаголом срать.
Ну, ладно, с "сортиром" понятно, оно вошло в употребление в эпоху засилия французским языком. Но "туалет" прижился, когда в стране установилась диктатура пролетариата, и политически и на бытовом уровне. А отношение советского пролетариата к жеманному французскому не ахти какое приветливое. Да и в тридцатые года, в пору индустриализации, из иностранных более распространён был немецкий, и была бы более ожидаема замена "уборной" каким-нибудь "клозетом". Но ... Вот что странно.

From_Odessa

А слово "туалет" в значениях типа "вечерний туалет" в русском ведь было очень давно, да? Если да, то как получилось, что оно начало обретать второе значение? То есть, это не просто "туалет" заимствовалось для обозначения уборной, а такое значение обрело слово, имевшее совсем другой смысл.

П.С. В этой теме открыл для себя, что "сортир" - заимствование из французского, причём это изначально глагол. Никогда бы не подумал.

Цитата: _Swetlana от августа 20, 2020, 09:56
ЗЫ. Мы в детстве говорили "тубзик".
Угу, были в своё время популярные слова " тубзелет" и "тубзик". Но они, КПК я понимаю, уже практически ушли из живой речи?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Улукиткан

Помню, когда в школе начался второй ин.яз. - французский - меня очень веселило слово sortir, но я и не думал, что между "сортиром" и sortir есть какая-то связь. :)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2020, 10:38
Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2020, 10:11
В Сияющей Грамоте на холме не указано.
Ну вы нашли на что ссылаться...

Ну на БТС, как бы. Не хрен собачий. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: BormoGlott от августа 20, 2020, 11:01
Но "туалет" прижился, когда в стране установилась диктатура пролетариата, и политически и на бытовом уровне.

Слово toilette — просто «дерюжка». Потом слово получило значение того, чем на этой дерюжке (или за этой дерюжкой) занимались — приведения себя в порядок. Ну и поссать, посрать — это ж часть того же, причём куда более важная, чем нарумяниться и портки натянуть, поэтому в русском повторило судьбу слова уборная от «места, где приводят себя в порядок и одеваются» до «обсерватории». ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Улукиткан от августа 20, 2020, 11:52
Помню, когда в школе начался второй ин.яз. - французский - меня очень веселило слово sortir, но я и не думал, что между "сортиром" и sortir есть какая-то связь. :)
Всегда думал, что из праславянского сортир.
Только исторической фонетикой доказать не могу!
W

BormoGlott

Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2020, 12:07
Цитата: BormoGlott от августа 20, 2020, 11:01
Но "туалет" прижился, когда в стране установилась диктатура пролетариата, и политически и на бытовом уровне.

Слово toilette — просто «дерюжка». Потом слово получило значение того, чем на этой дерюжке (или за этой дерюжкой) занимались — приведения себя в порядок. Ну и поссать, посрать — это ж часть того же, причём куда более важная, чем нарумяниться и портки натянуть, поэтому в русском повторило судьбу слова уборная от «места, где приводят себя в порядок и одеваются» до «обсерватории». ;D
Ваши разъяснения были бы кстати, если бы слово вошло в обиход до революции, среди образованных людей того времени. Но удивляет тот факт, что оно как-то проникло в язык строителей социализма, пятилеток, индустриализации, борцов с мировой буржуазией.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр