Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помацко - Помакский язык

Автор Iyeska, сентября 24, 2015, 10:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

ЦитироватьКатолическая латиница лучше?
А что, мусульманская арабица лучше?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


watchmaker

ZERZELIE (персики) - не то же самое, что у нас в некоторых диалектах "жердёлы" (абрикосы)?
VAPOR (пароход) - откуда именно заимствовано?

bvs

Цитата: watchmaker от сентября 24, 2015, 22:01
ZERZELIE (персики) - не то же самое, что у нас в некоторых диалектах "жердёлы" (абрикосы)?
Это от перс. зардалу, через турецкий.

piton

Справочку бы кто выдал о текущем состоянии языка (языков). Честно сказать, думал, что в Турции славян уже не осталось.
Хотя, если учебники выпускают, значит, кому-то они нужны.
W

bvs

Цитата: piton от сентября 24, 2015, 22:20
Хотя, если учебники выпускают, значит, кому-то они нужны.
Это же в Греции выпускают.

watchmaker

ЦитироватьЭто от перс. зардалу, через турецкий.
Ага, таки оно, слово "жердела" объяснялось оттуда же через армянский.
А откуда ВАПОР? Понятно, что романское vapor, но как оно туда пролезло?


Васил

Цитата: Iyeska от сентября 24, 2015, 13:49
Выложил на гугледиск помакский букварь, изданный в Греции:

спасибо за ссылку, надеюсь разрешите разместить материал на другом сайте? (если Вами он сканирован).
Еще, не найдутся ли у Вас случайно словари Теохаридиса с 1996 г., помакско-греческий и греко-помакский? Их громят болгарские лингвисты с... 1996-го года.

А сама конструкция "помакский язык" немного искусственная. Далеко не все "помаки", что ныне понимается как болгаро- или если хотите, славяноязычные мусульмане в/(родом из) Болгарии (и части Р Македонии) говорят на родопских (как часть рупских) диалектах. Все-таки Болгария не Греция или Сербия и не очищала досконально свою территорию от мусульман. И наоборот, многие носители этих родопских диалектов, с болгарской стороны границы - христиане, т.е. не подпадают под графу "помаки". Т.е. имеем дело с прононсированной акцией соседнего государства (Греция), которое до недавнего времени не было никак не заботливо ни к этим людям, ни к их, хм, патоа.

Васил

Цитата: watchmaker от сентября 24, 2015, 22:01
ZERZELIE (персики) - не то же самое, что у нас в некоторых диалектах "жердёлы" (абрикосы)?
VAPOR (пароход) - откуда именно заимствовано?

"зарзала", БЕР 1, стр. 609:

"вапор", БЕР 1, стр. 118:

Васил

Цитата: piton от сентября 24, 2015, 22:20
Справочку бы кто выдал о текущем состоянии языка (языков). Честно сказать, думал, что в Турции славян уже не осталось.
Хотя, если учебники выпускают, значит, кому-то они нужны.

аха, нужны. Сначала, в 1995 году, вышел "помакско-греческий разговорник" для нужд Четвертого армейского корпуса, составленного Ритваном Караходжи. По инициативе генерала Парайордакиса, командующего Главным штабом сухопутных войск...
А потом появились словари Теохаридиса. Огромный (700 страниц) помакско-греческий словарь ("помaхцку урумцку лексико"), с 26 000 статьями (для сравнения, болгарский языковед Т. Стойчев собрал приблизительно 20 000 слов за 15 лет собирательской работы, и опубликовал ~11 000 в своем трехтомном  "Родопски речник"), но неграмотно составленный. Но все-таки ценный, потому что эти приграничные районы были недоступны болг. исследователям.

piton

Непонятен интерес военных к своим гражданам... Призывники оттуда греческого не понимают, что ли?
W

Васил

Цитата: piton от сентября 24, 2015, 23:24
Непонятен интерес военных к своим гражданам... Призывники оттуда греческого не понимают, что ли?

Помаки Греции живут в приграничном районе (Западная Фракия), в узкой, местами до 40 км, полосе, отделяющей Болгарию (и бывший Варш. договор) от Средиземного моря. Еще и кратковременная болг. территория, с 1913 г. до после Первой мир. войны. Поэтому там и остались мусульмане (помаки, но и турки гораздо больше). Все другие мусульмане северной Греции были выселены - и турки, и помаки (в югозападной Македонии), и влахи-мусульмане области Меглен (снова в югозападной Мак.), и греки-мусульмане ("валахады", в самой южной Македонии, ).

Карта селений валахадов в каазах Анаселица, Гревена и Еласон по Вакалопулосу):

Back to the Pomaks. Во времена противостояния Варш. пакта и НАТО 15-километровая полоса в горном районе вдоль болг. границы, а там живут точно греческие помаки (турки же живут внизу, в приморских равнинах), представляла собой зону карантина и населению было запрещено выходить без спец. разрешения. Еще Болгария рассматривалась как большая угроза чем Турция, помаков приравняли к туркам и в школах обучение было по-турецки (кроме греческого). Какой помацкий, какой pomakça, только hard core турецкий. Потом нечего чудиться что бедные, изолированные горцы, у которых прежние поколения не знали ни греческого, ни турецкого, сейчас считают анно, две, три, ..., но потом altı, yedi, sekiz.

Leo

Цитата: watchmaker от сентября 24, 2015, 14:47
Зы, почему они пишут NT вместо дельты?
греки повлияли. они так тоже [d] записывают

Wolliger Mensch

Цитата: piton от сентября 24, 2015, 23:24
Непонятен интерес военных к своим гражданам...

Не начинайте.  :stop: А то придётся тему вырезать... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iyeska

Цитата: bvs от сентября 24, 2015, 21:59
Числительные турецкие   :down:
Ну, что ж поделать... Как в ительменском каком-нить, али тайских... "Устойчивая лексика", однако ;D

Цитата: Васил от сентября 24, 2015, 22:46
спасибо за ссылку, надеюсь разрешите разместить материал на другом сайте? (если Вами он сканирован).
Еще, не найдутся ли у Вас случайно словари Теохаридиса с 1996 г., помакско-греческий и греко-помакский? Их громят болгарские лингвисты с... 1996-го года.
На здоровье :)
Это не я сканил, разумеется. Взял с сайта //zagalisa.gr. Правда, там не особо удобный pdf, огромный (200мб), страницы не обрезаны, пустые оставлены, чёрные поля, и т.п. В общем, я его подрезал, яркость прибавил, вот и вся моя заслуга.
Словарей, увы, нет... Сам хотел выцыганить при случае у болгарских товарищей :)

Цитата: Васил от сентября 24, 2015, 22:46
А сама конструкция "помакский язык" немного искусственная.
Ну да, согласен. Но при наличии некой письменной нормы уже можно говорить хотя бы о местных традициях, так сказать. Кто знает, может и образуется единый помакский через какое-то время...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Poirot

Только щас осознал, что путал торлацкий с помацким.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Iyeska

Цитата: Poirot от сентября 25, 2015, 10:05
Только щас осознал, что путал торлацкий с помацким.
По моим стопам следуете, однако :D Я тут давеча помакский с банатским попутал спросонья... ::)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

piton

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 25, 2015, 00:39
Не начинайте.  :stop: А то придётся тему вырезать... ;D
Ушел в политэмиграцию.
   Тайны родопских славянЕсли кто раздел не увидел, что значит, пора начальству челом бить о присоединении к оному.
W

Iyeska

Если кто раздел не увидел, то и не надо. Значит - интересуется именно языковой составляющей :smoke:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Basil

Цитата: svarog от сентября 24, 2015, 13:57
Ааа, дошло.  Болгары и на македонский точат зуб, хоть там невооруженным глазом видно, что язык совсем другой.
Литературный язык или таки диалекты? Западные болгарские диалекты от пограничных македонских несильно отличаются. Диалектный континуум налицо. То, что македонский литературный был создан по политическим мотивам, вроде никто не отрицает.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Кстати, послушал первый урок на видео топикстартера, не такой уж там и сильный диалект, не считая турецких и греческих вкраплений, конечно. В самой Болгарии значительно более неразборчивые есть, никто их отдельным языком не называет.  :-[ Кстати, по ощущениям есть явное сходство с бессарабским говором, который мне знаком.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: watchmaker от сентября 24, 2015, 22:01
ZERZELIE (персики) - не то же самое, что у нас в некоторых диалектах "жердёлы" (абрикосы)?
В бессарабском "зарзала"
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Iyeska

Цитата: Basil от октября 30, 2015, 02:05
В самой Болгарии значительно более неразборчивые есть, никто их отдельным языком не называет.
Ну сколько можно.......
Помаки сами себя называют помаками. Не болгарами, не турками, а помаками. А диалектные болгары нет. Есть разница?
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр