Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«сидеть» и «садить»

Автор Tys Pats, июня 8, 2015, 22:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tys Pats

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 22:37
Цитата: Tys Pats от октября 21, 2015, 21:39skandalēt "скандалить"
:fp: А по слову и переводу не ясно, что тут что-то не то?‥

Что не так?
skandēt "твердить, скандировать" - skandalēt (итератив от skandēt)
bērt "сыпать" - bārstalēt (итератив от bērt)
kāpt "подниматься" - kāpelēt/kāpalēt (итератив от kāpt)
...

Bhudh

Скандировать тоже слово не особо балтийское, но скандалить трижды заимствование: сначала в латынь, потом в западноевропейские, потом в латышский.
Совпадение с итеративной формой явно случайно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: pomogosha от октября 21, 2015, 20:24
*skend- > *skęd-/*skǫd- > p.slav. ščęditi/skǫditi > ру. щадить, скуда 'бедность', скудный;
родственно авест. sčindaeti 'ломает', skǝnda- м. 'разлом, недуг', греч. ἐνδης 'бедный'.
Поясните, пожалуйста, как это сочетается с ие *skend- (или *skent'-?) «подниматься в гору»?

1. Не ленитесь давать материал аккуратно.
2. Не понял, что у вас там делает греческое (?) слово. Поясните.
3. У Фасмера о родстве с этими словами написано «возможно».
4. У Вальде слав. слов не приводится.
:donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 22:59
Скандировать тоже слово не особо балтийское, но скандалить трижды заимствование: сначала в латынь, потом в западноевропейские, потом в латышский.
Совпадение с итеративной формой явно случайно.

skanēt "звучать", skandēt "озвучивать", skandināt "создавать условия для того, что бы звучало", skandalēt "непрерывно создавать шум".

ср.
kost [uo] "кусать", kodīt "кусать; жевать", kodēt "закалять; истощат(-ься)", kodināt "протравлять, травить; давать наказ", kodalēt "покусывать" (итератив от kost).

Полагаю, что исконная форма [skandalēt], возможнo, совпала с заимствованием, получив при этом расширение семантики.

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от октября 22, 2015, 09:38
Полагаю, что исконная форма [skandalēt], возможнo, совпала с заимствованием, получив при этом расширение семантики.

Вот вместо того, чтобы бессистемно и в большинстве случаев бестолково собирать в кучи похоже звучащие слова, вы бы разобрались с историей этой формы и её значения. Что вы написали — вероятно, но нужно доказать. Получилась бы научная работа. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pomogosha

Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 23:05
1. Не ленитесь давать материал аккуратно.
2. Не понял, что у вас там делает греческое (?) слово. Поясните.
3. У Фасмера о родстве с этими словами написано «возможно».
4. У Вальде слав. слов не приводится.
:donno:
1. Согласен. Лениться не надо.
2. Греческое слово ἐνδεης в Супрасльской рукописи поставлено в прямое соответствие старо-славянским: скѫдъ, скѫдьнъ и по-моему может быть родственно им 3. У Фасмера в словарной статье щадить указано строгое соответствие со ссылкой на Мейе, MSL 14, 340; Брандт, РФВ 24, 173 и сл.; Преображенский II, 314; Труды 1, 113 и сл.  :donno:
4. Махек (ZfcPh, 28, 1960, c. 69) относит сюда же др.-ирл. cess- 'щадить, смилостивиться' (замечание Трубачева в Фасмере).
Ваше мнение? Не слишком фрично  :-\
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Wolliger Mensch

Цитата: pomogosha от октября 24, 2015, 10:06
... со ссылкой на ... Брандт ... Преображенский

;D

Цитата: pomogosha от октября 24, 2015, 10:06
4. Махек (ZfcPh, 28, 1960, c. 69) относит сюда же др.-ирл. cess- 'щадить, смилостивиться' (замечание Трубачева в Фасмере).
Ваше мнение? Не слишком фрично  :-\

Во-всяком случае, в нашем разборе этот пример не служит доказательством невозможности -VNC'- > -VC-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pomogosha

Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2015, 11:24
Цитата: pomogosha от октября 24, 2015, 10:06
... со ссылкой на ... Брандт ... Преображенский

;D

Цитата: pomogosha от октября 24, 2015, 10:06
4. Махек (ZfcPh, 28, 1960, c. 69) относит сюда же др.-ирл. cess- 'щадить, смилостивиться' (замечание Трубачева в Фасмере).
Ваше мнение? Не слишком фрично  :-\

Во-всяком случае, в нашем разборе этот пример не служит доказательством невозможности -VNC'- > -VC-.
Спасибо  :)
Ну там он ещё и на А.Мейе ссылается. Я как-то ему доверяю чуточку больше, чем Вальде. Но это сугубо мое отношение, личные симпатии, конечно  :)
А Брандт и Преображенский... Ну да, многое уже устарело. Как и у В. Даля.
Но иногда полезно и в них заглянуть  ;)
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Wolliger Mensch

Цитата: pomogosha от октября 24, 2015, 16:49
А Брандт и Преображенский... Ну да, многое уже устарело. Как и у В. Даля.
Но иногда полезно и в них заглянуть  ;)

Брандт и Преображенский были мной процитированы лишь в свете отсутствия падежного оформления этих фамили: Ссылка на кого? — На Брандта, Преображенского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от октября 24, 2015, 20:38
Там ссылки не на авторов, а на работы.

Это как-то грамматику изменило?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Названия по падежам не изменяются. Это сокращения.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Названия и цитаты на них, выраженные сочетанием символов типа «Брандт, РФВ 24, 173», по падежам не изменяются.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от октября 24, 2015, 23:59
Названия и цитаты на них, выраженные сочетанием символов типа «Брандт, РФВ 24, 173», по падежам не изменяются.

Буд, вы как книги читаете? Никакие аббревиатуры не влияют на словоизменение. А что влияет? Можете позвонить другу или воспользоваться помощью зала. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RNK

ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Wolliger Mensch

Цитата: RNK от октября 27, 2015, 17:33
А интересно, «шкандыбать» — от *skend- ?

Фонетически невозможно. И потом, там прозрачная связь с глаголом кондыбать с жаргонной приставкой ш-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр