Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*СУЛМ vs. СРЛЯ vs. діалект

Автор alant, июля 23, 2014, 14:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Цитата: Zavada от августа  1, 2014, 17:00
Учора в київському супермаркеті:
- А коли приблизно акційні булочки будуть?
- Через час.
Знову (в іншому супермаркеті):
- А коли приблизно будуть багети по 99 копійок?
- Через час.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

LUTS

Цитата: Zavada от августа 11, 2014, 17:39
Знову (в іншому супермаркеті):
- А коли приблизно будуть багети по 99 копійок?
- Через час.
Шо вас дивує?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Це вельми хреново. Відмінюється це слово в множинї і родовому відмінку як "часов". 

Python

Цитата: Sandar от августа 13, 2014, 18:07
Це вельми хреново. Відмінюється це слово в множинї і родовому відмінку як "часов".
Здається, трохи раніше тут згадували й про «часів» у значенні «годин».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от августа 13, 2014, 19:01
Цитата: Sandar от августа 13, 2014, 18:07
Це вельми хреново. Відмінюється це слово в множинї і родовому відмінку як "часов".
Здається, трохи раніше тут згадували й про «часів» у значенні «годин».
Нє, Ви схибили. "Часів" — коли мова про годинники, коли мова про години — "часов".

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от августа 13, 2014, 19:22
Цитата: Sandar от августа 13, 2014, 19:10
коли мова про години — "часов".
Частіше так, але не завжди.
?
Ви чули як кажут часів замість годин? Я часів чув лише замість годинника. А коли про години — завжди часов.

oveka

Е ні, хлопці. У на "часів, часов" обходили.
Скільки зараз?, який час?
Сім, восьма, дванадцять, по першій, три часа, третій час, вже шоста ...
"часів" - стосувалась годинників.
"часов" - не по-нашому.

Sandar

Три часа по вашому, а пять часов не по вашому? )))
Кумедно з огляду на Ваше свідченнє про те що "часів" відносилось лише до поняття годинника.

oveka

"часів" і "часа" різні речі.
Я надаю Вам інформацію для роздуму про те, як говорилось в моєму і сусідніх селах. Отже, кумедність тут ні до чого.
Про години казали восім, дев'ять, десять, одинадцять, дванадцять. І ніяких годин чи часів.
Час = перший час, два часа, три часа, чорирі часа. П'ять, шість, сім - і ніяких годин чи часів.
Так казали по-нашому. Так казали люди. Це не моя примха, не я придумав.
П'ять часів чи П'ять часов - це було б кумедно. У нас.
Сказане не має ніякого відношення до того, як казали чи кажуть в инших місцевостях. Кажіть, як хочете.
Чом так муляє "по-нашому"? Не казали у нас "по-українськи, українською". Відкрив для себе це пару років назад. а тоді не звертав на таке уваги.

Sandar

Пять, шість, сїм, вісїм, девять, десять, одинадцять, дванадцять ЧАСА. Овека, це що? Смієтеся?

Python

Справді, «час» стабільно вживається в значенні «одна/перша година». Якщо йдеться про другу, третю і т.д. годину дня/вечора/ночі/ранку, «час» опускається. Але якщо про проміжок часу, уникнути слова «час», як правило, неможливо.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Питаннє є в тім, як у множинї відмінювалось слово "час".  У звязку з першим питаннєм є питаннє, як розрізняли час — частину доби, і час — філософску категорію.

oveka

Так, вже три часа пройшло.
Тут роботи на два часа.
Тут роботи на п'ять ... О, дідько!  Тут роботи на день ...

Sandar

Цитата: oveka от августа 14, 2014, 17:06
Так, вже три часа пройшло.
Тут роботи на два часа.
Тут роботи на п'ять ... О, дідько!  Тут роботи на день ...
Пять часов є лише півдня. До обіду. Або до вечора.


oveka



oveka

Ні.
Тільки - година = хороша погода, розгодинилось = настала хороша погода.
На годині треба зібрати сіно.


Elischua

Цитата: oveka от августа 14, 2014, 21:22
Ні.
Тільки - година = хороша погода, розгодинилось = настала хороша погода.
На годині треба зібрати сіно.
Ать живє полисємия!  ;up:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Vertaler

Цитата: Python от июля 23, 2014, 19:16
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 19:08
Пітоне, села навколо Києва мают полісскі дїалекти? Я думав вони ближчі до південної частини Київскоі областї. А це не полїсскі дїалекти.
Принаймні, найближче до мене село Троєщина — поліське.
А можете приклад якийсь чи де почитати про риси говору Троєщини?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

LUTS

Цитата: Vertaler от октября 20, 2014, 13:38
Цитата: Python от июля 23, 2014, 19:16
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 19:08
Пітоне, села навколо Києва мают полісскі дїалекти? Я думав вони ближчі до південної частини Київскоі областї. А це не полїсскі дїалекти.
Принаймні, найближче до мене село Троєщина — поліське.
А можете приклад якийсь чи де почитати про риси говору Троєщини?
Думаю говори Троєщини трохи змінились  :eat:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: LUTS от октября 20, 2014, 18:52
Цитата: Vertaler от октября 20, 2014, 13:38
Цитата: Python от июля 23, 2014, 19:16
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 19:08
Пітоне, села навколо Києва мают полісскі дїалекти? Я думав вони ближчі до південної частини Київскоі областї. А це не полїсскі дїалекти.
Принаймні, найближче до мене село Троєщина — поліське.
А можете приклад якийсь чи де почитати про риси говору Троєщини?
Думаю говори Троєщини трохи змінились  :eat:
Трохан є  ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр