Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалектизмы

Автор Драгана, марта 22, 2012, 20:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лом d10

Цитата: Ильич от апреля  6, 2015, 11:00
Цитата: Лом d10 от апреля  5, 2015, 06:02вообще-то фильдепёрстовый
Я слышал только фильдепЕрсовые чулки, да и то в детстве. Потому полез в словарь. Там тоже фильдепЕрс.
не лазил в словари, можете засвидетельствовать и пометить как слово "носителя" , слышал и употреблял  только в такой форме, больше ни в какой. (и таки к чулкам это вообще никакого отношения не имело)

Лом d10

Цитата: Zavada от апреля  6, 2015, 14:07
Цитата: Лом d10 от апреля  5, 2015, 06:02
не знаю как написать приче(и)пуриться
ЧЕПУРИТЬСЯ
    — прихорашиваться, чиститься, наряжаться.

Казачий словарь-справочник. — Сан. Ансельмо, Калифорния, С.Ш.А.. Составитель словаря Г.В.Губарев, редактор - издатель А.И.Скрылов. 1966-1970.

ПРИЧЕПУРЮВАТИСЯ, ююся, юєшся, недок., ПРИЧЕПУРИТИСЯ, рюся, ришся, док., розм.

1. Надавати своїй зовнішності чепурнішого, охайнішого, красивішого вигляду; чепуритися. —
2. тільки недок. Пас. до причепурювати.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 97.

ЧЕПУРИТИСЯ, рюся, ришся, недок.

1. Наводити порядок де-небудь, прибирати щось, прикрашати.
2. Приводити в належний стан, прикрашати свій зовнішній вигляд.
//  Очищати себе від пилу, бруду і т. ін. (перев. про тварин).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 294.
я вам больше скажу, положительная оценка действия только в женском роде, в мужском наоборот отрицательный момент, приче(и)пуренный- невполне адекватный или аналог подшафе.

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 16:54
во всех темах вы усиленно цитируете украинские словари
Преимущественно там, где просматривается проникновение украинских слов в российские говоры.

Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:39
подшафе
Нынче пишут подшофе.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/64462/подшофе
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Лом d10

Цитата: Zavada от апреля  6, 2015, 18:18
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 16:54
во всех темах вы усиленно цитируете украинские словари
Преимущественно там, где просматривается проникновение украинских слов в российские говоры.

Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:39
подшафе
Нынче пишут подшофе.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/64462/подшофе
так оно массовое, а ещё и переосмысленное, буряк- кормовая свёкла, как пример.
пускай пишут как хотят, я иначе не могу представить как это слово писать.(там чёткое /а/ без разночтений, а говорок таки их предусматривает))

Wolliger Mensch

Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:39
я вам больше скажу, положительная оценка действия только в женском роде, в мужском наоборот отрицательный момент, приче(и)пуренный- невполне адекватный или аналог подшафе.

У нас причепуриться — шутливое «привести себя в порядок» по отношению к шевелюре (в основном). Никакого отрицательного значения нет даже близко.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr

На ставрополье таки бурак. Независимо от городских или сельских (у которых наблюдаются остатки суржика). И независимо от того, столовая, кормовая или сахарная свёкла.
Между прочим, буряк для меня гораздо более понятен, чем бурак.

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от апреля  6, 2015, 18:18
Преимущественно там, где просматривается проникновение украинских слов в российские говоры.

«Преимущественно»? Значит, не только. И просматривается у вас слишком широко — вы всю русскую диалектологию к украинскому языку относите. Я понимаю, трипольская культура, Гомер-украинец и всё такое, однако — держите себя в руках.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от апреля  6, 2015, 20:56
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 20:52
Гомер-украинец и всё такое
И братья Кирилл и Мефодий тож? :o

Атож. :yes: Но более, давайте, не развивать эту тему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лом d10

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 20:50
Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:39
я вам больше скажу, положительная оценка действия только в женском роде, в мужском наоборот отрицательный момент, приче(и)пуренный- невполне адекватный или аналог подшафе.

У нас причепуриться — шутливое «привести себя в порядок» по отношению к шевелюре (в основном). Никакого отрицательного значения нет даже близко.
выходит у всех всё разное.
я, кстати, нашёл таки http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/388017/фильдеперстовый (и там тоже значение слегка другое)

Ильич

Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:28не лазил в словари, можете засвидетельствовать и пометить как слово "носителя" , слышал и употреблял  только в такой форме, больше ни в какой. (и таки к чулкам это вообще никакого отношения не имело)
А какой смысл вы вкладывали в это слово?

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 20:52
вы всю русскую диалектологию к украинскому языку относите. Я понимаю, трипольская культура, Гомер-украинец и всё такое,
Енто ваши хвантазии.

Цитата: Лом d10 от апреля  7, 2015, 15:09
я, кстати, нашёл таки http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/388017/фильдеперстовый (и там тоже значение слегка другое)
Этот словарь - коллекция ляпов.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Jeremy

Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 18:56
так оно массовое, а ещё и переосмысленное, буряк- кормовая свёкла, как пример.
Не знаю, не знаю. Возможно, это со стороны глядя, а у тех, кто с этим буряком / свеклой /свёклой имеет непосредственное соприкосновение, то расклад иной. Более всего буряком называют столовый (борщевой, винегретный), менее- кормовой, ещё менее - сахарный. Часто даже балачкуны говорят "кормова свеклА, сахарна свеклА".

Jeremy

Цитата: ostapenkovr от апреля  6, 2015, 20:51
или сельских (у которых наблюдаются остатки суржика).
Как у боргустанцев (Предгорный р-н) или привольненцев (Красногвардейский р-н)? Конечно, если с ними говорить на буракоподобных остатках суржика, то и они так отвечать будут, а между собою и со мной - "по-буряковому".

Волод

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2015, 20:50
Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:39
я вам больше скажу, положительная оценка действия только в женском роде, в мужском наоборот отрицательный момент, приче(и)пуренный- невполне адекватный или аналог подшафе.

У нас причепуриться — шутливое «привести себя в порядок» по отношению к шевелюре (в основном). Никакого отрицательного значения нет даже близко.

Вот аналогичное заблуждение:
Цитировать.......Женская обувь состоит из черевиков и сапогов, которые у богатых бывают сафьянные. Впрочем, малороссиянки вообще любятъ хо­дить босые, и часто даже, идя в церковь, несут сапоги в руках. Ходить босой по снегу считается здесь чем-то вроде достоин­ства, и про такую женщину обыкновенно говорят: какая чепуриха, т. е. щеголиха.

"Народы России", 1877.
Авторы не поняли каламбура.

У птичек, которых обзывают чапурами, есть не только импозантный внешний облик и привычка чистить перья, но и приметная походка с которой они бродят (в смысле ходят по мелководью).
чапать

Jeremy

Босые и даже в обуви без задников никогда не ходили - пятки порепаются. Ради экономии постолы шили. Я бы и сейчас их сшил, но колодок нету.

ostapenkovr

Тю! Возьмите алебастру да сделайте колодки. А проще - найти обувку двумя размерами меньше и использовать как колодку.

Jeremy

Цитата: ostapenkovr от апреля  8, 2015, 13:02
Тю! Возьмите алебастру да сделайте колодки. А проще - найти обувку двумя размерами меньше и использовать как колодку.
Не дошло! Спасибо! Но это до предстоящего Курбан-байрама, когда говяжьи и овечьи шкуры вокруг станиц валяться будут. Заказы с указанием размеров - по личке.

ostapenkovr

Давеча рядом с мусоркой обнаружил три пары женских сапог из натуральной кожи. Я счастлив! Тут же сотворил сумочку для документов - "ксивник", и эксклюзивный ремешок для часов, который завязывается на узелок.  ;up:

Волод

Цитата: Jeremy от апреля  8, 2015, 12:58
Босые и даже в обуви без задников никогда не ходили - пятки порепаются. Ради экономии постолы шили. Я бы и сейчас их сшил, но колодок нету.
В обуви без задников и сейчас летом много народа ходит, и пятки у них репаются. Народ этот лечит пятки всякими народными и антинародными средствами, но обувь с задником никто одевать не хочет, я  уже не говорю о носках.


Однако мы отвлеклись от  вопроса: "Можно ли назвать походку товарища Чаплина причепурённой?"  :)

Лом d10

Цитата: Ильич от апреля  7, 2015, 23:51
Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:28не лазил в словари, можете засвидетельствовать и пометить как слово "носителя" , слышал и употреблял  только в такой форме, больше ни в какой. (и таки к чулкам это вообще никакого отношения не имело)
А какой смысл вы вкладывали в это слово?
выше написал: необычный, вычурный (может означать и "классный", но с оттенками предыдущих значений).

Лом d10

Цитата: Jeremy от апреля  8, 2015, 12:04
Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 18:56
так оно массовое, а ещё и переосмысленное, буряк- кормовая свёкла, как пример.
Не знаю, не знаю. Возможно, это со стороны глядя, а у тех, кто с этим буряком / свеклой /свёклой имеет непосредственное соприкосновение, то расклад иной. Более всего буряком называют столовый (борщевой, винегретный), менее- кормовой, ещё менее - сахарный. Часто даже балачкуны говорят "кормова свеклА, сахарна свеклА".
с какой стороны? я про свой "говор", что там в Краснодарском крае с её балачкой и южнорусским я не знаю.
(при этом обычная свекла может быть и с /ё/, и без)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Цитата: Лом d10 от апреля  8, 2015, 17:32
Цитата: Ильич от апреля  7, 2015, 23:51
Цитата: Лом d10 от апреля  6, 2015, 17:28не лазил в словари, можете засвидетельствовать и пометить как слово "носителя" , слышал и употреблял  только в такой форме, больше ни в какой. (и таки к чулкам это вообще никакого отношения не имело)
А какой смысл вы вкладывали в это слово?
выше написал: необычный, вычурный (может означать и "классный", но с оттенками предыдущих значений).
Поищите ещё и узнаете, почему персидское волокно (fil de Perse) стало означать то, что вы написали.

Лом d10

Цитата: Ильич от апреля  8, 2015, 21:41

Поищите ещё и узнаете, почему персидское волокно (fil de Perse) стало означать то, что вы написали.
зачем?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр