Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rashid Jawba

Цитата: _Swetlana от мая  1, 2016, 14:46
С одной стороны, этот if без смеха серьёзно уже невозможно воспринимать, так его уже затёрли.  Как пастернаковское "быть знаменитым некрасиво..." Кто-нибудь щас придёт и скажет: "Нит. Красиво!"  ;D
С другой стороны, один фунт стерлингов тоже на дороге не валяется. Кто лучше всех переведёт эту фразу на любой ТЯ, получит от Рашида әфәнде фунт стерлингов рублями.
Кстати, Киплинг получал соверн за строку, а тут их две, соверн прировнян к фунту стерлинга, так что получается два (2) фунта стерлингов рублями по курсу ЦБ РФ.
Абижаишь, да ? Я плачу эквивалент 10 фунтов за 2 строки, с условием применения тюркского эквивалента if.
Егер демек бизни  тилде йок, и не тюркизм сие.
Применение афф. - са/нг / не катит,  почти афф. функция послелога эсенг вызывает трудности с временным согласованием. Вопчим, у меня нет вариантов.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TestamentumTartarum

 :umnik: исправляем

Ғыйф син - кайчан барчасы башлары югала, сине блеймә - синең башы тота аласын.
Ғыйф син - кайчан барчасы кешеләрдән ире сине икеләнә - аларны кичерә аласын..

if<gif<>гиф/ғыйф
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от мая  2, 2016, 03:06
Цитата: Red Khan от мая  2, 2016, 02:41
А что значит каерде? :)
Ног. кай+ерде, тур. не+ерде, короче, кайда ?
Разве не прозрачно ?
Вот так понятно, но сам не сообразил.  :donno:

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от мая  2, 2016, 03:18
Применение афф. - са/нг / не катит
А почему?
Просто больше вариантов-то и нет, кажется.

_Swetlana

Как раз стала с условными и придаточными разбираться. Но тут более сложная форма.
Когда теряют головы вокруг, ты спокоен. Уже придаточное.
И дальше: Если ты спокоен, когда теряют головы вокруг.
Есть от чего потерять голову, в смысле, задуматься.

Биш тиенлек куян, ун тиенлек зыян  :green:
 
🐇

TestamentumTartarum

Мә сезгә чиста тюркский эквивалент  if :umnik:

Кайчан син - кайчан барчасы башлары югала, сине блеймә - синең башы тота аласын.
Кайчан син - кайчан барчасы кешеләрдән ире сине икеләнә - аларны кичерә аласын..

;D
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая  3, 2016, 22:22
Как раз стала с условными и придаточными разбираться. Но тут более сложная форма.
Когда теряют головы вокруг, ты спокоен. Уже придаточное.
И дальше: Если ты спокоен, когда теряют головы вокруг.
Есть от чего потерять голову, в смысле, задуматься.

Биш тиенлек куян, ун тиенлек зыян  :green:
 
Әйләнә-тирәдә башларын югалтсалар, син тыныч. Әгәр син тыныч булсаң, әйләнә-тирәдә башларын югалтканда.

Фанис

Цитата: TestamentumTartarum от мая  4, 2016, 14:24
Мә сезгә чиста тюркский эквивалент  if :umnik:

Кайчан син - кайчан барчасы башлары югала, сине блеймә - синең башы тота аласын.
Кайчан син - кайчан барчасы кешеләрдән ире сине икеләнә - аларны кичерә аласын..

;D
Плохо у вас с татарским пока. По крайней мере, с литературным.

_Swetlana

Цитата: Фанис от мая  4, 2016, 18:52
Әгәр син тыныч булсаң, әйләнә-тирәдә башларын югалтканда.
Это более-менее понятно. То, что синим, уже знаю. Если ты спокоен (в настоящем времени), шарт фигыль, условное наклонение.
А вторая часть с причастием, это мы не проходили, это нам не задавали  до этого ещё не дошла, но одним глазком уже видела. Аффикс -да, видимо, образует придаточное с "когда".
Поэтому и не могу пока книги читать, придаточные предложения образуются синтетически, см. скриншот из уч. Сафиуллиной.
Пока все глагольные формы не изучу, не запомню все эти способы образования придаточных, не смогу книги читать.
🐇

Rashid Jawba

Цитата: Red Khan от мая  2, 2016, 12:34
Цитата: Rashid Jawba от мая  2, 2016, 03:18
Применение афф. - са/нг / не катит
А почему?
Просто больше вариантов-то и нет, кажется.
Не хотелось называть шигир  "- санг" :green:
Впрочем, эсенг тоже названием не сделаешь.
Ну а "Адам бол" даже апсуждат не хочу :fp:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: _Swetlana от мая  3, 2016, 22:22
Как раз стала с условными и придаточными разбираться. Но тут более сложная форма.
Когда теряют головы вокруг, ты спокоен. Уже придаточное.
И дальше: Если ты спокоен, когда теряют головы вокруг.
Есть от чего потерять голову, в смысле, задуматься.

Биш тиенлек куян, ун тиенлек зыян  :green:

Как раз с условно-придаточными в ТЯ все ровно.
Напр.,
Хар ким шашыб аны сенден ко'рсе да
Сен башынгы тас  этмей туралсанг..,

Сложней выдержать размер, тут инглизу равных нет.
Турки вон не вывезли :umnik:

Аче за пословица: 5 раз -заец, 10 раз -песец ?
/Типа 1 раз не ... ?/ :green:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

_Swetlana

Это я вчера у Сафиуллиной в учебнике пословицу прочитала, записала, чтобы не забыть. Хотя запомнила сразу, как увидела. Складно ведь. 
Тиен - копейка. Биш тиенлек куян - пятикопеечный заяц. Татары, они ведь сильно хозяйственные, до любого зайца докопаются  :D на сколько копеек он сам, и какой от него ущерб.
🐇

_Swetlana

Где-то у меня была авка с пятикопеечным зайцем  ;D
🐇

_Swetlana

Вот я снова кротка и смиренна как пятикопеечный заяц  :green:
🐇

TestamentumTartarum

Цитата: Фанис от мая  4, 2016, 18:57
Цитата: TestamentumTartarum от мая  4, 2016, 14:24
Мә сезгә чиста тюркский эквивалент  if :umnik:

Кайчан син - кайчан барчасы башлары югала, сине блеймә - синең башы тота аласын.
Кайчан син - кайчан барчасы кешеләрдән ире сине икеләнә - аларны кичерә аласын..

;D
Плохо у вас с татарским пока. По крайней мере, с литературным.

Выдерживая все литературные конструкции получится слишком - как это тут на форуме принято выражаться - хтоничненько  ;D
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Так, надо разобраться. Перевожу: если ты спокоен, когда (они) вокруг теряют голову.

ЦитироватьЗамечание. Имеются и другие формы, выражающие условие. Например:
а) Глагол в настоящем времени + икән:
Ул әйтә икән – эшли. – Если он скажет – сделаю.

б) Категорическое прошедшее время + исә:
Яңгыр яуды исә, чәчүгә чыгабыз. – Если пойдёт дождь, начнём сев.

в) Форма причастия -ган + да :
Бераз тизрәк барганда өлгереп була. – Если немного быстрее пойдём, можно успеть.

Так можно сказать?

Син тыныч икән, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.
Син тыныч булды исә, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.
Син тыныч булганда, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.
🐇

TestamentumTartarum

И кстати кайчан вполне хорошо справляется с функцией if
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: _Swetlana от мая  4, 2016, 21:37
Так, надо разобраться. Перевожу: если ты спокоен, когда (они) вокруг теряют голову.

ЦитироватьЗамечание. Имеются и другие формы, выражающие условие. Например:
а) Глагол в настоящем времени + икән:
Ул әйтә икән – эшли. – Если он скажет – сделаю.

б) Категорическое прошедшее время + исә:
Яңгыр яуды исә, чәчүгә чыгабыз. – Если пойдёт дождь, начнём сев.

в) Форма причастия -ган + да :
Бераз тизрәк барганда өлгереп була. – Если немного быстрее пойдём, можно успеть.

Так можно сказать?

Син тыныч икән, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.
Син тыныч булды исә, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.
Син тыныч булганда, әйләнә-тирәдә башларын югалтканнарда.

Первое  мне кажется переосмыслением
Последние два вполне себе выражают условность, как и мое кайчан
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Rashid Jawba

Цитата: _Swetlana от мая  4, 2016, 21:18
Вот я снова кротка и смиренна как пятикопеечный заяц  :green:
Пардон, втупил. Тыйын - копейка /каз.?/, раз - дана.
Эскилироз  :fp:

Кайчан = когда ? Невозможно, хотя и блазнит. В ТЯ только в вопрос. форме юзд.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

_Swetlana

Что я за куян с кайчаном. Только синтетические формы!
🐇

TestamentumTartarum

Светлана-ханум, я поражаюсь вашей методичности в освоении татарского языка, и даже немного, белой завистью, завидую этому качеству )
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: _Swetlana от мая  4, 2016, 21:51
Что я за куян с кайчаном. Только синтетические формы!
Татарский более аналитичный тюркский, и это мне в нем нравится  :???
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

🐇

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от мая  4, 2016, 20:13
Аче за пословица: 5 раз -заец, 10 раз -песец ?
/Типа 1 раз не ... ?/ :green:
"Заяц на пять копеек, убытков на 10." В значении "овчина выделки не стоит" или "игра не стоит свеч".

Rashid Jawba

Кесинге ышансанг халк' ишекге кирсе да,
Эм ишекни ышанчха буралсанг.

Пошла отсебятина... Ну или рифму и размер держать, в ущерб точности перевода, или ещё как...
Да че я тут выпендриваюсь, премия не мне обещана.
Тесты ТТ  и  методичность Светланы ханым, надеюсь, пробьют  новый ход.
/Моя любимая похвала : вы не безнадёжны !/
Татли йокы, йолдашлар ! :green:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр