Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по древнегреческому

Автор Rōmānus, апреля 4, 2008, 21:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Damaskin

Да, такой перевод больше подходит под смысл стихотворения.
Большое спасибо.

Gangleri

Цитата: GaLL от февраля  3, 2009, 15:40
Только τιμωρ[b]ού[/b]μενος, а не τιμωροῦμενος.
Да, сейчас проверил по справочникам, вроде бы, в Part. Praes. M-P при слиянии e+o>οu гравис на циркумфлекс не меняется... Кто может сказать точно?

GaLL

Облеченное ударение не может стоять на 3м с конца слоге.

Gangleri


Xico

Цитата: "Алексей Гринь" от
Ещё обидно то, что вторая версия словаря Альфа незарегистрированная располагала полным словарём, а третья версия только по букву э.
Не понял, по какую букву. Словарь древнегреческо-русский.
Вы имеете в виду это?
http://uztranslations.net.ru/?category=ancdics&cstart=8
Veni, legi, exii.

GaLL

Цитата: Алексей Гринь от февраля  3, 2009, 13:20
Χαίρετε, πῶς ἔχετε?

С трудом выжал фразу, это через 2 года-то после прекращения изучения. Есть ошибки? GaLL вдохновил меня на возобновление штудиума :)

:UU:
Фраза нормальная, только, наверно, лучше использовать знак ";" в качестве вопросительного. В греческой политонической раскладке в Windows он на букве Q.

Алексей Гринь

Цитата: GaLL от февраля  3, 2009, 20:13
Цитата: Алексей Гринь от февраля  3, 2009, 13:20
Χαίρετε, πῶς ἔχετε?

С трудом выжал фразу, это через 2 года-то после прекращения изучения. Есть ошибки? GaLL вдохновил меня на возобновление штудиума :)

:UU:
Фраза нормальная, только, наверно, лучше использовать знак ";" в качестве вопросительного. В греческой политонической раскладке в Windows он на букве Q.

Ἦπου!

У меня с пунктуацией не очень.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

У меня есть исходник Дворецкого для Lingvo, если кому надо.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Xico

Цитата: "Алексей Гринь" от
Ещё бы сам Лингво поиметь
Идите на руборд или купите лицензионную версию. Я выбрал второе.
Veni, legi, exii.

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Ещё бы сам Лингво поиметь
Купить или на варезниках пошукать. :)
Исходник можно переделать под другой формат, для StarDict'а например.

myst

В новом Lingvo появились два новых толковых словаря английского... поддержка греческой морфологии... Купить что-ли... :-\

Алексей Гринь

Денег нету, а ворованное принципиально не пользую. Аналога Lingvo свободного нету? OpenOffice, например, спокойно *.docи читает.
肏! Τίς πέπορδε;

Xico

Цитата: "Алексей Гринь" от
Аналога Lingvo свободного нету?
В Stardict много словарей, но оформление хромает. В Lingoes оформление хорошее, но пока мало словарей. Словарные базы под них в основном выдраны из лицензионных программ.
Лингво не так уж и дорого стоит с учётом того, как много при этом приобретаешь.
Veni, legi, exii.

myst

Цитата: "Xico" от
Лингво не так уж и дорого стоит с учётом того, как много при этом приобретаешь.
:yes: Многоязычная версия всего 2 890 р. Единственное, что обламывает,— Windows only. :(

anechka154

Здравствуйте!помогите пожалуйста перевести фразу "Счастье  абсолютно.Удача постоянна. Любовь вечна."  Очень очень надо! :donno:Спасибо заранее :)

myst


Эта песня на современном или древнем греческом? :what:

oort

Судя по неоднократным интервокальным звонким взрывным, как минимум попытка древнего произношения. :)

ginkgo

На современном. Это какой-то диалект, сохранивший больше архаичных элементов, чем стандарт (понтийский?). Например, -ν винительного падежа, ολίγο вместо λίγο... А местами вообще обычный новогреческий. Мелодия тоже знакомая фольклорная.

oort, в современном языке (в т.ч. литературном) тоже есть интервокальные звонкие взрывные (например, у меня в подписи ;) ).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst


ginkgo

Как-то попадались какие-то стихи, но с жутким английским акцентом. Да и их сейчас не найду.
А современные греки обычно читают древнегреческий с современным произношением.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Алексей Гринь

Цитата: ginkgo от июля 27, 2009, 23:42
Как-то попадались какие-то стихи, но с жутким английским акцентом
Да, блевательное зрелище.
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Да, древнегреческие стихи - действительно блевательное зрелище :green:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: Ванько Кацап от июля 28, 2009, 15:14
Да, древнегреческие стихи - действительно блевательное зрелище
Не смешно. Они прекрасны в нормальном исполнении. В исполнении недосаксов или славянотатар или кельтобаваров или тюркогреков оно всё уродливо, я про это говорю.
肏! Τίς πέπορδε;

Flos

Цитата: Алексей Гринь от июля 28, 2009, 15:25
Они прекрасны в нормальном исполнении.

Где их послушать, в нормальном исполнении-то?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр