Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"что" вместо "который"

Автор bvs, мая 24, 2019, 22:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jumis

Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 17:08
Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 10:51
Там сочиненные придаточные, а не сложносочиненное предложение.
...Точнее сказать, сочиненная конструкция в составе придаточного (если бы были просто сочиненные придаточные с повторяющимся подчинительным союзом или местоимением, запятая, конечно же, была бы нужна).

В другой раз сразу фигачьте "причем" вместо "и", и таки ставьте перед этим причемом запятую.



Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 12:17
Это лучше, чем когда ain't пихают вместо aren't, isn't или haven't. В любом случае, грамматика вся на месте.

Почему-то подумалось. Вот покажите мое "об чем и базар!" какому-нибудь природному англосаксу, волокущему в русской грамматике. Он скажет: а нифига, правильно будет "мой базар именно об этом!". Будет правильно. И будет ридикюльно же. Есть у нативов дофига узких мест, типа is missing the following, которые для Вас находятся на грани "что меня бесит". А почему, собственно?.. Ведь это не обязательно the following is missing. Это может быть именно "отсутствует следующее": [there] is missing the following. Т.е. "следующее" следует дополнением, а подлежащее проследовало на символическую гору Кху Ям, где оному и место.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

злой

Цитата: Poirot от декабря 19, 2019, 19:00
Цитата: злой от декабря 19, 2019, 18:55
А немцы, интересно, поймут Zunge или Lecke в значении Sprache?
Думаю, нет. Слово "Lecke" вообще не слышал.

Я вообще не знал, как по-немецки язык как часть тела. Словарь предложил эти два варианта.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Awwal12

Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 19:04
В другой раз сразу фигачьте "причем" вместо "и", и таки ставьте перед этим причемом запятую.
Спасибо, но я выражаюсь с искусством (с) так, как выражаюсь. :green:
Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 19:04
Почему-то подумалось. Вот покажите мое "об чем и базар!" какому-нибудь природному англосаксу, волокущему в русской грамматике. Он скажет: а нифига, правильно будет "мой базар именно об этом!".
Вы что-то странное пишете. Как правильность второй фразы влияет на правильность первой? До литературности ей не хватает только замены сленгового "базар" на литературный аналог.
Вот если бы вы привели серийные конструкции вида "я вчера в институт расписание ездил смотрел" - тогда у нашего героя действительно вскипел бы мозг, потому что такому если и учат, то только лингвистов и разведчиков, и в художественной литературе вы такого никогда не найдете.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 19:16
Спасибо, но я выражаюсь с искусством (с) так, как выражаюсь. :green:
Ну, если Вам удобнее потом съезжать объясняться в духе "мое А было типа Б, хотя на самом деле В с призвуками Г", то ради бога, че... ;)

Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 19:16
До литературности ей не хватает только замены сленгового "базар" на литературный аналог.
Вот "о чем и речь" столь же правильно и столь же неправильно, как и "is missing the following" :yes:

Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 19:16
потому что такому если и учат, то только лингвистов и разведчиков.
:) Если я кому-то на ихнем форуме напишу типа beer's dear but likker is quicker, то я разведчик и лингвист: угу, буду знать. А фокусы грамматики в Hiberno English? Что вообще значит "учат" в живой речи? Самому прочувствовать узус и дальше походя применять — граммар-религия запрещает? В дихотомии модели и моделируемого что важнее: модель разве? Дэ Куртэнэ шатает свое надгробие негодуэ: ах, оставьте весь этот метаязык для дохлой латыни. Можно, конечно, бегать за пишущими в энторнетах что-то в духе was all out tryna urge you but now imma head out и объяснять им всю глубину их неправоты... чтобы услышать в ответ: my bad, a lot you care, eh?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Ömer

Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 09:13
The above expression ... is missing the following
А что здесь не так? Expression -- подлежащее, following -- дополнение. У глагола to miss есть вот такое транзитивное значение:

(transitive) To be wanting; to lack something that should be present.
The car is missing essential features.

Кстати, тут та же самая эргативность, о которой мы говорили в другой ветке.
Essential features are missing.
The car is missing essential features.
ya herro, ya merro

Awwal12

Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 20:25
А фокусы грамматики в Hiberno English?
Они не касаются общеанглийского.
Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 20:25
Что вообще значит "учат" в живой речи? Самому прочувствовать узус и дальше походя применять — граммар-религия запрещает?
Да просто обычно нет ни потребности, ни желания. Пока человек не живет полностью в англоязычной среде среди нейтивов, конечно.
Цитата: Ömer от декабря 19, 2019, 21:07
Цитата: Jumis от The above expression ... is missing the following
А что здесь не так?
Здесь всё так, а в исходном предложении "не так" с артиклем, как это обычно бывает.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Ömer

Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2019, 22:11
Здесь всё так, а в исходном предложении "не так" с артиклем, как это обычно бывает.
Да где же? Можете привести исходное неправильное предложение, и ваш исправленный вариант?
ya herro, ya merro

Awwal12

Цитата: Ömer от декабря 20, 2019, 04:01
Цитата: Awwal12 от Здесь всё так, а в исходном предложении "не так" с артиклем, как это обычно бывает.
Да где же? Можете привести исходное неправильное предложение, и ваш исправленный вариант?
Там же всё написали.
Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 09:13
The missing " a " would have been my pick also.
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2019, 17:49
Jane's house, that we visited yesterday, is in terrible state
Цитата: Jumis от декабря 19, 2019, 09:13
Jane's house, that we visited yesterday, is in a terrible state
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Écolier

Хм... Я было сперва подумал, что промахнулся и попал не туда. Не в «Вопросы по русскому языку».

Awwal12

Offtop
Перенес основную тему в профильный раздел, а ответвления надо отделять, конечно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Écolier

Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2019, 11:32
Offtop
Перенес основную тему в профильный раздел
Offtop
Пойду теперь искать основную тему)
Offtop
Раз уж не то пошло: похоже, Jumis там реагировал на Jane's house, that, но никак не отрефлектировал, что terrible state — это, собственно говоря, «ужасный штат».

Lodur

Цитата: Écolier от декабря 20, 2019, 12:13но никак не отрефлектировал, что terrible state — это, собственно говоря, «ужасный штат».
А что рефлектировать? Контекст, обычно, рулит. (Тем более, не все англофоны в штатах живут... некоторые вон с королевствах, али ещё в чём).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от декабря 20, 2019, 12:53
Контекст, обычно, рулит.

Английский письменный язык уже похож на вэньянь — контекстная зависимость стала превышать пределы разумного. Это ни разу не достоинство.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ömer

Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2019, 08:47
Там же всё написали.
Цитата: Jumis от The missing " a " would have been my pick also.
Цитата: Awwal12 от Jane's house, that we visited yesterday, is in terrible state
Цитата: Jumis от Jane's house, that we visited yesterday, is in a terrible state
Я бы тоже с артиклем написал. А почему вы его не использовали?
ya herro, ya merro

Jumis

Отрефлектироавваль, не отрефлектироавваль... развели тут, как всегда ;) вот вам новый перл из каментов с ютуба:

Great video. Very informative. As a British guy who learned Russian while living there for 6 years and then moved to Ukraine where I've lived for 15 years I'd just like to add my opinion.
Pretty much everybody in Ukraine is fluent in both languages (except for the far East and West of the country) and they effortlessly switch between both. There's a myth in Russia that Ukrainians hate Russian speakers. This is nonsense. The biggest language crime here is speaking "surzhik" - mixing the two. This is frowned upon as being uneducated. People pride themselves on  speaking "pure" forms of both languages.
A typical situation might be, that a person speaks Ukrainian at work to clients, but Russian to colleagues. They might write in Ukrainian a lot but speak more Russian. It's very common for people to speak Russian to one set of grandparents but Ukrainian to the other.
Russian speaking couples sometimes consciously chose to switch to Ukrainian after having a baby to give their kid a head start in school as lessons are taught in Ukrainian. People also change their language depending on geography. I remember driving out of Kyiv with a friend who I'd only ever heard speak Russian. We stoppped to ask for directions and he spoke Ukrainian. I asked why, he shrugged and said - coz we're in the countryside now - we were only about 20km out of the city!
The key thing to remember is that it's not theat people in the East speak Russian and the people in the West speak Ukrainian. People tend to switch between both languages based on a huge variety of factors many of which they don't consciously think about. It was very, very confusing for me when I first arrived here but now I love it.
The only down side for me is that although I can more or less understand Ukrainian (except the form spoken in Zakarpatiya) I can't speak it as I know that all Ukrainians understand Russian. Every single day I have conversations where I speak Russian but get a reply in Ukrainian as people just expect that you'll understand.

Я, собссна, согласен с позицией автора камента. Но на чем она написана? Хотя бы первый абзац: это что за learned, это что за I've lived for 15 years? Да редкий хиллбилли на такое сподобится. Хотя, вот и он, для сравнения, лол:

it made for me,i not run it //yet.it is a huge job to set up a still site in the woods to get everything needed so it will operate as it should.i slowly getting site ready,next big job is getting 20 gallons of mash to the site.
so this will be my first run as the old timers did it,i run my other still at the house.the tradition of a copper still with a thumper in the woods is what it is about.i feel for the old time distillers that roughed it the wild.nothing is easy and the reward will be much greater.
so many of us run our stills on the oven,in the garage or in the fenced in backyard getting away from the true roots of those have walked before us.i want carry on the tradition of moonshining as it was in the past and try to stay on the path they paved for us.
I hope to have my mash clear Friday afternoon or Saturday morning and operating my still deep in the woods.all work is done by myself with no help from others,kinda like 3 can keep a secret if 2 are dead.i post updates of the operation.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Ömer

Цитата: Jumis от декабря 20, 2019, 22:31
Хотя бы первый абзац: это что за learned, это что за I've lived for 15 years?
:fp: Да нету там никаких ошибок.

i have lived vs i have been living

learnt vs learned
ya herro, ya merro

Python

Хотите сказать, ҙис бритиш гай говорит на лютом украинглише и вообще имеет фамилию на -енко?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Awwal12

Цитата: Jumis от декабря 20, 2019, 22:31
who learned Russian while living there for 6 years
Гм. А ваш вариант какой?
Цитата: Jumis от декабря 20, 2019, 22:31
where I've lived for 15 years
Где он прожил пятнадцать лет. Не уточняется, живёт он там до сих пор или уже нет.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Не против дуализьма learnt/learned. Но любой мерикос, коль уж сподвигся на мало-мальски "умный" камент, написал бы i've been living, если он все еще там, или was living, если он уже оттуда свалил. Вот прямо даже и без i. И, да: хиллбиллям обычно плевать на there/their, но вот сильные/неправильные формы они-таки обычно чтут...

Цитата: Python от декабря 21, 2019, 10:38
Хотите сказать, ҙис бритиш гай говорит на лютом украинглише и вообще имеет фамилию на -енко?
Нет. Это бритт, кторого все обязаны понимать как он есть... и это уже Globish, наверно. В принципе, все понятно с первого раза. На автомате у меня ни за что не цеплялось: выискивал и цпелял специально.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Ömer

Цитата: Jumis от декабря 21, 2019, 11:56
написал бы i've been living, если он все еще там, или was living, если он уже оттуда свалил
Нет. I've lived обычный и частый вариант, и у британцев и у американцев. Он не означает, что человек там больше не живёт. Просто не акцентирует длительность события. Сравните: я живу тут 6 лет и я прожил тут 6 лет.
ya herro, ya merro

Jumis

Скажем, это противоречит моему опыту в случае с амерами и, как минимум, с киви (за австралийцами не помню). На письме "форумном", отражающем в большой степени то, как именно это обычно и говорится, у них будет так: got me some... в значении i have got и т.д. Причем вот это вот got me some — оно про очень "здесь" и про очень "буквально вот на днях": надыбал, было, тут себе...

А чтоб про сильно давно начатое — в настоящем (пусть и совершенном)... ну, такоэ. Скорей поверю, что это кокни-бритты начали повторять такие грамматические конструкции за ленивыми индусами и русскими. Да и сам так говорил лет 15 назад, чоуж...

Так что been living, господа, been living.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Awwal12

А какой смысл приводить несвязанные примеры?  I have got - это вообще "у меня есть" (в т.ч. если вы это "получили" с рождения), что является развитием собственно перфектного значения "получил и имею сейчас", так что если вы хотите как-то отнести этот глагол в плоскость прошлого, выбор крайне небогат. Что касается перфекта как такового, американцы используют его несколько реже обычного, но к нашему вопросу это имеет косвенное отношение.
Цитата: Jumis от декабря 21, 2019, 14:18
А чтоб про сильно давно начатое — в настоящем (пусть и совершенном)... ну, такоэ.
Это стандартное употребление. Вот past simple, например, здесь сигнализировало бы не только о том, что вы там не живёте, но и скорее всего о том, что жить там больше не сможете по не зависящим от вас причинам.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2019, 15:17
А какой смысл приводить несвязанные примеры?  I have got - это вообще "у меня есть" (в т.ч. если вы это "получили" с рождения), что является развитием собственно перфектного значения "получил и имею сейчас", так что если вы хотите как-то отнести этот глагол в плоскость прошлого, выбор крайне небогат
Американцы могут использовать в качестве перфекта get I've gotten (и он отличается от I've got, у которого только значение имения).

Awwal12

Цитата: bvs от декабря 21, 2019, 15:42
Американцы могут использовать в качестве перфекта get I've gotten
Да. Но опять же, это именно перфект, "имею полученным".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Ребят, ну проанализируйте весь камент бритта полностью — прочитайте еще раз. Он не то чтобы кривой грамматически, но он очень simplified, как если бы автор его долго прожил в международной (причем всяко не университетской) среде, и теперь запаривается быть понятым "без переспрашиваний". Он по своему хорош, и стилистически, в том числе. Но чудноват.

Под тем же видосом был камент некоего славянина, вот там совсем другая порода и другая образованность... не знаю, как он говорит, но пишет офигенно. Могу сюда его притащить ))
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр