Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкий и чешский языки

Автор Dron, января 8, 2009, 19:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Онлайновый словарь (словацко-русский) знает слово august, но не знает слова rujan. Значит, по крайней мере, архаизм.

Damaskin

Цитата: Алексей Гринь от февраля  8, 2009, 12:12
Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 12:06
Цитата: "Damaskin" от
rujan - это вроде бы в хорватском?

Так у многих славян, но и у словаков тоже. По крайней мере БЫЛО, так как я этот месяц из словацких сказок народных помню

По вопросу "зачем словацкий". Словацкий позволяет без напряга читать, понимать чешский, также общаться с чехами, так что есть 15 млн носителей. Кроме того он достаточно близок к украинскому и польскому - изучение этих тоже просто, если знаешь словацкий


Словацкий как раз знаменит тем, что в нём именования месяцев - не славянские, а латинские, в отличие от украинского, чешского, польского.

Интересно, почему так? Влияние венгерского или румынского?

Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
Проще тогда сразу чешский выучить.

От чешского мало пользы в плане изучения "следующего" славянского языка, кроме того - он экстремален в фонетических преобразованиях, поэтому другим славянам слабо понятен

Цитата: "Алексей Гринь" от
Словацкий как раз знаменит тем, что в нём именования месяцев - не славянские, в отличие от украинского, чешского, польского.

В польском - marzec, maj
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

ЦитироватьОт чешского мало пользы в плане изучения "следующего" славянского языка, кроме того - он экстремален в фонетических преобразованиях, поэтому другим славянам слабо понятен

Поэтому лучше учить польский :)

Damaskin

ЦитироватьВ польском - marzec, maj

И все. Остальные - славянские.

Алексей Гринь

ЦитироватьОнлайновый словарь (словацко-русский) знает слово august, но не знает слова rujan. Значит, по крайней мере, архаизм.

Да это Роман в очередной раз напутал.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

В чешском, в принципе, есть říjen, но это вообще октябрь.
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: "Алексей Гринь" от
чешском, в принципе, есть říjen, но это вообще октябрь.

Месяца часто не совпадают на 1-2 месяца, так как климатические условия не совпадают. По-моему даже у украинцев и белорусов есть месяц который называется одинаково, но это разные месяцы (травень?)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

На "Лингвисто" лежит сводная таблица славянских названий месяцев http://www.lingvisto.org/artikoloj/monatoj.html
Но словацкого там как раз нет. Равно как нижнелужицкого, сербского и болгарского. В общем, надо дополнять.

Алексей Гринь

Словаки и чехи не так далеко друг от друга находятся, чтобы отличалось в 2 месяца.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 12:27
Цитата: "Алексей Гринь" от
чешском, в принципе, есть říjen, но это вообще октябрь.

По-моему даже у украинцев и белорусов есть месяц который называется одинаково, но это разные месяцы (травень?)

Нет такого. Травень = май (бел.)

Damaskin

Хм, листопад у западных и восточных славян - ноябрь, у хорватов - октябрь. Что, в Хорватии листья опадают раньше, чем в Польше? Или таблица левая?

Алексей Гринь

Тем более в хорватском имеем -an, в чешском -en, т.е. *ьnь. В словацком, как я понимаю, рефлекс должен быть -eň. Ну уж никак не -an.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin


Любомир

Цитата: Damaskin от февраля  8, 2009, 12:29
На "Лингвисто" лежит сводная таблица славянских названий месяцев http://www.lingvisto.org/artikoloj/monatoj.html
Но словацкого там как раз нет. Равно как нижнелужицкого, сербского и болгарского. В общем, надо дополнять.
Там же написано, что некоторые языки используют европейские названия. Какой смысл их добавлять в таблицу?

Beermonger

Ну было недавно такое исследование, чешские дети (школьники) - словацкий язык не понимают. Они даже не поняли что это словацкий, думали что возможно польский?
Старшее-то поколение понимает друг-друга более-менее конечно, но за счет прекращения активных контактов расхождение идет колоссальными темпами.

Алексей Гринь

ЦитироватьНу было недавно такое исследование, чешские дети (школьники) - словацкий язык не понимают. Они даже не поняли что это словацкий, думали что возможно польский?

Да всё понимают. Т.е. не всё, но понимают. Это ж дети. У них языковых контактов со словаками и поляками не было, не знают разницы. Нашим ежели скажут что по-беларуски, понять поймут частью, а определить украинским вполне могут. Ничего страшного.
肏! Τίς πέπορδε;

Beermonger

Вот в том-то и фишка. Дети, у которых не было контактов - уже не понимают его, или понимают с пятого на десятое. Старшее-то поколение, которое со словацким сталкивалось - без проблем. А вот дети - уже нет. Если среднестатистическому русскому, не лингвисту, и не жителю пограничных с украиной районов дать послушать украинскую речь - он поймет хорошо если общий смысл, и то не всегда. А стоит ему пожить среди украиноговорящих - он через месяц сможет смотреть на хохляцком фильмы. Белорусский на слух тоже отличается от русского, надо "привыкнуть", но как привыкнешь - уже без проблем все понимаешь.

Damaskin

Цитата: Любомир от февраля  8, 2009, 12:44
Цитата: Damaskin от февраля  8, 2009, 12:29
На "Лингвисто" лежит сводная таблица славянских названий месяцев http://www.lingvisto.org/artikoloj/monatoj.html
Но словацкого там как раз нет. Равно как нижнелужицкого, сербского и болгарского. В общем, надо дополнять.
Там же написано, что некоторые языки используют европейские названия. Какой смысл их добавлять в таблицу?

Там сказано:

ЦитироватьВ одних славянских языках (русский, болгарский, сербский)употребляются европейские названия месяцев (январь, февраль и т.д.)... Не удалось найти названия месяцев в нижнелужицком языке

Про словацкий вообще ничего не сказано. Также, если в сербском и хорватском разные названия месяцев, они могут быть разными в болгарском и македонском. Вообще не упомянуто про кашубский - там названия месяцев такие же как в польском или же отличаются? В общем, недочеты есть.

Ев не гений

    В каждой группе славянских языков есть по одному языку в котором слово свобода пишется с буквою в ,во всех остальных оно пишется с буквою л: слобода. В западнославянских языках это чешский. в южнославянских -болгарский.
   В  Праге я подошёл к группе таксистов и сказал: "добрый день! вы свободны?" на их лицах появились такие обширные улыбки , которых я даже в мультфильмах не видел. Прихожу в интернет-салон поинтересоваться насколько занята кабинка с компьютером вопросом: "в интернет-халупе свободно?" и спрашиваемая впадает в экстаз от такой фразы.

Damaskin

ЦитироватьВ  Праге я подошёл к группе таксистов и сказал: "добрый день! вы свободны?" на их лицах появились такие обширные улыбки , которых я даже в мультфильмах не видел. Прихожу в интернет-салон поинтересоваться насколько занята кабинка с компьютером вопросом: "в интернет-халупе свободно?" и спрашиваемая впадает в экстаз от такой фразы.

А в чем прикол?

Ев не гений

Damaskin ,у чехов слово свободный употребляется в значении вольный или неженатый.   

Damaskin

Цитата: Ев не гений от февраля  8, 2009, 14:06
Damaskin ,у чехов слово свободный употребляется в значении вольный или неженатый.   

Я не знал.

Rōmānus

Цитата: "Алексей Гринь" от
У них языковых контактов со словаками и поляками не было, не знают разницы.

Это при том, что все словацкие каналы входят во ВСЕ кабельные пакеты Чехии? :no:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Цитата: Roman от февраля  8, 2009, 15:12
Цитата: "Алексей Гринь" от
У них языковых контактов со словаками и поляками не было, не знают разницы.

Это при том, что все словацкие каналы входят во ВСЕ кабельные пакеты Чехии? :no:

Не знаю, телевидение не смотрю вообще. Не по моей части.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр