Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Поэты

Автор 0383, февраля 7, 2009, 13:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

0383

Есть ли среди лингвофорумчан, в частности среди лингвистов, поэты и прочие графоманы? Насколько вообще творчество распространено в этом сообществе? Или лингвист по складу ума расположен ближе к критику, нежели писателю? ;-)
"Стоят хрычи насмерть", myst
"У меня устойчивое ощущение, что люди любят поэзию, потому что там можно хоть на ушах стоять - и никто им не указ", Artemon

Xico

Цитата: "0383" от
Есть ли среди лингвофорумчан, в частности среди лингвистов, поэты и прочие графоманы?
Не пишу и без особой нужды не читаю. Скучно.
Veni, legi, exii.

0383

Цитата: Xico от без особой нужды не читаю. Скучно.
Вы меня просто удивили. Или я снова юмора не заметил :-(
"Стоят хрычи насмерть", myst
"У меня устойчивое ощущение, что люди любят поэзию, потому что там можно хоть на ушах стоять - и никто им не указ", Artemon

myst

Поэты не знаю, а пара рифмоплётов наберётся. :)
Ну а в графоманы можно записать всех, у кого больше тыщи сообщений. ;)

Xico

Цитата: "0383" от
Вы меня просто удивили. Или я снова юмора не заметил :-(
Я вполне серьёзно. Ни разу в жизни не набрасывался с жадностью на поэтический сборник. А вот на учебник какого-нибудь языка или словарь не раз. У меня, видимо, нет модуля, отвечающего за художественное восприятие действительности. Поэтическое слово представляется мне чем-то избыточным (хотя я отдаю себе отчёт в том, что многое из того, что меня прельщает, тоже, в сущности довольно бесполезно). Я предпочитаю чистую мысль, выраженную по возможности точно, прозаично, не обрамлённую рифмой и не загнанную в рамки того или иного стихотворного размера.
Цитата: myst от февраля  7, 2009, 18:17
Поэты не знаю, а пара рифмоплётов наберётся. :)
Ну а в графоманы можно записать всех, у кого больше тыщи сообщений. ;)
В таком случае, форум - настоящий рассадник графомании - болезни, единственным спасением от которой является "банхаммер".
Veni, legi, exii.

Iskandar

Цитата: "Xico" от
. Я предпочитаю чистую мысль, выраженную по возможности точно, прозаично, не обрамлённую рифмой и не загнанную в рамки того или иного стихотворного размера.

В древности наоборот считали, что ритмически организованный текст охватывает мысль максимально компактно и, что самое главное, мнемонически наиболее доступно.

myst

Цитата: "Xico" от
У меня, видимо, нет модуля, отвечающего за художественное восприятие действительности. Поэтическое слово представляется мне чем-то избыточным (хотя я отдаю себе отчёт в том, что многое из того, что меня прельщает, тоже, в сущности довольно бесполезно).
Меня тоже до поры до времени поэзия не цепляла, даже питал какое-то отторжение. Но несколько лет назад томимый бездельем присел на собрание сочинений «нашего всего» и тихо и незаметно его проглотил вместе с личной перепиской. Даже как-то проникся его стихами. Такие дела.

0383

Теперь подозреваю, что Myst легко пару-тройку косичек из слов заплетет. При желании ;-)
Xico, без обид, но почему-то приходят на ум Ваши слова в Туалетах о Sknente: "утилитаризм в чистом виде" ;-)
"Стоят хрычи насмерть", myst
"У меня устойчивое ощущение, что люди любят поэзию, потому что там можно хоть на ушах стоять - и никто им не указ", Artemon

I. G.

Цитата: "myst" от
Но несколько лет назад томимый бездельем присел на собрание сочинений «нашего всего» и тихо и незаметно его проглотил вместе с личной перепиской. Даже как-то проникся его стихами.
На меня такое наваждение внезапно пришло в 8-м классе: были прочитаны за несколько дней все стихи АСП, найденные на полке... Причем было все равно, о чем пишет: интерес вызывало скорее само по себе красивое соединение слов друг с другом. После этого проза казалась скучной.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

злой

Иногда поют песни на стихи каких-нибудь "наших всех". Почему-то нравится, чувствуется разница.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Xico

Цитата: "Iskandar" от
В древности наоборот считали, что ритмически организованный текст охватывает мысль максимально компактно и, что самое главное, мнемонически наиболее доступно.
В дописьменную эпоху это было особенно актуально. Но можно ли и в наши дни зафиксировать и изложить накопленное знание таким же образом?
Цитата: "0383" от
Xico, без обид, но почему-то приходят на ум Ваши слова в Туалетах о Sknente: "утилитаризм в чистом виде"
Не совсем. Просто есть совершенно непрактичные предметы, которые "цепляют", а есть другие непрактичные занятия, которые оставляют равнодушным. Кто-то любит шахматы, а кто-то увлекается альпинизмом.
  К субъективно неинтересным бесполезностям подход действительно утилитарен. Для меня художественный текст - это в первую очередь кладезь малоупотребимой и диалектной лексики, на раннем этапе изучения языка - способ запоминания тех или иных грамматических конструкций. На этом построена одна из методик обучения иностранным языкам - с помощью поэзии. Определённое удовлетворение можно получить и от процесса истолкования текста. Для меня текст - это шахта, а не предмет любования.
Veni, legi, exii.

Xico

Цитата: "I. G." от
На меня такое наваждение внезапно пришло в 8-м классе: были прочитаны за несколько дней все стихи АСП, найденные на полке...
В школе я прочитывал всё, предусмотренное программой, рассказывал наизусть заданные на дом стихи, пересказывал товарищам содержание "Войны и мира", писал сочинения на пятёрки. но для меня всё это было чем-то вроде изучения прессы. После окончания школы мне кое-что приоткрылось в уже прочитанных книгах, но это опять-таки была не художественная их сторона. а, так сказать, идейное содержание. По большому счёту, мне важно только то, ЧТО хотел выразить автор (причём меня интересует не любая информация), а то, КАК он это сделал, для меня не так важно. А ключевых мыслей даже в объёмном произведении заложено не так уж и много.
Veni, legi, exii.

Драгана

Пишу. Правда, больше не собственно стихи, а песни. Вот только играть мне тут не на чем. Прозу давно писала, но сейчас нет - потому что это занимает много времени, а стишата-песенки более короткие.

I. G.

По программе за 5 лет обучения было прочитано много, но, честно говоря, интересным было не все. Шекспир был прочитан и "по списку", и потом, для себя. Второй раз чтение принесло очень сильные ощущения: как этот человек, живший черт знает когда, смог показать таких цельных, сильных, действующих по своим убеждениям, "огромных" людей?... Литературоведы, конечно, понастрочили не один десяток томов об этом, но все эти рассуждения о "космизме Шекспира" были пустым звуком, пока внезапно не осознаешь сам.  
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Karakurt

Представьте себе что все тексты были бы в рифму...

myst

Цитата: "Karakurt" от
Представьте себе что все тексты были бы в рифму...
Меня в детстве просто бесили, советские фильмы, где стихами разговаривали типа «Труффальдино из Бергамо». А год или два назад опять посмотрел, не скажу, что восхитился, но отврата как в детстве нет.

Artemon

Цитата: 0383 от февраля  7, 2009, 13:18
Есть ли среди лингвофорумчан, в частности среди лингвистов, поэты и прочие графоманы? Насколько вообще творчество распространено в этом сообществе? Или лингвист по складу ума расположен ближе к критику, нежели писателю? ;-)
Ну вы же знаете, что лингвистика, в отличие от филологии, - наука точная. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

злой

Цитата: Iskandar от февраля  7, 2009, 18:38
Цитата: "Xico" от
. Я предпочитаю чистую мысль, выраженную по возможности точно, прозаично, не обрамлённую рифмой и не загнанную в рамки того или иного стихотворного размера.

В древности наоборот считали, что ритмически организованный текст охватывает мысль максимально компактно и, что самое главное, мнемонически наиболее доступно.

Iskandar, Вы Хайяма в оригинале читали, наверное? Хороши ли русские переводы?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

0383

Xico, Вы безжалостный суперкомпьютер! Слава богу, что Вы не политик! (это комплименты) ;-)
"Стоят хрычи насмерть", myst
"У меня устойчивое ощущение, что люди любят поэзию, потому что там можно хоть на ушах стоять - и никто им не указ", Artemon

Gangleri

Цитата: "Xico" от
Я предпочитаю чистую мысль, выраженную по возможности точно
Вы знаете, сколько страниц займет "точное" описание этой ситуации:

古池や
蛙飛びこむ
水の音

Русский перевод:

Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
/М. Басё/

myst

Цитата: "Gangleri" от
Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
Мышь — на ручке кресла.
Клик.
Лингвофорум.

Gangleri

Цитата: "myst" от
Мышь — на ручке кресла.
Клик.
Лингвофорум.
:D :D :D
Вы ничего не понимаете в философии дзен.

Ноэль

Ну почему.... мало ли кто от чего входит в транс, в постижение Пустоты, так сказать... Кто запретит познавать это в момент входа на ЛФ?

Gangleri


Ноэль

Ну дак и у меня шудко. :) А Вы повелися...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр