Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фолькл…р и фолькл…рный

Автор Wolliger Mensch, апреля 23, 2015, 20:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Первый. Со словом "фольклёр/фольклёрный" знаком.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Малехар

До того, к жѣ увидел написание слова, говорил "фоклёрный".

Драгана

"Фольклёр" и "фольклёрный" - при написании через о. С детства запомнила, что просто так принято, надо запомнить, что написание и произношение не совпадают, есть такие слова-исключения. Из той же оперы, что написание слова "ага" через г, но произношение через фрикатив - при том, что в подавляющем большинстве словах литературного русского языка г  взрывное.

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от апреля 23, 2015, 22:58
"Фольклёр" и "фольклёрный" - при написании через о. С детства запомнила, что просто так принято, надо запомнить, что написание и произношение не совпадают, есть такие слова-исключения.

А? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2015, 23:32
Цитата: Драгана от апреля 23, 2015, 22:58
"Фольклёр" и "фольклёрный" - при написании через о. С детства запомнила, что просто так принято, надо запомнить, что написание и произношение не совпадают, есть такие слова-исключения.

А? :3tfu:


Всё так и было. В детстве только с мягким л слышала. Включая преподавателей и дикторов ТВ. Было откровением, когда учитель по музыкальной литературе, диктуя текст под запись, объяснила так же, как Драгана.

Погуглила:
ЦитироватьТ.Иванова, Т.Черкасова в справочнике " Русская речь" в эфире дают только твёрдое произношение, другие справочники говорят, что норма - твёрдое Л, но допустимо и устаревающее мягкое, в Викисловаре варианты равноправны.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

zwh

Посмотрел в русско-немецкий словарь и с удивлением обнаружил, что первая буква -- "F", тогда как я ожидал увидеть "V" (от немецкого "Volk" -- "народ").

ЗЫ. Произношу, конечно, через "ё".

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от апреля 24, 2015, 10:24
Всё так и было. В детстве только с мягким л слышала. Включая преподавателей и дикторов ТВ. Было откровением, когда учитель по музыкальной литературе, диктуя текст под запись, объяснила так же, как Драгана.

Я, когда узнал две эти формы, просто считал, что это разные формы с одним и тем же значением, как, напр., матрас ~ матрац, тоннель ~ туннель и под. Я не знал тогда, почему разные формы, но даже и не думал объяснять это, что написание фольклор нужно читать как [фал'кл'ор] — с чего вдруг-то? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: zwh от апреля 24, 2015, 10:37
Посмотрел в русско-немецкий словарь и с удивлением обнаружил, что первая буква -- "F", тогда как я ожидал увидеть "V" (от немецкого "Volk" -- "народ").
Думаю, что это из английского. Folklore.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от апреля 24, 2015, 10:56
Цитата: zwh от апреля 24, 2015, 10:37
Посмотрел в русско-немецкий словарь и с удивлением обнаружил, что первая буква -- "F", тогда как я ожидал увидеть "V" (от немецкого "Volk" -- "народ").
Думаю, что это из английского. Folklore.

А другого и быть не может: слово lore «народные знания» — чисто английская форма, восходящая к др.-англ. lár < празап.-герм. *laizō «учение», в др.-в.-нем. закономерной формой была lēra > совр. нем. Lehre «учение», немецкая форма — Volkslehre.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 11:06
Цитата: Poirot от апреля 24, 2015, 10:56
Цитата: zwh от апреля 24, 2015, 10:37
Посмотрел в русско-немецкий словарь и с удивлением обнаружил, что первая буква -- "F", тогда как я ожидал увидеть "V" (от немецкого "Volk" -- "народ").
Думаю, что это из английского. Folklore.

А другого и быть не может: слово lore «народные знания» — чисто английская форма, восходящая к др.-англ. lár < празап.-герм. *laizō «учение», в др.-в.-нем. закономерной формой была lēra > совр. нем. Lehre «учение», немецкая форма — Volkslehre.
Да я уже в вики прочел, убедился, что чуйка подвела. С другой стороны, не зря же я раньше мысленно (т.е. не лазя в словарь) недоумевал: шо це за корень за такой немецкий -- "Lore". Ну, теперь всё прояснилось:

Цитировать
William John Thoms (1803–1885) prägte im August 1846 das Kunstwort ,,folk-lore" in einem Artikel in der Londoner Literatur-Wochenzeitschrift The Athenaeum, ohne es jedoch näher zu definieren. Er sah Bedarf für einen neuen englischen Ausdruck anstelle des Begriffs ,,antiquities" (Altertümer), um das von den Gebrüdern Grimm veröffentlichte Werk einordnen zu können. Das Wort, so erläuterte Thoms, bedeute Volksüberlieferung (,,lore of the people").

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр