Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Прочитал… (часть 2)

Автор mnashe, октября 16, 2012, 14:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Цитата: Awwal12 от августа 16, 2014, 12:14
Уж всяко лучше хотя бы тем, что прозвища нужно переводить...
Чо ж Сумкина не перевели?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Bhudh

А это не прозвище, а фамилия.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker


Awwal12

Цитата: Bhudh от августа 16, 2014, 14:11
А это не прозвище, а фамилия.
Справедливости ради стоит отметить, что толкиеновские фамилии часто переводят, и переводить их есть смысл (т.к. сам Толкин их уже изначально "перевёл" с вестрона). Но это исключение, а вот отсутствие перевода прозвищ - это уже клиника.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Тайльнемер

Цитата: Валентин Н от августа 16, 2014, 12:21
Чо ж Сумкина не перевели?
В одном из переводов перевели как Сумникса (откуда такое странное окончание только непонятно).

Alexi84

Цитата: Pawlo от августа 16, 2014, 15:01
Лично у меня таких пробелм вроде не было
Лично у меня таких пробелов вроде не было
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Bhudh

Цитата: Тайльнемер от августа 16, 2014, 17:28В одном из переводов перевели как Сумникса
А в другом как Торбинса. В том же, где Торба-на-Круче, как я понимаю.

P. S. Нашёл.
Цитата: 3. Первое сокращенное издание. Москва, 1982, "Детская литература".
"Хранители. немного сокращенный перевод с английского"
На серой или белой (два варианта) картоннои обложке - символический рисунок Глаза и надпись Хранители.

"Перевод  В.Муравьева, стихи в переводе А.Кистяковского" Начало идентично переводу Муравьева 1988 года (тот  же  текст,  только полная версия)

Торбинс,  Торба-на-Круче , Бродяжник, Раздол, и т.д.
Все знаменитые названия - оттуда, и изобретены Кистяковским.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Poirot

Цитата: engelseziekte от августа 17, 2014, 01:00
Надо будет на ЛФ «Русинский язык» перелопатить
Надо будет на ЛФ «Русинский язык» проплатить
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Тайльнемер

Цитата: //bash.imСмотрели мы с дочкой мультфильм Тарзан (2013) там, где Джейн кусает змея
...там, где Джейн (nom) кусает зме́я (acc)

Валентин Н

Цитата: Тайльнемер от августа 17, 2014, 04:40
ЦитироватьСмотрели мы с дочкой мультфильм Тарзан (2013) там, где Джейн кусает змея
...там, где Джейн (nom) кусает зме́я (acc)
аналогично
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Тайльнемер


Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Bhudh

"Посоветуйте идею для стриптиза" :uzhos:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Валентин Н

Цитата: Bhudh от августа 17, 2014, 23:11
"Посоветуйте идею для стриптиза"
Шубу в трусы заправляйте.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick

ЦитироватьGramática contrastiva del español para brasileños

Gramática contra el español

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

alant

Цитата: RockyRaccoon от августа 19, 2014, 10:13
Мнаше, что тебя так возмутило, что ты приложил пам к фейсу?
Мнаше, что тебя так возмутило, что ты приложил фап к пейсу?
Я уж про себя молчу

RockyRaccoon

ЦитироватьБодлер и украинское национальное дело
Быдлер и украинское национальное дело

Yitzik

Цитата: Mercurio от августа 19, 2014, 15:48
Брысьте нескольким кошкам
Бросьте нескольких кошкам
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Цитата: Awwal12 от августа 20, 2014, 00:05
Касательно мужчин и девственных девушек
"Карательно мужчин и девственных девушек"
"Карательных мужчин и действенных девушек"
Я уж про себя молчу

Easyskanker

Основные отличия между древнетюркским и современным турецким
Основные отличия между древнеримским и современным турецким

Bhudh

«Основные отличия между древнеримским и современным туринским»
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Poirot

Цитата: Марго от августа 20, 2014, 21:33
У них там какой-то "сгон воды" в это время был.
У них там какой-то "стон воды" в это время был.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."