Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкий

Автор wanad, июня 11, 2004, 01:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jbionic

Я смотрю, какое всё таки разнообразие правил и случаев их применения в турецком языке  :)
https://goo.gl/photos/TmFZhg8eS3hq9BHp9
, а с другой стороны -
https://goo.gl/photos/xYpfgJC3RoCA4atr6

Во втором случае (из учебника с записями для тренировки разговорной речи) говорящий всё таки счёл более правильным к слову супруг-eş сначала добавить притяжательный аффикс 3-ого лица "i", а потом и притяжательный аффикс 1-ого лица "yim". Или я что-то не понимаю?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от ноября 23, 2016, 05:06
https://goo.gl/photos/5SWQkvt9oDEd5hyi9

Почему написано не salondayım? откуда возник аффикс винительного "u" перед аффиксом "da"?
Это аффикс изафета. Bekleme salonu + da = bekleme salonunda.

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от ноября 23, 2016, 06:45
Я смотрю, какое всё таки разнообразие правил и случаев применения в турецком языке  :)
https://goo.gl/photos/TmFZhg8eS3hq9BHp9
, а с другой стороны -
https://goo.gl/photos/xYpfgJC3RoCA4atr6

Во втором случае (из учебника с записями для тренировки разговорной речи) говорящий всё таки счёл более правильным к слову супруг-eş сначала добавить притяжательный аффикс 3-ого лица "i", а потом и притяжательный аффикс 1-ого лица "yim". Или я что-то не понимаю?
Во втором случае yim — это аффикс сказуемого: Ben Erdal Altun'un eşiyim = Я (есть) супруга Эрдала Алтуна. Тогда как в первом примере притяжательное местоимение "моя". То есть, "моя спальня" = "yatak odam". Если бы она сказала: "Эрдал Алтун — мой супруг", тогда было бы: "Erdal Altun eşim", без притяжательного аффикса.

jbionic

Большое спасибо,  Abu_Muhammad. Думаю, что уловил суть пояснений.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от ноября 23, 2016, 07:17
Большое спасибо,  Abu_Muhammad. Думаю, что уловил суть пояснений.
Не за что. Всегда рад.

jbionic

Скажите, а почему в примере ниже использован изафет с аффиксом вин.падежа после приятжательного аффикса 3го лица?
https://goo.gl/photos/fEmrQWZ1wmANBz8V7
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

TestamentumTartarum

Цитата: jbionic от ноября 26, 2016, 08:56
Скажите, а почему в примере ниже использован изафет с аффиксом вин.падежа после приятжательного аффикса 3го лица?
https://goo.gl/photos/fEmrQWZ1wmANBz8V7
Сумка-его-ВИН.П.(плюс определённость: именно эту сумку -
его) заценил, именно копию-её-ВИН.П (тут уже притяжательность относится к самой сумке, в первой части относилась к некоему лицу, имеющему эту сумку)
Именно его сумку "заценил", именно такую же купил.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

jbionic

Спасибо. Понятно, хоть там и именительный падеж у сумки  :)
По видимому, винительность понимается потому, что сумка воспринимается как direct object, на который направлена любовь
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

TestamentumTartarum

Цитата: jbionic от ноября 26, 2016, 11:32
Спасибо. Понятно, хоть там и именительный падеж у сумки  :)
По видимому, винительность понимается потому, что сумка воспринимается как direct object, на который направлена любовь
Вроде так. Знатоки придут - уточнят, поправят.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: Abu_Muhammad от ноября 23, 2016, 01:21
Цитата: Red Khan от ноября 22, 2016, 23:29
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 22, 2016, 20:20
Под Ortaöğretim обычно подразумевается неполное среднее образование. В Турции в школах 12-летнее обучение. Первые 4 класса — ilköğretim (начальная школа), с 5-ого по 8-ой класс — ortaöğretim (средняя школа), с 9-ого по 12 класс — lise (лицей). Поэтому тут, скорее всего, имеются ввиду те, кто окончил 8-ой класс школы. Точно не знаю.
У Вас немного устаревшие данные, уже два раза провели реформу. Сперва действительно было три школы - ilk okul, orta okul, lise. Потом где-то в середине 2000-ых ilk и orta okul объединили в ilköğretim. Потом где-то в начале 2010-ых понизили школьный возраст и ввели ana okul.
Нет, система 4+4+4 была принята в 2012–2013 учебном году и пока еще действует. Ana okul относится к дошкольному образованию и не является обязательным.
Да, запамятовал, ana okul это детский сад. Видимо потому что в ilkokul сейчас идут в возрасте 5,5 лет.

jbionic

А не порекомендуете тут блог-каналы для изучающих турецкий язык? Вот есть на том же ютубе
Learn Turkish with //turkishclass101.com
Pratikturkce

Но возможно за пределами ютуба есть еще какие-то хорошие и обновляемые учебные ресурсы / сайты, особенно для русскоговорящих или англо
http://www.turkishclass.com/turkish/lessons/turkish_classes.php  (это список необновляемых ресурсов)

Идельная структура того, что я ищу:
RSS рассылка раз-два в неделю небольшой текст с аудио-записью и её транскрипцией на какие-то общие разговорные темы,
от бытовых, до строение солнечной системы или поход к дантисту

???
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Ömer

Цитата: jbionic от ноября 26, 2016, 15:13
А не порекомендуете тут блог-каналы для изучающих турецкий язык? Вот есть на том же ютубе
В желаемом вами формате ничего не припомню, но вот есть один полезный ресурс:
http://engelsiz.kanald.com.tr/

Это все сериалы и шоу одного турецкого телевизионного канала (KanalD), выложенные с субтитрами (для людей с нарушениями слуха). Мне например нравятся:
- комедийный сериал Ankara'nın Dikmen'i  http://engelsiz.kanald.com.tr/Video/Detail/24983/1
главный герой говорит с неподражаемым анатолийским акцентом и сленгом

- шоу Ben bilmem eşim bilir http://engelsiz.kanald.com.tr/Video/Detail/28498/1

Плейер на их странице неудобный (нельзя быстро перемотать в желаемое место), но если немного поковыряться в HTML-исходнике страницы, то можно скачать целиком видеофайл и файл с субтитрами, и смотреть оффлайн. Если вдруг захотите это сделать и что-то не получится - пишите сюда.

ya herro, ya merro

Ömer

Также, в качестве учебного ресурса можно использовать сайт Евроньюз:
http://tr.euronews.com/

Почти все их новости имеют видео и текст, полностью совпадающий с видео.

Кстати это почти то, что вы ищете. Тексты короткие, на разнообразные злободневные темы, обновления каждый день. Если в текстах что-то непонятно, можно либо переключить сайт на понятный язык и прочитать ту же новость на нём, либо воспользоваться гугл-транслейтом (после того как в него добавили алгоритм на нейронных сетях, он реально стал переводить турецкий гораздо качественней ИМХО).
ya herro, ya merro

jbionic

Благодарю, svarog. Правда боюсь, что для моего уровня приведенные ресурсы too advanced :-) Мне бы что-то попроще, на упрощенном турецком. Что-то типа следующих, но для турецкого
http://www.unlimitedspanish.com
http://www.1001reasonstolearnspanish.com
Фишка приведенных ресурсов (в отличие от евроньюс) в том, что их авторы сами когда-то освоили иностр.язык (английский) и поэтому знают разницу в мышлении и структуре, mapping, как у вас математиков говорят, чтоб сделать его понимание доходчивей для других
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Мне правильно слышится в слове bilgisayar на конце звук ж ??
А müdür мне слышится с Ш на конце
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Karakurt


jbionic

Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Ömer

Цитата: jbionic от ноября 27, 2016, 14:36
Мне правильно слышится в слове bilgisayar на конце звук ж ??
А müdür мне слышится с Ш на конце
Вы уже спрашивали. "R" на конце слов многими носителями оглушается, так что нами он воспринимается как "ш". У многих стамбульцев так, особенно у девушек.

Но нормальные парни с востока не оглушают. :)
ya herro, ya merro

diken

Цитата: jbionic от ноября 26, 2016, 15:13
А не порекомендуете тут блог-каналы для изучающих турецкий язык? Вот есть на том же ютубе

Попробуйте подкаст Turkish Tea Time.

Азъ есмь

Цитата: svarog от ноября 27, 2016, 15:47
Цитата: jbionic от ноября 27, 2016, 14:36
Мне правильно слышится в слове bilgisayar на конце звук ж ??
А müdür мне слышится с Ш на конце
Вы уже спрашивали. "R" на конце слов многими носителями оглушается, так что нами он воспринимается как "ш". У многих стамбульцев так, особенно у девушек.

Но нормальные парни с востока не оглушают. :)

Вот именно. В азербайджанском мне такое мерещится тоже. [gapɯlar̥ baɣlanɯr̥]

Abu_Muhammad

Цитата: Азъ есмь от ноября 29, 2016, 19:28
Вот именно. В азербайджанском мне такое мерещится тоже. [gapɯlar̥ baɣlanɯr̥]
Ага. Növbəti stansiya "Neftçilər". Звучит как "нефчиляш". :)

_Swetlana

Ой, мамочки, ляш. А татарские -лар/-ләр звенят, как медь, язык сломаешь.
Особенно, если в слове много "л" и "р".
🐇

TestamentumTartarum

Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2016, 09:22
Ой, мамочки, ляш. А татарские -лар/-ләр звенят, как медь, язык сломаешь.
Особенно, если в слове много "л" и "р".
нефтьщеляр, или няфтщеляр:)

можно оглушить для вас, как опыт, и безнеке - нефтьщеляш/няфтщеляш :yes:

P.S. Такими темпами догоним думаю башкирский в шепелявости.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


Red Khan

Цитата: Karakurt от декабря  1, 2016, 20:52
Юмор: http://igor-grek.com/publ/ehtimologija/kher_khuj/4-1-0-57
Цитировать«Таш» -  taş камень. Отсюда русские слова «тащи», «тащу», «тащить».
Сейчас WM понабежит.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр