Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык монголов Чингизхана

Автор Türk, ноября 5, 2014, 12:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bvs

Цитата: Red Khan от ноября 19, 2014, 17:56
тюркизм в славянских
Это.
ЦитироватьProto-Turkic: *d(i)abɨlku
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 Spiraea 2 jujube
Russian meaning: 1 таволга 2 ююба
Old Turkic: tavɨlqu 1 (OUygh. - YB)
Karakhanid: tavɨlqu, tavɨlɣuč 2 (MK)
Turkish: davɨlga, davulgu (dial.) 1
Tatar: tubɨlɣɨ 1
Middle Turkic: tabulɣu, tubulɣu (Pav. C.) 'дерево с красной корой и гибкими ветками'
Azerbaidzhan: tuvulɣu (dial.)
Khakassian: tabɨlɣɨ 1
Oyrat: tabɨlɣɨ 1
Yakut: tobuluoskaj 1
Kirghiz: tabɨlɣɨ 1
Kazakh: tobɨlɣɨ 1
Bashkir: tubɨlɣɨ 1
Kumyk: toburɣu 1
Comments: EDT 441, Лексика 134. Turk. > Mong. tabilqa, tabilɣa id., whence again most modern Turkic forms (Tat. tubɨlɣɨ, Turk. tabulga, Yak. tamɨlɣan, Chuv. tupъlxa); see (somewhat differently) Аникин 521.

Хусан

Цитата: Удеге от ноября 19, 2014, 17:50
Против чего вы возражали, когда писали:
Цитата: Хусан от ноября 19, 2014, 15:46Неправильно
Цитату привел же. Светлана неправильно сопоставила монгольскому слову "писца - битикчи" слово "бит - страница".
Цитата: _Swetlana от ноября 18, 2014, 20:50
Цитата: TawLan от ноября 11, 2014, 23:43Нашел таки. Оказывается на ЛФ эти слова, только я видел побольше по моему.

Язык их дик и непонятен нам, ибо бога они называют Тангри,
лицо - йюз
хлеб - отмак,
орла - буркуи-гуш,
воду - усун,
луну - сара,
писца - битикчи,
Язык как язык  ;D
Лицо - йөз,
пища - тамак,
орёл - бөркет, птица - кош,
вода - су,
жёлтая - сары,
бит - страница.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Удеге

Цитата: Хусан от ноября 19, 2014, 18:41
неправильно сопоставила монгольскому слову "писца - битикчи" слово "бит - страница"
Вот именно это и надо было написать прямо, а перевод битикчи есть и у Светланы.

Хусан

Цитата: Удеге от ноября 19, 2014, 19:07
Цитата: Хусан от ноября 19, 2014, 18:41
неправильно сопоставила монгольскому слову "писца - битикчи" слово "бит - страница"
Вот именно это и надо было написать прямо, а перевод битикчи есть и у Светланы.
Нет, это только цитата. В цитате приведена монгольское слово с переводом, а в самой тексте Светланы была приведена тюркское соответствие к монгольскому слову.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

_Swetlana

Спасибо всем ответившим, рәхмәт яусын.
Хлеб теперь в деревенском магазине азык-тулек куплю, хоть не на языке титульной нации, но всё же родственного народа  :green:
И словарик надо пополнить. 
Бит - страница, лицо. Битек - (ист.) письмо, документ. Битекче - писец. Битлек - маска.
Битле - с ... лицом; на/из ... страниц(ах).  Ак битле - с белым лицом; егерме битле - на 20 страницах.   
🐇

Удеге

Offtop
Цитата: _Swetlana от ноября 19, 2014, 19:22
Битле - с ... лицом
В узб. есть на первый взгляд рвущее шаблон не только формой, но и провокационным значением слово - безбет.
Наглый, бесстыжий - значение. Оказалось, что без - толстая материя из ниток. :yes:

_Swetlana

Цитата: Удеге от ноября 19, 2014, 20:24
Offtop
Цитата: _Swetlana от ноября 19, 2014, 19:22
Битле - с ... лицом
В узб. есть на первый взгляд рвущее шаблон не только формой, но и провокационным значением слово - безбет.
Наглый, бесстыжий - значение. Оказалось, что без - толстая материя из ниток. :yes:
Offtop

Толстокожий  :) Слышала выражение "сделать глаза кожаные" в том же значении. 
🐇

TawLan

Цитата: Лом d10 от ноября 19, 2014, 11:22
Цитата: TawLan от ноября 19, 2014, 10:08
:fp: Что я хотел сказать словами "чингизиды в Армении"? Что это язык завоевателей дошедших до Армении, в Армению. Не доходили? Не завоевывали? Не было их в Армении? Утомил чесслово :wall:
Тюрк не признаёт армянскую принадлежность этих территорий, по крайней мере в этот период (ну и в последующие, естественно), непонятно только ли в политическом смысле, а то может ещё и в этническом.
Вот оно че :-\

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от ноября 19, 2014, 10:52
Цитата: Rashid Jawba от ноября 19, 2014, 10:44
Цитата: Zhendoso от ноября 19, 2014, 10:01
У мишар нет увулярных қ и ғ.
Как это об'ясняют ? Субстрат ?
Толком не объясняют. Есть две версии - 1) мордовский субстрат, 2)огузский субстрат.
В булгарском, интересно, есть увулярные ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: _Swetlana от ноября 19, 2014, 19:22
Спасибо всем ответившим, рәхмәт яусын.
Хлеб теперь в деревенском магазине азык-тулек куплю, хоть не на языке титульной нации, но всё же родственного народа  :green:
И словарик надо пополнить. 
Бит - страница, лицо. Битек - (ист.) письмо, документ. Битекче - писец. Битлек - маска.
Битле - с ... лицом; на/из ... страниц(ах).  Ак битле - с белым лицом; егерме битле - на 20 страницах.
Может "ак битле" - бледнолицый, а не "с ........" :what:

_Swetlana

И так, и так можно.
Цитироватьс лицом;-лицый; ак ~ с белым лицом; белолицый
Бледнолицый 
Цитироватьак чырайлы, агарынган йөзле
ЗЫ. Уже 3-е слово для лица, противоречивое. У одних бледнолицый - с красивым лицом; у других - с неприглядным.
Цитироватьчырай- сущ. лицо, вид лица, черты лица; физиономия
чырайлы-  с определённым характерным лицом (ликом); ак ~ бледнолицый 2. диал. с красивым лицом
чырайсыз- бледный, неприглядный
🐇

Zhendoso

Цитата: Rashid Jawba от ноября 20, 2014, 01:38
В булгарском, интересно, есть увулярные ?
Судя по доступному материалу, в булгарских уже к 9 веку на месте увулярных сидели фрикативные, а в части позиций - уже v или w.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

TawLan

Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 07:49
И так, и так можно.
Цитироватьс лицом;-лицый; ак ~ с белым лицом; белолицый
Бледнолицый 
Я конечно не татарин и не знаю как в татарском, но у нас бледнолицый - акъбет, без "-ли".
А "бетли" - не "с лицом", а "цвет".
Акъ бетли - белого(светлого) цвета.
Бал бетли - цвета мёда.
Бир бетли - однотонный.
Как я понял вы не владеете татарским, а еще только учите и вот стало интересно, "акъ бетли" именно лицо имеется ввиду в татарском, или просто цвет :what:

TawLan

Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 07:49
Цитироватьак чырайлы, агарынган йөзле
ЗЫ. Уже 3-е слово для лица, противоречивое. У одних бледнолицый - с красивым лицом; у других - с неприглядным.
Цитироватьчырай- сущ. лицо, вид лица, черты лица; физиономия
чырайлы-  с определённым характерным лицом (ликом); ак ~ бледнолицый 2. диал. с красивым лицом
чырайсыз- бледный, неприглядный
Ну бывает же и болезненно бледный.
А "чырайлы" у нас - симпатичный, приятный. То же что и "айбатлы", только 1-ое как правило только к людям относится, а 2-ое и к невоодушевленным может. Айбатлы юйчюк - симпатичный домик.

Red Khan

Цитата: TawLan от ноября 20, 2014, 22:11
Как я понял вы не владеете татарским, а еще только учите и вот стало интересно, "акъ бетли" именно лицо имеется ввиду в татарском, или просто цвет :what:
Цвет по-татарски төс, белого цвета будет ак төсле. А бледный по-татарски будет төссез, төсе киткән.
В словаре есть ещё агарынган. Это производное от агару, а это слово видимо от ак.

Если бледнолицый в индейском значении этого слова, то тогда ак тәнле. :)

_Swetlana

Төссез всё же бесцветный, а не бледный. Сёдни на занятии говорилось, что аффикс -сез означает отсутствие признака. Җилсез - безветренный.
🐇

Red Khan

Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 23:23
Төссез всё же бесцветный, а не бледный. Сёдни на занятии говорилось, что аффикс -сез означает отсутствие признака. Җилсез - безветренный.
А бледное лицо и есть лицо без цвета. :)
Цитироватьбледный
-ая; -ое
1) төссез, төсе киткән, агарынган, чырайсыз, нурсыз
бледное лицо — агарынган йөз
2) тонык; сыек
бледное небо — тонык күк
3) перен. көчсез, төссез
бледный рассказ — төссез хикәя

_Swetlana

Цитата: TawLan от ноября 20, 2014, 22:11
Как я понял вы не владеете татарским, а еще только учите и вот стало интересно, "акъ бетли" именно лицо имеется ввиду в татарском, или просто цвет :what:
Ну, я из словаря взяла, на первый случай. В воскресенье занятия не будет, по случаю концерта татарской худ. самодеятельности города и прилегающих районов. В следующий четверг поинтересуюсь у преподавателя.
Разницу между йөз и бит она так объясняла: бит - это конкретно лоб, щёки и прочие части; а йөз имеет обобщённый смысл, что видно из следующей пословицы (если я правильно её списала  ;D):
Кунак сые - яктйөз, төмле суз аннан кала ипи-тоз. - Вначале открой гостю лицо (приветливо улыбнись), скажи хорошее слово, потом хлеб-соль.
🐇

Хусан

Цитата: TawLan от ноября 20, 2014, 22:15
А "чырайлы" у нас - симпатичный, приятный. То же что и "айбатлы", только 1-ое как правило только к людям относится, а 2-ое и к невоодушевленным может. Айбатлы юйчюк - симпатичный домик.
Ҳайбатли -
haybatli[/size]1 величавый; огромный, грандиозный, внушительный; ◆ ~ odam внушительный человек; внушительная личность;2 грозный, страшный, ужасный, ужасающий; ◆ ~ maxluq страшное существо; ужасная тварь; ◆ ~ manzara ужасное зрелище.[/size][/font]
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 09:42
Цитата: Rashid Jawba от ноября 20, 2014, 01:38
В булгарском, интересно, есть увулярные ?
Судя по доступному материалу, в булгарских уже к 9 веку на месте увулярных сидели фрикативные, а в части позиций - уже v или w.
Т.е. к' > г' > w ? А где появляется мишар. к ? Что-то мне подсказывает, что переход к' > к вапче невозможен на нативной почве.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 23:32
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 23:23
Төссез всё же бесцветный, а не бледный. Сёдни на занятии говорилось, что аффикс -сез означает отсутствие признака. Җилсез - безветренный.
А бледное лицо и есть лицо без цвета. :)
Цитироватьбледный
-ая; -ое
1) төссез, төсе киткән, агарынган, чырайсыз, нурсыз
бледное лицо — агарынган йөз
2) тонык; сыек
бледное небо — тонык күк
3) перен. көчсез, төссез
бледный рассказ — төссез хикәя
Ну как бы так, да не совсем. По сути каждое слово должно на что-то указывать.
Н-р у нас "нюрсюз" не обязательно бледный, может быть и смуглый. Означает это - типа безжизненный, холодный, отталкивающий.
Чырайсыз - некрасивый, типа без изюминки.
Без цвета, но белый цвет тоже цвет. Бледнокожий брюнет - къара шилли акъбет. Смуглый блондин - сары шилли къарабет. Краснолицый - къызылбет, къызыл тёккен - досл. - изливающий красное.

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Zhendoso

Цитата: Rashid Jawba от ноября 21, 2014, 08:30
Т.е. к' > г' > w ?
Посложнее. В целом, развитие похоже на то, что было в кыпчакских, но с нюансами.
Цитата: Rashid Jawba от ноября 21, 2014, 08:30
А где появляется мишар. к ? Что-то мне подсказывает, что переход к' > к вапче невозможен на нативной почве.
На всем их ареале. Теория влияния малоазиатских огузских диалектов на прамишарский, имхо, тоже имеет право на жисть, бо в мишарском немало огузского элемента, н-р, бак- "смотри".
Там в Южнорусской степи  были какие-то субстраты, еще до булгар, из-за которых у ранних булгар и огузов, а потом и части половцев смычные увулярные  переходили во фрикативные или упереднялись.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр