Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мусульманин

Автор Марина, февраля 3, 2005, 07:29

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Марина

Произношу [məsul'man'ən], так, будто в первом слоге вовсе не у пишется. Какие будут мнения? Мне думается — диссимиляция. Или реминисценция старого басурман? :)

John Silver

По телевизору, вроде бы, говорят с частичным ударением на первом слоге :
мусульмАнин. Или это подсознательное ощущение, поскольку знаю написание?

========================
Veritas – temporis filia
========================
Veritas – temporis filia
========================

Марина

Цитата: John SilverПо телевизору, вроде бы, говорят с частичным ударением на первом слоге :
мусульмАнин. Или это подсознательное ощущение, поскольку знаю написание?
Вот у меня была проблема с написанием. Так как это слово приходится писать не часто, а произношу его с [ə], было желание написать его через а (даже не через о, — все-таки слово басурман влияло), полезла в словарь — а там у... :)

iskender

Цитата: МаринаПроизношу [məsul'man'ən], так, будто в первом слоге вовсе не у пишется.
Хм... Я всегда говорю [musul'man'ən] именно чрез у.

Евгений

Цитата: МаринаПроизношу [məsul'man'ən], так, будто в первом слоге вовсе не у пишется. Какие будут мнения? Мне думается — диссимиляция.
Мне думается, обычная редукция [у]. Сейчас ведь в нормативном произношении в непервом предударном либо заударном слоге нейтрализуются все гласные фонемы, кроме /у/. Так вот дело идёт к тому, чтоб /у/ нейтрализовалось тоже. Ты, небось, и "сундуки" с [ъ] в первом слоге произносишь?

Цитата: Маринадумается — диссимиляция. Или реминисценция старого басурман?
Басурман, кстати, порой ведь слышится как [бусурмáн]. Ассимиляция. :) Вообще /у/ частенько ассимилирует предыдущий безударный гласный. И немудрено: это ведь единственный лабиализованный гласный, которому у нас позволено звучать в безударном слоге.
PAXVOBISCVM

iskender

Кстати... Это вряд ли имеет отношение к дело, но по-персидски, кажется, moselman. Поправьте, если не так.

Марина

Цитата: iskenderХм... Я всегда говорю [musul'man'ən] именно чрез у.
По-разному говорим, значит. ;--)
Цитата: ЕвгенийМне думается, обычная редукция [у]. Сейчас ведь в нормативном произношении в непервом предударном либо заударном слоге нейтрализуются все гласные фонемы, кроме /у/. Так вот дело идёт к тому, чтоб /у/ нейтрализовалось тоже. Ты, небось, и "сундуки" с [ъ] в первом слоге произносишь?
Ты знаешь, нужно подумать, какие еще слова с редуцированным у есть. Сейчас только мусульманин и пожалуйста помню. А вот сундук с произношу, так как там у предударном слоге, где по определению не может быть [ə] (сейчас произнесла — как-то не по-русски вообще получилось)... :)
Цитата: ЕвгенийБасурман, кстати, порой ведь слышится как [бусурмáн]. Ассимиляция. :) Вообще /у/ частенько ассимилирует предыдущий безударный гласный. И немудрено: это ведь единственный лабиализованный гласный, которому у нас позволено звучать в безударном слоге.
То есть, ты хочешь сказать, что > [ə] уже на очереди? :_1_12
Цитата: iskenderКстати... Это вряд ли имеет отношение к дело, но по-персидски, кажется, moselman. Поправьте, если не так.
Так.

Евгений

Цитата: МаринаТы знаешь, нужно подумать, какие еще слова с редуцированным у есть. Сейчас только мусульманин и пожалуйста помню.
Из личных наблюдений. Тут неподалёку есть городок под названием Куванд́ык. Так он довольно часто слышится как [къ]вандык. :)

Цитата: МаринаА вот сундук с произношу, так как там у предударном слоге, где по определению не может быть [ə]
Сундук да, а вот сундуки... Там второй предударный. ;--)

Цитата: МаринаТо есть, ты хочешь сказать, что > [ə] уже на очереди?
Это и говорю, а что?
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: ЕвгенийСундук да, а вот сундуки... Там второй предударный.
Я с [у] произношу. Возможно, из-за формы именительного падежа единственного числа.

RawonaM

Цитата: iskenderЭто вряд ли имеет отношение к дело, но по-персидски, кажется, moselman.
Интересно, что -ān это окончание множественного числа, каким же образом арабские muslim-muslimīn (формы наиболее вероятные к заимствованию) превратились в moselmān-moselmānān? Очевидно, что последнее это двойное множественное число (double plural). Это довольно загадочно, ведь moslim-moselmān в точности были бы похожи на арабские оригиналы... :?

Кстати, русский, выходит, заимствовал слово мусульманин из персидского (возможно еще через другие языки).
Еще интресно, является ли басурман искаженным от мусульман ([м]->[б] и [л']->[р]) или это другое персидское слово.

Добавлено спустя 1 минуту 36 секунд:

Кстати, наконец-то на этом форуме можно услышать нормальные дескриптивные дискуссии... Да еще и начала ее Марина... А то было только и слышно, то неграмотно да то неправильно... Слава Всевышнему. :)

Марина

Цитата: RawonaMКстати, русский, выходит, заимствовал слово мусульманин из персидского (возможно еще через другие языки).
Еще интресно, является ли басурман искаженным от мусульман ([м]->[б] и [л']->[р]) или это другое персидское слово.
Не понимаю, что ты взял, что так выходит, но русские познакомились с мусульманами от тюрок и слова мусульманин и басурман — тюркские, с очень характерной для тюркских говоров вариативностью m/b (очень многие тюркские слова в русском языке представленны в формах с м и с б, типа мусор ~ обл. бусор и т. п.).

RawonaM

Цитата: Марина
Цитата: RawonaMКстати, русский, выходит, заимствовал слово мусульманин из персидского (возможно еще через другие языки).
Еще интресно, является ли басурман искаженным от мусульман ([м]->[б] и [л']->[р]) или это другое персидское слово.
Не понимаю, что ты взял, что так выходит, но русские познакомились с мусульманами от тюрок и слова мусульманин и басурман — тюркские, с очень характерной для тюркских говоров вариативностью m/b (очень многие тюркские слова в русском языке представленны в формах с м и с б, типа мусор ~ обл. бусор и т. п.).
А, ну тогда понятно. Тогда эти другие языки, про которые я говорил - тюркские. :)

Марина

Цитата: RawonaMА, ну тогда понятно. Тогда эти другие языки, про которые я говорил - тюркские. :)
Еще вспомнила имя Махмуд ~ Бахмут, и фамилия русская отсюда известная есть.

RawonaM

Цитата: МаринаЕще вспомнила имя Махмуд ~ Бахмут, и фамилия русская отсюда известная есть.
Dziękuję. Хозяйке на заметку: ар. /maħmuːd/ = 'славный, хороший'.

Ян Ковач

Цитата: RawonaM
Цитата: МаринаЕще вспомнила имя Махмуд ~ Бахмут, и фамилия русская отсюда известная есть.
Dziękuję. Хозяйке на заметку: ар. /maħmuːd/ = 'славный, хороший'.
Может быть, Махмуд с корня H M D (hamdu)? :dunno:
И Мухаммад тоже?

RawonaM

Цитата: Ян КовачМожет быть, Махмуд с корня H M D (hamdu)?  
И Мухаммад тоже?
С корня ħmd (ḥmd), это очевидно. И Мухаммад из того же корня. Махмуд - страд. причастие первой породы, мухаммад - оно же второй.

czerni

Цитата: Евгений
Цитата: МаринаТы знаешь, нужно подумать, какие еще слова с редуцированным у есть. Сейчас только мусульманин и пожалуйста помню.
Из личных наблюдений.
Фамилия Пустовойтенко.
Тут полнейшая возможность
К обвиненью без суда...
Ради Бога, осторожность,
Осторожность, господа!

Ян Ковач

Цитата: RawonaM
Цитата: Ян КовачМожет быть, Махмуд с корня H M D (hamdu)?  
И Мухаммад тоже?
С корня ħmd (ḥmd), это очевидно. И Мухаммад из того же корня. Махмуд - страд. причастие первой породы, мухаммад - оно же второй.
:oops: Тогда извините, я думав, что ħ значит дж... :mrgreen:

Марина

Цитата: Ян КовачТогда извините, я думав, что ħ значит дж...
Ян, не поняла, с чего ты так подумал? В сербском письме ћ обозначает [t"]. :)
Цитата: czerniФамилия Пустовойтенко.
[pustʌvojt'ənkə]... :dunno:

RawonaM

Цитата: Марина[t"].
Что это?
Я это была транскрипция МФА.

Марина

Цитата: RawonaMЯ это была транскрипция МФА.
А это что? «Все китайцы, кроме я»?

RawonaM

Любишь прикалываться над опечатками? Читай без "я".
Ты объяснишь, что ты написала?

czerni

Цитата: Марина
Цитата: czerniФамилия Пустовойтенко.
[pustʌvojt'ənkə]... :dunno:
А мне слышится [pstʌ-]. Может быть это устаревший московский выговор? Тогда добавлю "узконосая" и "супоросная"
Тут полнейшая возможность
К обвиненью без суда...
Ради Бога, осторожность,
Осторожность, господа!

Марина

Цитата: RawonaMЛюбишь прикалываться над опечатками? Читай без "я".
Ты объяснишь, что ты написала?
Так же, как и вы прикалываетесь над моими. А [t"] — это «очень» мягкий (шепелявый) [t].

RawonaM

Цитата: Марина
Цитата: RawonaMЛюбишь прикалываться над опечатками? Читай без "я".
Ты объяснишь, что ты написала?
Так же, как и вы прикалываетесь над моими. А [t"] — это «очень» мягкий (шепелявый) [t].
О, ты со мной теперь на "вы"? :)
Дженкуйе, я так понимаю это сильно палатализированный и с небольшим придыханием. Так?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр