Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинский акцент в русском

Автор -Dreamer-, августа 13, 2012, 16:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Conservator от января  6, 2015, 13:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48
В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди.

однокашник себе во внутреннем паспорте (от руки заполненном) сам апостроф в отчестве поставил. благо, черная гелевая ручка :) пока еще не заметили и не штрафонули, хотя в 25 он клеил новую фотку туда.
І однокласник Ваш сучасний.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

На видео девушка местами произносит дифтонги, иногда и долгое á проскакивает, плюс и почти как русс ы, ну и слишком мягкое чь нiчьчь
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42В укр. є вя. До речі, і в словацькій щось таке є.
Не таке. <vä> читається як [vɛ].

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42Там Ää в тих же позиціях, ніби.
Не в тих. У СУЛМ <вя> — це з десяток виключень у специфічних випадках. Щось подібне можна знайти тільки для «свята» («svätý» та похідні), але див. вище.

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди.
Можна детальніше? :-\

Conservator

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:56
І однокласник Ваш сучасний.

він одногрупник, із інституту. 1986 р.н.
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:53
Можна детальніше? :-\

"В'ячеслав" - норма IV редакції УП (1993), доти писалося "Вячеслав".

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Просто в природних мовах є непослідовності, винятки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:04
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
У вас взагалі ніякої вимови нема, мовчали б вже. І це не западенська, невігласе  :fp:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 14:32На видео девушка местами произносит дифтонги, иногда и долгое á проскакивает, плюс и почти как русс ы, ну и слишком мягкое чь нiчьчь
Местами просто ошибки (явно из русского).
"Не іди, ще побудь
Мілий брате"
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Упс... Сорьки. Гянул на название песни. Там же "білий брате". ::) Как это я умудрился четырежды повторённое "білий" как "мілий" услышать. :-[
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alexandra A

Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Цитата: Lodur от января  6, 2015, 15:47
Упс... Сорьки. Гянул на название песни. Там же "білий брате". ::) Как это я умудрился четырежды повторённое "білий" как "мілий" услышать. :-[
Цікаво, що там три ночі, палаючі губи :) Який інцест з братом :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
Взагалі-то повно м'яких та пом'якшених. Святе, сторіччя тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Скоріш, сьвäто.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.
В польском ж вроде есть мягкие губные и заднеязычные в том числе (biały, kiedy и т.д.).

Alexandra A

Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 16:05
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.
В польском ж вроде есть мягкие губные и заднеязычные в том числе (biały, kiedy и т.д.).
Позиционно.

Отдельные мягкие в польском только ЛЬ и НЬ, а также

ДЬ > ДЗЬ > ДЖЬ
ТЬ > ТСЬ > ЧЬ
ЗЬ > ЖЬ
СЬ > ЩЬ.

При этом сами Д, Т, З, С могут быть уже только твёрдыми.

Губные и заднеязычные в польском могут быть мягкими только позиционно, но не самостоятельно.

В белорусском мягкий знак Ь может стоять после любой согласной, кроме Д, Т, Р, Ж, Ш, Ч?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

SIVERION

Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
в польском губные мягкие, польск miało być, укра мало бути, поль. piеrwszy, укр. перший, поль piеs, укр.пес, поль. mieszkać, укр мешкати
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


SIVERION

Если бы только мягкими согласными отличался польский от украинского+постоянные prz,brz, носовые ę,ą, dz, ś,ć,ź, не каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 16:13
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
в польском губные мягкие, польск miało być, укра мало бути, поль. piеrwszy, укр. перший, поль piеs, укр.пес, поль. mieszkać, укр мешкати
ну, відповідність пол. ie нашому е, як і російському е (є) регулярна.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр