Помогите подобрать русское произношение норвежского слова

Автор gau, февраля 9, 2005, 18:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gau

Здравствуйте люди! прошу разобраться с одним словом, а точнее даже с одной буквой

Такая задача:
Один из норвежских футбольных клубов носит такое имя:
"Oslo Ost" (причем в слове Ost буква О перечеркнутая ). Одни говорят, что по-русски это звучит как "Осло Ост", другие - как "Осло Эст".

Пожалуйста, те кто знает и разбирается в таких деталях, внесите ясность. Как по-русски звучит перечеркнутая буква "о"!? или как в данном случае звучит написаное выше словосочетание?

Вот вообщем вся суть вопроса.

З.ы. если ни Осло Ост, ни Осло Эст НЕ являются правильными вариантами, предложите свою точку зрения.

Заранее очень признателен!!!

Филин

Oslo норвежцы произносят как "Услу" или "Ушлу".

Норвежский звук Ø похож на русский Ё, только губы округлены. Аналогия - шведский или немецкий Ö (например, в слове böse). Надеюсь, понятно...

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

gau

хмм...как по-русски написать перечеркнутую букву о??? меня больше интересует слово Ost (здесь о перечеркнутая)!!!

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

gau

Ну ладно, хорош прикалываться :mrgreen: !!!
транскрипцию напиши на перечеркнутую букву о.
не могу я прочитать ее по-русски, точнее не понимаю как эта перечеркнутая буква звучит/пишет по-русски (русскими буквами).
На одном спорт сайте пишут: Эст. А как правильно х.з.
Да вы еще тут...шутки шутите  ](*,)

Vertaler

Ну вот я и говорю, абсолютно серьёзно: по-русски это пишется либо как Öст, либо как Оьст.
Точка.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Aramis

Цитата: Vertaler van TekstenУслу Өст.

Ушлу øст.

Добавлено спустя 1 минуту 26 секунд:

Цитата: Vertaler van TekstenÖст, либо как Оьст.

По-русски-то? 8-)

Vertaler

Ушлу Өст, если уж на то пошло, туркокириллическая транскрипция.
Оьст — чеченская, но вполне можно при письме по-русски обозначать [æ], [ø] и [y] как АЬ, ОЬ, УЬ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

gau

спасибо! как пишется я понял. Но как это прочитать "оь" я не понимаю.
Ладно, давайте так:
Что больше подходит: Ост или Эст ??

Aramis

Читай как Ёст, только [й] вначале не произноси, т.е. не [йёст], а [ёст].







;--) ну как мне еще объяснить?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

gau

а что значит, "Норвежский звук Ø похож на русский Ё, только губы округлены" - так это ё или не ё??
до меня доходит как до барана, но извини уж меня...я в лингвистике не профессионал да и вообще не разбираюсь, просто интересно стало, вот и пытаюсь объяснить суть проблемы, но никак слов нужных подобрать не могу...
Объясните пож-та по простому.

Peamur

Цитироватьа что значит, "Норвежский звук Ø похож на русский Ё, только губы округлены"

Скажи слово "селёдка" /сильотка/  - вот это о и есть твоё о.

Начинай говорить.. с-и-ль-о (такая вот о, только узкая)-тка
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Aramis

Цитата: gauа что значит, "Норвежский звук Ø похож на русский Ё, только губы округлены" - так это ё или не ё??
до меня доходит как до барана, но извини уж меня...я в лингвистике не профессионал да и вообще не разбираюсь, просто интересно стало, вот и пытаюсь объяснить суть проблемы, но никак слов нужных подобрать не могу...
Объясните пож-та по простому.

Вот тебе твой звук:

iskender

gau, къардашым.... Дело всё в том, что нету в русском языке такого звука, который норвежцы этой буковкой обозначают, ну нету, ну что ж ты тут сделаешь. Вот ты слышал когда-нибудь, как немцы или, скажем, турки читают свою букву ö. Вот это приблизительно оно и есть.
А русскими буквами как ты его не пиши, всё равно это будет не то. Ну нету у русских для этого звука буквы. На мой личный взгляд (если я правильно понял объяснения уважаемых форумчан), Ост ближе к тому, что там произносится, чем Эст.

Vertaler

Звук [ø] обозначается:

• буквой Ö в немецком, венгерском, турецком, шведском, исландском, фарерском.
• буквой Ø в датском, норвежском.
• Буквой Оь в чеченском и кавказских.
• Буквой Ө в тюркских кириллицах и яналифе.
• Диграфом EU во французском, голландском и африкаанс.

И т. д...


Лучше всё-таки Ёст. Но опять же не то...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iskender

Вот, есть такой рецепт. Произнесите звук о. Теперь держите губы так, как будто собираетесь произнести о, а сами (не меняя положения губ !) произносите э.
Может это поможет...8-)

Vertaler

Цитата: Aramis1.mp3
Ай!!! А поблапгозвучнее не нашёл? Я в этом звуки сотни призвуков слышу, да и то это больше на паровозный гудок похоже... :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Peamur

ЦитироватьВот, есть такой рецепт. Произнесите звук о. Теперь держите губы так, как будто собираетесь произнести о, а сами (не меняя положения губ !) произносите э.
Я конечно знаю что за звук и как его надо. Но сим рецептом у меня не получается :dunno: Коллапс получается :oops:
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Евгений

Норвежская буква ø в русском языке передаётся после согласных как ё, после гласных и в начале слова как э. Т.о. правильный вариант - Осло Эст.
PAXVOBISCVM

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Р.С. Гиляревский, Б.А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник.  - Изд. 3-е, испр. и доп. - М., 1985. С. 184.
PAXVOBISCVM

Vertaler

Моё окончательное мнение таково:
правильнее всего буквами русского алфавита это передаётся как Оьст.
Поскольку роль мягкого знака — смягчать звук, обозначаемый предыдущей буквой (по-идиотски сказано, но ведь при создании многих алфавитов рассуждали именно так). Вот тут он смягчает букву О.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр