Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ген, жанр, генетика, генерал, генерация, техногенный - когнаты?

Автор Morumbar, мая 23, 2015, 20:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Morumbar

Ген, жанр, генетика, генерал, генерация, техногенный - когнаты? А слова "гинеколог" и "жена" это "из другой оперы"?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Первые 6 слов вроде выводят из латинского "genus", про гинекологию вот:

gynecology (n.)
also gynaecology, "science of women's health and of the diseases peculiar to women," 1847, from French gynécologie, from Latinized form of Greek gynaiko-, comb. form of gyne "woman, female," from PIE *gwen- "woman" (see queen). Second element is from French -logie "study of," from Greek (see -logy). Another word for it was gyniatrics.

zwh

Интереснее другое. Вот есть в Новом Завете обращение "жено". Соотносится ли оно как-нить с "женой"?


bvs

Цитата: zwh от мая 23, 2015, 21:18
Интереснее другое. Вот есть в Новом Завете обращение "жено". Соотносится ли оно как-нить с "женой"?
Конечно, жена на старославянском - это просто "женщина".

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от мая 23, 2015, 21:18
Интереснее другое. Вот есть в Новом Завете обращение "жено". Соотносится ли оно как-нить с "женой"?

Вы всегда, увидев грамматическую форму того же слова, выясняете, есть ли у этой формы связь со словарной? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 22:13
Цитата: zwh от мая 23, 2015, 21:18
Интереснее другое. Вот есть в Новом Завете обращение "жено". Соотносится ли оно как-нить с "женой"?

Вы всегда, увидев грамматическую форму того же слова, выясняете, есть ли у этой формы связь со словарной? ;D
В смысле, это звательный какой-нибудь падеж, что ли? Просто таких форм на "-о" нигде больше не встречал, посему и в недоумении.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от мая 23, 2015, 22:26
В смысле, это звательный какой-нибудь падеж, что ли? Просто таких форм на "-о" нигде больше не встречал, посему и в недоумении.

Звательная форма. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Всех не переубедите. Проще просто придумать новое определение для термина «падеж».
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от мая 24, 2015, 02:41
Всех не переубедите. Проще просто придумать новое определение для термина «падеж».

Вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от мая 24, 2015, 14:06
О звательной форме/падеже.

А где вы увидели, что я переубеждаю? Спросили — я ответил. Вы что же, предлагаете повторять ошибку спрашивающего?

И потом, звательная форма и падежные формы можно объединить лишь в одном термине — словоизменительная форма, но к последним относятся не только шифтерные и падежные формы. Поэтому современное наполнение термина падеж самодостаточно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2015, 14:13Поэтому современное наполнение термина падеж самодостаточно.
И благополучно игнорируемо.
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от мая 24, 2015, 14:26
И благополучно игнорируемо.

Это ваш домысел. За пределами морфологии и синтаксиса этот термин никому не нужен. Остальные вольны любые термины употреблять в любом значении. Если же все термины в научной систематизации менять не по научным открытиям, а по произволу посторонних в данной теме людей, научная терминология будет парализована, а взаимпопонимания между учёными разных стран и времён утрачено.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Я тартар!

_Swetlana

🐇

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2015, 15:22
Цитата: Artiemij от мая 24, 2015, 14:26
И благополучно игнорируемо.

Это ваш домысел. За пределами морфологии и синтаксиса этот термин никому не нужен. Остальные вольны любые термины употреблять в любом значении. Если же все термины в научной систематизации менять не по научным открытиям, а по произволу посторонних в данной теме людей, научная терминология будет парализована, а взаимпопонимания между учёными разных стран и времён утрачено.
Ну а чем данная звательная форма принципиально отличается от звательного падежа в латинском или, например, украинском?

Centum Satәm

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2015, 16:40
"Жена" вроде гюзелька гюмнайка, в каком-то падеже.
Гюнайка, в аккузативе.

Гюмнайка - это голая гимнастка женщина :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2015, 16:40
"Жена" вроде гюзелька гюмнайка...

Светлана, ай-ай. Какие у вас ассоциации, однако. Даже греки до такого не додумались. :negozhe: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от мая 24, 2015, 16:44
Ну а чем данная звательная форма принципиально отличается от звательного падежа в латинском или, например, украинском?

zwh, вы не пьяны? :fp: ;D Речь о том, что звательную форму называют по греческой традиции падежом, хотя эта форма никаких падежных отношений не обозначает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2015, 16:53При чём филология?
В той теме тоже было «традиционная классификация» vs «стихийно сформировавшаяся».
Я тартар!

_Swetlana

Как запомнила, на скюфо-сарматский лад. Думала, что гюмнайка от Гюменея.
🐇

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2015, 16:53
Цитата: zwh от мая 24, 2015, 16:44
Ну а чем данная звательная форма принципиально отличается от звательного падежа в латинском или, например, украинском?

zwh, вы не пьяны? :fp: ;D Речь о том, что звательную форму называют по греческой традиции падежом, хотя эта форма никаких падежных отношений не обозначает.
Ну и чем плоха сия традиция?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр