Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мелодичность языка

Автор Enfini, января 19, 2020, 10:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Enfini

Цитата: Валер от января 21, 2020, 18:59
Цитата: Poirot от января 21, 2020, 18:57
И что тут понимается под мелодичностью? Язык в песнях?
Вот я тоже задумался. Ничего не придумалось, сплошная вкусовщина :).

Как раз она меня и интересует. Сугубо личное мнение каждого. В его сугубо личном понимании мелодичности языка вообще.
Только чтоб не просто языки перечислить - эти мелодичные, эти нет - а рассказать, что именно на ваш взгляд делает его мелодичным.

Enfini

Цитата: Tys Pats от января 22, 2020, 09:07
Пение пением, а у разговорной речи мелодика обычно немного другая.

Предлагаю на суд латышский









А вот тут уже мое сугубо субъективное мнение, что если на языке красиво звучат песни, то и разговорная речь будет звучать красиво. Поэтому я, задавая вопрос, и отталкивалась от песен. :) Хоть, конечно, мое мнение разделять не обязательно. :)
Латышский звучит вполне красиво. :)

Enfini

Цитата: Драгана от января 23, 2020, 20:49
У первого исполнителя в самом деле как-то резковато звучит. Немецкий с датским и рядом не стоял, да и вообще немецкий не воспринимаю как совсем-совсем немелодичный. Так средненький, бывают и помелодичнее, но не то что совсем жесткий.
А вот у девушки... что-то не поняла. Вроде в самом деле согласные много где не читаются, если проследить по словам. Но типичных stød'ов тоже не заметила. Воспринимается с первого раза скорее как какие-то интонационные изменения в фразах и словах.

Я тоже разницу ощутила, и мне вспомнилось, что вокалисты бывают двух типов: одни четко пропевают каждый звук, другие звуки заглатывают (ради вокальных приемов, наверно). В общем, я списала разницу в звучании на манеры исполнения. :)

SIVERION

Слыхал от европейцев что датский на слух это как английский пьяных британцев.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Валер

Цитата: Enfini от января 26, 2020, 11:11
Цитата: Валер от января 21, 2020, 18:59
Цитата: Poirot от января 21, 2020, 18:57
И что тут понимается под мелодичностью? Язык в песнях?
Вот я тоже задумался. Ничего не придумалось, сплошная вкусовщина :).

Как раз она меня и интересует. Сугубо личное мнение каждого. В его сугубо личном понимании мелодичности языка вообще.
Только чтоб не просто языки перечислить - эти мелодичные, эти нет - а рассказать, что именно на ваш взгляд делает его мелодичным.
Вон что. Пусть попробуют, у кого что получится. Вот лично мне нравится с одной стороны итальянский и испанский (банально, избито, но я мало в теме разных языков, опыта прослушивания мало), а с другой - немецкий, во всяком случае местами. И мне затруднительно такой расклад препарировать..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Драгана

Так и немецкий по-разному звучит - к примеру, у Тилля Линдеманна и у Хелены Фишер.



Драгана

То есть у Тилля это свой стиль - а у Хелены, как по мне воспринимается, по уровню мелодичности примерно так же, как с русским языком. Не совсем плавненько-ровненько, но и не грубо-резко.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валер

Цитата: Драгана от января 26, 2020, 16:43
То есть у Тилля это свой стиль - а у Хелены, как по мне воспринимается, по уровню мелодичности примерно так же, как с русским языком. Не совсем плавненько-ровненько, но и не грубо-резко.
А это не то ли, что бывает с любым языком?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Драгана

Цитата: Валер от января 26, 2020, 16:58
Цитата: Драгана от января 26, 2020, 16:43
То есть у Тилля это свой стиль - а у Хелены, как по мне воспринимается, по уровню мелодичности примерно так же, как с русским языком. Не совсем плавненько-ровненько, но и не грубо-резко.
А это не то ли, что бывает с любым языком?
Так-то да.

Цитата: Poirot от января 26, 2020, 16:52
У этой Фишер немецкий, насколько знаю, неродной.
А не один из двух родных (поскольку родилась в России, но в немецкой семье, но еще в дошкольном возрасте уехала в Германию)? Где-то в 4 года вроде бы. В таком возрасте даже если дети и учат второй язык впервые, так осваивают его полностью без акцента. Но тут не исключено и то, что дома она с родителями могла говорить и по-немецки, а по-русски - с другими окружающими людьми. Это я не в курсе.

altynq

В рамках ликбеза по поводу разности немецкого. Странно на самом деле, что у многих есть очень четкие стереотипы по поводу немецкого. В плане произношения он может быть очень разным по регионам. В песнях это, конечно, проявляется в меньшей степени. Но вот это, к примеру, тоже немецкий:





altynq

А у Фишер немецкий, естественно, на уровне родного, в том числе и в плане произношения.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр