Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ЧТО (опрос)

Автор Vertaler, января 12, 2005, 03:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van TekstenЖду комментариев.
На комментарии: ни «шо», ни «чо» и тому подобные извращения не говорила отродясь. Почти всегда говорила чего (но не в «что за», и «что это», хотя часто и тут говорят чего), хотя последнее время отучиваюсь. Это не трудно. 8-)

Евгений

Цитата: МаринаПочти всегда говорила чего (но не в «что за», и «что это», хотя часто и тут говорят чего), хотя последнее время отучиваюсь.
А я, наоборот, приучиваюсь говорить чего вместо что.
PAXVOBISCVM

Leo

Проголосовал за "что", но иногда говорю "цо", сбиваясь из-за западнославянских знакомцев :)

Dana

Фертаалер меня опередил с опросом. :)
Ну так вот. Я говорю, преимущественно, что, как оно и пишется. Одно время была привычка говорить "шо". Сейчас тоже иногда в речи проскальзывает.

PS. Марина, а "чего" - не извращение? ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Марина

Цитата: DanaPS. Марина, а "чего" - не извращение? ;)
Не-а. Это древнющая славянская тенденция. Ведь польское co тоже из *čьso 'чего'... 8-)

RawonaM

Цитата: Vertaler van TekstenЖду комментариев.
А я вообще не проголосовал, потому что я обычно говорю "шо".

А разве это соответсвует, блин, орфоэпическим нормам прозносить что с [ч]?

Марина

Цитата: RawonaM
Цитата: Vertaler van TekstenЖду комментариев.
А я вообще не проголосовал, потому что я обычно говорю "шо".

А разве это соответсвует, блин, орфоэпическим нормам прозносить что с [ч]?
Ну а шо такого? :D

Евгений

Цитата: RawonaMА разве это соответсвует, блин, орфоэпическим нормам прозносить что с [ч]?
Не, не соответствует. :)

Добавлено спустя 4 минуты 39 секунд:

Хотя вон Грамота.Ру говорит - допустимо.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений
Цитата: RawonaMА разве это соответсвует, блин, орфоэпическим нормам прозносить что с [ч]?
Не, не соответствует. :)

Добавлено спустя 4 минуты 39 секунд:

Хотя вон Грамота.Ру говорит - допустимо.
Я смотрел. Где-то написал, что никак не пойму, откуда они эту иерархию взяли... Может письмо им послать и спросить? :_1_12

Марина

Цитата: RawonaMЯ смотрел. Где-то написал, что никак не пойму, откуда они эту иерархию взяли... Может письмо им послать и спросить? :_1_12
Да уж. Они тебе ответят (а ведь академики отвечают!). Тут на форуме где-то валяется история, как одному человеку ответили, что можно писать «самое Федора», хотя самое — форма родительного падежа женского рода. Вот такие там «академики» отвечают. Так что, пиши-пиши, очень любопытно будет почитать ответ... 8-)

RawonaM

Цитата: Марина
Цитата: RawonaMЯ смотрел. Где-то написал, что никак не пойму, откуда они эту иерархию взяли... Может письмо им послать и спросить? :_1_12
Да уж. Они тебе ответят (а ведь академики отвечают!). Тут на форуме где-то валяется история, как одному человеку ответили, что можно писать «самое Федора», хотя самое — форма родительного падежа женского рода. Вот такие там «академики» отвечают. Так что, пиши-пиши, очень любопытно будет почитать ответ... 8-)
Да я в письме спрошу не про слово, а про иерархию. 8-)

Vertaler

Что до слова: варианта с буквой Ч я сам не произносил никогда. Просто тут такая интересная история вышла, в которой замешаны транслиты, орфографические реформы и т. п. Если кто захочет — расскажу.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van TekstenЕсли кто захочет — расскажу.
Что за манеры у людей... "Если кто захочет - расскажу", "расскажу, если интересно"... Можно без церемоний?! :)
PAXVOBISCVM

Vertaler

Просто это не совсем в тему...

Короче, беседовали мы с Даной, и я ей подкинул ссылку на сайт //latinica.narod.ru. И среди прочего сказал, что сколько всего там поменяли, сколько ненужного наворотили, а ЧТО так и осталось — ČTO. Неприятно, глаз режет... Дана сказала, что так его и произносит... хм.
А вот я сколько транслитов ни выдумывал, везде писал его как ŠTO (şto, $to, shto etc.)
А больше всего меня раздражает слышать там звук /ч/ в речи иностранцев. И я верю, что введение там буквы Ш (в латинице, в кириллице, неважно) отучит всех (и русских, и нерусских) от неправильного произношения этого слова. Сербский и белорусский в этом плане я очень даже уважаю.:D
И наконец: я ещё более убеждён, что Ч пишется только ради сохранения корня -ч(т)- во всех формах.8)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van TekstenСербский... в этом плане я очень даже уважаю.
Штокавщину имеете в виду, надо полагать? :_1_12
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Vertaler van TekstenИ наконец: я ещё более убеждён, что Ч пишется только ради сохранения корня -ч(т)- во всех формах.8)
Ну да. Морфологические правила правописания: один корень — одно написание. Что ж дурного в этом?
И потом. Есть одно слов, где прозношение с ч уже не искоренить: нечто, которое только в значении «неужели» произносится с ш: Не[ш]то тебе и в самом деле не нравится написание «что»?... 8-)

Vertaler

Цитата: МаринаИ потом. Есть одно слов, где прозношение с ч уже не искоренить: нечто, которое только в значении «неужели» произносится с ш: Не[ш]то тебе и в самом деле не нравится написание «что»?...
1) Как прекрасен белорусский, что ни над какими корняим не заморачивается;
2) НеШто в этом смысле всё-таки пишется через Ш.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van Teksten2) НеШто в этом смысле всё-таки пишется через Ш.
8-)

Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: МаринаИ потом. Есть одно слов, где прозношение с ч уже не искоренить: нечто, которое только в значении «неужели» произносится с ш: Не[ш]то тебе и в самом деле не нравится написание «что»?...
1) Как прекрасен белорусский, что ни над какими корняим не заморачивается;
Напрасно ты так думаешь. В правописании согласных белорусский прижерживается тоже морфологического принципа. А што там исключение из правила... ;--)

Vertaler

Цитата: Марина
Цитата: Vertaler van Teksten2) НеШто в этом смысле всё-таки пишется через Ш.
8-)
Цитата: Орфографический словарь русского языканешто
Цитата: обратный словарь Зализняканешто (союз)
Цитата: ГуглРезультаты 1 - 10 из примерно 69 700 для нешто. (0,42 сек
Цитата: Марина
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: МаринаИ потом. Есть одно слов, где прозношение с ч уже не искоренить: нечто, которое только в значении «неужели» произносится с ш: Не[ш]то тебе и в самом деле не нравится написание «что»?...
1) Как прекрасен белорусский, что ни над какими корняим не заморачивается;
Напрасно ты так думаешь. В правописании согласных белорусский прижерживается тоже морфологического принципа. А што там исключение из правила... ;--)
Ой да ну тебя...:_3_01 Звонкий/глухой — это из другой оперы.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Марина
Цитата: Vertaler van Teksten2) НеШто в этом смысле всё-таки пишется через Ш.
8-)
Цитата: Орфографический словарь русского языканешто
Цитата: обратный словарь Зализняканешто (союз)
Цитата: ГуглРезультаты 1 - 10 из примерно 69 700 для нешто. (0,42 сек
Ну а я что тебе сказала? :_1_12

Vertaler

Так ты что-то непонятное сказала... я подумал, что ты неШто через Ч пишешь.:_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: Vertaler van TekstenА больше всего меня раздражает слышать там звук /ч/ в речи иностранцев. И я верю, что введение там буквы Ш (в латинице, в кириллице, неважно) отучит всех (и русских, и нерусских) от неправильного произношения этого слова.
А кто (кроме Жени) сказал, что это неправильно? :) Словарь пишет допустимо. :D

Vertaler

«Допустимо» написали старички, которые сами его так произносят!
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van Teksten«Допустимо» написали старички, которые сами его так произносят!
Почему же? В Петербурге (almenaŭ до недавнего времени) говорили что, как писали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр